Eljárás : 2016/2515(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : B8-0151/2016

Előterjesztett szövegek :

B8-0151/2016

Viták :

Szavazatok :

PV 04/02/2016 - 8.9
CRE 04/02/2016 - 8.9
A szavazatok indokolása
PV 25/02/2016 - 7.15
CRE 25/02/2016 - 7.15
A szavazatok indokolása

Elfogadott szövegek :

P8_TA(2016)0066

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY
PDF 281kWORD 93k
Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B8-0151/2016
27.1.2016
PE576.512v01-00
 
B8-0151/2016

benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően

az eljárási szabályzat 123. cikkének (2) bekezdése alapján


a jemeni humanitárius helyzetről (2016/2515(RSP))


Javier Couso Permuy, Sabine Lösing, Ángela Vallina, Neoklis Sylikiotis, Takis Hadjigeorgiou, Fabio De Masi, Paloma López Bermejo, Marie-Christine Vergiat, Malin Björk, Tania González Peñas, Miguel Urbán Crespo, Lola Sánchez Caldentey, Xabier Benito Ziluaga, Estefanía Torres Martínez a GUE/NGL képviselőcsoport nevében

Az Európai Parlament állásfoglalása a jemeni humanitárius helyzetről (2016/2515(RSP))  
B8-0151/2016

Az Európai Parlament,

–  tekintettel a Ban Ki Mun, az Egyesült Nemzetek Szervezete főtitkára és Iszmáíl Uld Sejk Áhmed, az ENSZ főtitkárának Jemenért felelős különmegbízottja Jemennel kapcsolatos nyilatkozataira,

–  tekintettel a Külügyek Tanácsa Jemenről szóló következtetéseire, valamint a főképviselő/alelnök Jemennel kapcsolatos nyilatkozataira, különösen a 2015. október 26-i és a 2015. december 15-i nyilatkozatra,

–  tekintettel a főképviselő/alelnök és a humanitárius segítségnyújtásért és válságkezelésért felelős biztos által a jemeni válságról 2015. július 3-án, valamint az Orvosok Határok Nélkül (MSF) egyik jemeni egészségügyi központja ellen elkövetett támadásról 2016. január 10-én kiadott közös nyilatkozatra,

–  tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsa vonatkozó határozataira, különösen a 2014. (2011), 2051. (2012), 2140. (2014), 2201. (2015), 2204. (2015) és 2216. (2015) számú határozatra,

–  tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsa 7596. ülésén a közel-keleti helyzettel kapcsolatban elhangzott 2015. december 22-i beszédekre,

–  tekintettel a Jemenről szóló korábbi állásfoglalásaira, különösen a 2015. július 9-i állásfoglalásra(1),

–  tekintettel a katonai robotrepülőgépek használatáról szóló 2014. február 27-i állásfoglalására(2),

–  tekintettel az Egyesült Nemzetek Szervezete Alapokmányára,

–  tekintettel eljárási szabályzata 123. cikkének (2) bekezdésére,

A.  mivel 2014 elején újra kiéleződött a húszik és a jemeni kormány közötti, régi keletű szembenállás, ami 2014 augusztusában a húszik előrenyomulásához vezetett; mivel a húszik folytatták a megszerzett hatalom és terület feletti uralmuk megszilárdítását, és az ország jelentős részeit elfoglalták, hónapokig tartó összecsapásokat váltva ki és száműzetésbe kényszerítve Jemen nemzetközileg elismert elnökét, Abd Rabbu Manszúr Hádit;

B.  mivel a Szaúd-Arábia vezette – és az Egyesült Államok által támogatott – koalíció, amelynek tagjai még az Egyesült Arab Emírségek, Katar, Bahrein, Kuvait, Jordánia, Marokkó és Szudán, 2015. március 26. óta bombázza Jement egy csapásmérő hadművelet keretében, amelynek célja Hádi uralmának helyreállítása; mivel Szaúd-Arábia szinte teljes blokádot vezetett be az importtól nagymértékben függő Jemen ellen; mivel a koalíció üzemanyag-blokádja és a civil infrastruktúra ellen intézett célzott támadásai sértik a nemzetközi humanitárius jogot;

C.  mivel a húszik és a jemeni kormány közötti konfliktus, amelyet tovább súlyosbítottak a Szaúd-Arábia vezette koalíció katonai csapásai, humanitárius szükséghelyzetet okozott Jemenben; mivel a jemeni lakosság mintegy 80%-a – körülbelül 21 millió ember – valamilyen formában sürgős humanitárius segítségnyújtásra szorul égető élelmiszer-, gyógyszer- és üzemanyag-szükségletei kielégítése érdekében;

D.  mivel 2015. március közepe óta a konfliktus Jemen 22 kormányzóságából 20-ra átterjedt, ami tovább súlyosbította az évek óta tartó szegénység miatt már addig is rettenetes humanitárius helyzetet; mivel az országban zajló konfliktus során mintegy 7500 ember – felük polgári személy – vesztette életét, és több mint 27 500-an megsebesültek; mivel az ENSZ felszólítja a hatóságokat és a különböző szemben álló feleket, hogy sürgősen tegyék szabaddá az ostromlott városokba való bejutást, ami lehetővé tenné számára, hogy eljuttassa a segélyeket a szükséget szenvedőkhöz, miután a Jemenben zajló háború a legsúlyosabb kategóriájú humanitárius katasztrófának minősül; mivel menekültek ezreinek sikerült elmenekülnie a szomszédos országokba;

E.  mivel az országnak humanitárius katasztrófával, többek között az éhínség veszélyével kell szembenéznie; mivel a légicsapások, a bombázások és az erőszak otthonaik elhagyására kényszeríti a jemeni családokat, és a belső menekültek száma meghaladja a 2,5 millió főt; mivel Jemenben mintegy 7,6 millió embernek van szüksége sürgős élelmiszersegélyre a túléléshez; mivel legalább 2 millióan alultápláltak; mivel körülbelül 8 millió ember veszítette el a megbízható és biztonságos ivóvízhez való hozzáférést, miután a harcok során vízhálózat több mint 50%-a megsemmisült; mivel mintegy 14 millió ember nem jut megfelelő egészségügyi ellátáshoz; mivel Jemen egészségügyi ellátórendszerének katasztrofális helyzetét tovább rontotta az MSF három egészségügyi létesítményének lerombolása Taizban és Szaadában; mivel a Jemennel kapcsolatos, 2015-re vonatkozó humanitárius felhívásnak mindössze 52%-át finanszírozták;

F.  mivel 1,3 millió öt év alatti gyermeket fenyeget a súlyos alultápláltság; mivel 320 000 gyermek már ma is súlyos alultápláltságtól szenved; mivel a konfliktust megelőzően meglévő 1,6 millió iskolaelhagyó mellett legalább további 1,8 millió gyermek kényszerült arra, hogy kimaradjon az iskolából;

G.  mivel a konfliktus különösen sújtotta a jemeni nőket; mivel az otthonukat elhagyni kényszerülő háztartások 30%-ában a nő a családfő; mivel az Egészségügyi Világszervezet figyelmeztetett arra, hogy számos krónikus betegség gyógyszere már nem elérhető, és a terhes nők hamarosan a szülés során való elhalálozás drámaian megnövekedő kockázatával szembesülhetnek;

H.  mivel a konfliktus és az általa okozott biztonsági vákuum a szélsőséges csoportok veszedelmes terjeszkedéséhez vezetett az országban, különösen Abján, el-Bajdá és Sabva területén; mivel az Arab-félszigeten működő al-Kaida megszilárdította jelenlétét Hadramaut kormányzóságban és ellenőrzését el-Mukalla kikötőváros felett; mivel az ISIS folytatta támadásait és merényleteit, többek között Dzsaafar Mohamed Szaad ádeni kormányzó 2015. december 6-i meggyilkolásával;

I.  mivel az ENSZ kezdeményezésére 2015. december 15–20. között tárgyalásokra került sor Svájcban a jemeni kormány, a húszik és az Általános Népi Kongresszus között; mivel az ENSZ Jemenért felelős különmegbízottja 2015. december 15. délelőttjén bejelentette az ellenségeskedések beszüntetését; mivel annak ellenére, hogy a felek kifejezték, hogy a tárgyalások idejére hajlandóak teljes mértékben és átfogóan beszüntetni az ellenségeskedést, az erőszakos cselekmények folytatódtak; mivel a tűzszünet megsértésének minimalizálása érdekében koordinációs és deeszkalációs bizottságot hoztak létre; mivel a tárgyalások napirendjén a humanitárius kérdések, a bizalomépítési intézkedések és az átfogó rendezés alapjául szolgáló általános keret megvitatása szerepelt; mivel a tűzszünetet 2015. december 28-ig hivatalosan meghosszabbították; mivel 2016. január 14-től meg kellett volna kezdeni a tárgyalások új fordulóját, ez azonban elmaradt;

J.  mivel Jemen a világ legszegényebb országainak egyike; mivel Jemen lakosságának fele már a háború kitörése előtt is a szegénységi küszöb alatt élt, a fiatalok kétharmada munkanélküli volt, az alapvető szociális szolgáltatások pedig az összeomlás szélén álltak;

K.  mivel a konfliktust a síiták és a szunniták közötti szembenállásnak próbálják beállítani, hogy elfedjék annak valós geopolitikai okait; mivel Szaúd-Arábia vádjai szerint a húszikat Irán támogatja, és Szaúd-Arábia biztonságát fenyegető erőnek tekintik őket; mivel az összetett jemeni konfliktus a „távháború” jellemzőit mutatja egy olyan országban, ahol erős az al-Kaida csoportjainak jelenléte, északi részén szeparatista törekvésekkel és zajdita síita lázadókkal, délen a húszik és a fegyveres csoportok közötti harcokkal;

L.  mivel az EU fegyverembargót és további célzott szankciókat vezetett be a húszik egyik vezetőjével, Száleh volt elnök fiával szemben; mivel ugyanakkor egyes uniós tagállamok, például az Egyesült Királyság, Spanyolország, Franciaország, Olaszország és Németország továbbra is fegyvereket adnak el Szaúd-Arábiának; mivel az Egyesült Királyság és Spanyolország jelentősen növelte fegyverszállításait; mivel Szaúd-Arábia az Egyesült Királyság legnagyobb fegyvervásárlója, és az Egyesült Királyság az Öböl-menti Együttműködési Tanács országainak legnagyobb fegyverszállítója; mivel a Control Arms koalíció elítélte, hogy ez sérti az Egyesült Királyság Fegyverkereskedelmi Szerződés értelmében meglévő kötelezettségeit, az EU fegyverkivitelre vonatkozó közös álláspontját, valamint az Egyesült Királyság fegyverkivitelre vonatkozó egységes kritériumait;

M.  mivel a Jemen déli részén fekvő al-Húta város közelében található al-Annad katonai légitámaszpont az Egyesült Államok kezében van, ahonnét az amerikaiak pilóta nélküli légi járművekkel támadásokat intéztek az al-Kaida helyi szervezete ellen; mivel 2002 óta Jemenben az USA dróntámadásai és a törvénytelen kivégzések hozzájárultak a jemeni helyzet destabilizálásához; mivel az ENSZ Emberi Jogi Főbiztosának Hivatala (OHCHR) Jemenről szóló legújabb jelentése szerint a dróntámadások halálos áldozatai közt több a polgári személy, mint az állítólagos terrorista vagy al-Kaida-tag; mivel a Bureau of Investigative Journalism szerint a műveletek 2002-es megkezdése óta mostanáig legalább 424 személy – köztük 8 gyermek – veszítette életét ilyen bevetések miatt;

N.  mivel Száleh volt elnök az Egyesült Államok szövetségesének minősült, és több millió dollár támogatásban részesült a „terrorizmus elleni küzdelem”, valamint a hadsereg kiképzésének támogatása céljából; mivel ezeket a fegyvereket a jemeni néppel szemben vetették be, és most ezeket használják fel a különböző csoportok között zajló összecsapásokban;

O.  mivel a Szuezi-csatornához utat biztosító Vörös-tenger és az Ádeni-öböl bejáratánál fekvő Jemen földrajzi helyzete révén fontos tengeri útvonalakhoz és energiaforrásokhoz kapcsolódó stratégiai jelentőséggel bír;

1.  mély aggodalmát fejezi ki a válságos humanitárius helyzet miatt Jemenben, ahol 21 millió jemeni szorul sürgős humanitárius segítségre; felszólítja valamennyi felet, hogy biztosítsák a humanitárius segélyek biztonságos, gyors és akadálytalan eljuttatását valamennyi érintett kormányzóságba, különösen Taizba;

2.  aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy az ENSZ számára nehézségeket okoz a humanitárius segélyekhez szükséges pénzeszközök előteremtése, és hogy az EU tagállamai elmulasztották az adományozói konferencián megígért összegek folyósítását; megismétli a tagállamokhoz és a nemzetközi közösséghez intézett felhívását, hogy sürgősen állapodjanak meg az ENSZ vezetésével folytatott, összehangolt humanitárius fellépésről a jemeni humanitárius szükséghelyzet enyhítése érdekében, és sürgeti valamennyi tagállamot, hogy járuljon hozzá a közös fellépéshez;

3.  elítéli az erőszak alkalmazását a polgári személyekkel szemben a konfliktusban részt vevő bármely fél, illetve a terroristák vagy más fegyveres csoportok részéről, ami súlyos humanitárius válságba sodorta az országot, és számos polgári személy sérülését és halálát eredményezte, valamint sokakat lakhelyük elhagyására kényszerített; mélységes együttérzését és részvétét fejezi ki az áldozatok hozzátartozóinak;

4.  elítéli a Szaúd-Arábia vezette szövetség Jemenben végrehajtott katonai csapásait, valamint Szaúd-Arábia Jemen kikötőivel szemben bevezetett tengeri blokádját; meggyőződése, hogy Szaúd-Arábia beavatkozásának célja, hogy megerősítse ellenőrzését a térség felett, és hogy ez csak további szenvedést hoz a jemeni nép számára, és elmélyíti a Közel-Kelet vallási csoportjai közötti megosztottságot;

5.  mélységes aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy az arab-félszigeti al-Kaida és az ISIS képes hasznot húzni a jemeni politikai és biztonsági helyzet romlásából; emlékeztet arra, hogy minden terrorcselekmény bűntett, és semmivel sem indokolható, függetlenül a cselekmények motivációjától, akárki, akárhol, akármikor követi is el;

6.  elismeréséről és ismételten teljes támogatásáról biztosítja az ENSZ, valamint a főtitkár Jemenért felelős különmegbízottjának erőfeszítéseit; megismétli, hogy a jemeni konfliktus kizárólag politikai megoldással rendezhető; ezért felhívja a Jemenben tevékenykedő valamennyi felet, hogy tartózkodjanak a provokációktól és minden egyoldalú lépéstől, és kezdjenek jemeni vezetésű, inkluzív tárgyalásokba az ország békéjének helyreállítása érdekében; meggyőződése, hogy bármely hosszú távú megoldásnak foglalkoznia kell az országban tapasztalható szegénység és instabilitás kiváltó okaival, valamint teljesítenie kell a jemeni nép jogos követeléseit, és meg kell felelnie a törekvéseinek; újólag megerősíti, hogy támogat minden olyan békés politikai erőfeszítést, amely védi Jemen szuverenitását, függetlenségét és területi integritását;

7.  mélységesen sajnálatosnak tartja, hogy a nemzetközi közösség és a tömegtájékoztatás nem fordít figyelmet a Jemenben zajló konfliktusra;

8.  elutasít minden külföldi katonai beavatkozást az országban, legyen akár szaúdi, akár iráni, arab vagy nyugati; figyelmeztet a vallásháború irányába való eltolódás veszélyére; hangsúlyozza, hogy a jemeni háború nem egyszerűen a síiták és a szunniták közötti konfliktus; elítéli a vallási nézeteltéréseknek politikai válsághelyzetek és szektás háborúk szítására való felhasználását;

9.  emlékezteti valamennyi felet arra, hogy felelősséget viselnek a nemzetközi humanitárius jog és a nemzetközi emberi jog normái – azaz a polgári lakosság védelme, tartózkodás a polgári infrastruktúra elleni támadásoktól és a humanitárius szervezetek országba való biztonságos és akadálytalan bejutásának lehetővé tétele – betartásának biztosításáért; mélyen aggasztónak tartja azokat a híreket, hogy a húszi erők, az Anszár al-Saría és a kormányerők gyermekkatonákat alkalmaznak; kéri, hogy az emberi jogi és nemzetközi humanitárius jogi jogsértések és visszaélések elkövetőit vonják felelősségre tetteikért;

10.  elítéli, hogy az Európai Unió szemet huny a régió diktatúrái fölött, és összejátszik velük; határozottan bírálja az utóbbi években végrehajtott különböző nyugati beavatkozások szerepét a térségben zajló konfliktusok fokozódásának elősegítésében; hangsúlyozza, hogy a térség konfliktusait katonai úton nem lehet megoldani; elutasítja a „védelmi felelősség” elvét, mivel az sérti a nemzetközi jogot, és nem jelent megfelelő jogalapot az erő egyoldalú használatának indoklására;

11.  határozottan kifogásolja az uniós tagállamok, mint például az Egyesült Királyság, Spanyolország, Franciaország és Németország által a régió különböző országaival folytatott intenzív fegyverkereskedelmet; kéri a Szaúdi-Arábiába és koalíciós partnerei felé irányuló fegyvertranszferek és katonai támogatás haladéktalan felfüggesztését; e tekintetben felhívja a Tanácsot annak ellenőrzésére, hogy vajon sor került-e az EU fegyverkivitelre vonatkozó magatartási kódexének megsértésére, valamint hogy fogadjon el szigorú intézkedéseket annak érdekében, hogy a kódexet valamennyi tagállam maradéktalanul betartsa;

12.  határozottan ellenzi a pilóta nélküli légi járművek törvénytelen és felségterületen kívül elkövetett kivégzések céljából történő bevetését; követeli a pilóta nélküli légi járművek ilyen célú bevetésének betiltását a katonai robotrepülőgépek használatáról szóló, fent említett, 2014. február 27-i állásfoglalásának megfelelően, amely 2. bekezdésének a) és b) pontjában felszólít arra, hogy „szálljanak szembe a törvénytelen kivégzések gyakorlatával, és e kivégzéseket tiltsák be”, valamint hogy „biztosítsák, hogy a tagállamok a jogszabályokból eredő kötelezettségeiknek megfelelően ne hajtsanak végre törvénytelen célzott kivégzéseket, és ne segítsenek más államokat az ilyen kivégzések végrehajtásában”;

13.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, az Európai Külügyi Szolgálatnak, a tagállamok kormányainak, Jemen kormányának és az Öböl-menti Együttműködési Tanács tagjainak, valamint az ENSZ Közgyűlésének.

(1)

Elfogadott szövegek, P8_TA(2015)0270.

(2)

Elfogadott szövegek, P7_TA(2014)0172.

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat