PRIJEDLOG REZOLUCIJE o klauzuli o uzajamnoj obrani (članak 42. stavak 7. UEU-a)
14.1.2016 - (2015/3034(RSP))
u skladu s člankom 123. stavkom 2. Poslovnika
Geoffrey Van Orden, Charles Tannock, Angel Dzhambazki, Zdzisław Krasnodębski, Kazimierz Michał Ujazdowski, Anna Elżbieta Fotyga u ime Kluba zastupnika ECR-a
B8-0059/2016
Rezolucija Europskog parlamenta o klauzuli o uzajamnoj obrani (članak 42. stavak 7. UEU-a)
Europski parlament,
– uzimajući u obzir prethodne rezolucije o unutarnjim i vanjskim opasnostima koje državama članicama prijete od terorizma i ekstremizma i mjere za borbu protiv takvih prijetnji;
– uzimajući u obzir Povelju Ujedinjenih naroda, posebno odredbe poglavlja VII. i članak 51.,
– uzimajući u obzir članak 5. Sjevernoatlanskog ugovora,
– uzimajući u obzir članak 42. stavak 7. Ugovora o Europskoj uniji,
– uzimajući u obzir izjavu predsjednika Francuske republike od 16. studenog 2015. nakon terorističkih napada u Parizu 13. studenog 2015.,
– uzimajući u obzir zaključke Vijeća za vanjske poslove od 17. studenog 2015.,
– uzimajući u obzir zaključke koje su na sastanku u Vijeću 20. studenog 2015. donijeli Vijeće i države članice o borbi protiv terorizma,
– uzimajući u obzir Povelju o temeljnim pravima Europske unije,
– uzimajući u obzir strategiju unutarnje sigurnosti EU-a koju je Vijeće usvojilo 25. veljače 2010.,
– uzimajući u obzir Komunikaciju Komisije od 15. siječnja 2014. naslovljenu „Sprječavanje radikalizacije koja dovodi do terorizma i nasilnog ekstremizma: Jačanje odgovora Europske unije” (COM(2013)0941),
– uzimajući u obzir članak 123. stavak 2. Poslovnika,
A. budući da su se 13. studenog 2015. u Parizu dogodili napadi u kojima su teroristi pripadnici takozvane Islamske države ubili 130 osoba; budući da su u siječnju 2015. u Parizu naoružani napadači ubili 17 osoba tijekom odvojenih napada u Parizu koji uključuju napade u uredu časopisa Charlie Hebdo i židovskom supermarketu;
B. budući da se na sastanku Vijeća za vanjske poslove 17. studenog 2015. francuska vlada pozvala na dosad nekorištenu „klauzulu o uzajamnoj obrani” Europske unije iz članka 42. stavka 7. UEU-a radi zahtjeva da države članice pruže podršku njezinim operacijama protiv Islamske države u Siriji i Iraku te drugim sigurnosnim misijama nakon napada u Parizu;
C. budući da su prema članku 42. stavku 7. države članice obvezne pružiti pomoć i potporu drugoj državi članici koja je žrtva oružane agresije na svom državnom području;
D. budući da su na sastanku Vijeća 17. studenog ministri obrane svih država članica jednoglasno ponudili potporu Francuskoj u obliku bilateralne suradnje, pomoći i potpore;
E. budući da u članku 42. stavku 7. stoji da obveze i suradnja država članica u području sigurnosti i obrane moraju „biti u skladu s obvezama preuzetima u okviru Organizacije Sjevernoatlantskog ugovora, koja, za države koje su njezine članice, ostaje temelj njihove kolektivne obrane i forum za njezinu provedbu”;
1. pruža potporu građanima Francuske u njihovoj borbi protiv terorizma te bezrezervno osuđuje napade koji su u studenom počinjeni u Parizu i prethodne napade počinjene u siječnju 2015.;
2. izražava sućut obiteljima i prijateljima poginulih i ranjenih u napadima u Parizu;
3. primjećuje neobičnu odluku francuskog predsjednika Françoisa Hollandea da se pozove na članak 42. stavak 7. UEU-a umjesto na članak 4. ili članak 5. Sjevernoatlanskog ugovora; nadalje napominje da je članak 222. UEU-a posebno namijenjen terorističkim napadima;
4. vjeruje da NATO ostaje temelj europske sigurnosti i stabilnosti;
5. poziva sve europske države da nastave pružati podršku borbi protiv terorizma te da zauzmu strogi pristup na vlastitom području i u inozemstvu;
6. pozdravlja blisku suradnju država članica na području razmjene obavještajnih informacija i druge vrste zajedničke pomoći za sprječavanje budućih napada;
7. izražava duboku zabrinutost zbog mogućnosti da su ključne osobe uključene u napade u Parizu građani Europske unije te zbog toga poziva države da ulože dodatne napore u borbi protiv radikalizacije, posebno mladih ljudi i kontroli kretanja oružja, eksploziva i osoba koje se sumnjiči u vezi s terorizmom;
8. poziva države članice da usklade svoju suradnju na području sigurnosti i obrane unutar Organizacije Sjevernoatlantskog ugovora „koja, za države koje su njezine članice, ostaje temelj njihove kolektivne obrane i forum za njezinu provedbu”;
9. poziva sve države članice da ojačaju suradnju unutar i s NATO-om kako bi taj savez ponovno postao primarni instrument za njihove aktivnosti na području međunarodne sigurnosti i obrane;
10. nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi predsjedniku Europskog vijeća, predsjedniku Europske komisije, potpredsjednici Komisije / Visokoj predstavnici Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, glavnom tajniku NATO-a i glavnom tajniku Ujedinjenih naroda.