Eljárás : 2016/2515(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : B8-0152/2016

Előterjesztett szövegek :

B8-0152/2016

Viták :

Szavazatok :

PV 04/02/2016 - 8.9
CRE 04/02/2016 - 8.9
A szavazatok indokolása
PV 25/02/2016 - 7.15
CRE 25/02/2016 - 7.15
A szavazatok indokolása

Elfogadott szövegek :

P8_TA(2016)0066

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY
PDF 276kWORD 91k
Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B8-0151/2016
27.1.2016
PE576.513v01-00
 
B8-0152/2016

benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően

az eljárási szabályzat 123. cikkének (2) bekezdése alapján


a jemeni helyzetről (2016/2515(RSP))


Alyn Smith, Bodil Valero, Igor Šoltes, Barbara Lochbihler a Verts/ALE képviselőcsoport nevében

Az Európai Parlament állásfoglalása a jemeni helyzetről (2016/2515(RSP))  
B8-0152/2016

Az Európai Parlament,

–  tekintettel a Jemenről szóló korábbi állásfoglalásaira, különösen a jemeni helyzetről szóló 2015. július 9-i állásfoglalására(1),

–  tekintettel Federica Mogherini, a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és Hrisztosz Sztilijanídisz, humanitárius segítségnyújtásért és válságkezelésért felelős biztos 2016. január 10-i közös nyilatkozatára az MSF egy egészségügyi központját ért támadásról,

–  tekintettel az Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ) szóvivőjének 2015. december 15-i nyilatkozatára az ENSZ égisze alatt zajló, Jemenről szóló megbeszélések újrakezdéséről, valamint Federica Mogherini, a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és Hrisztosz Sztilijanídisz, humanitárius segítségnyújtásért és válságkezelésért felelős biztos 2015. október 2-i közös nyilatkozatára a jemeni helyzetről,

–  tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsa Jemenről szóló 2201(2015), 2204(2015) és 2216(2015) számú határozataira és a szankciókat bevezető 2140(2014) számú határozatára,

–  tekintettel az ENSZ Jemennel foglalkozó szakértői bizottsága által az ENSZ Biztonsági Tanácsának 2140(2014) számú határozata alapján elkészített jelentésre,

–  tekintettel az EKSZ szóvivőjének 2015. március 20-i, március 26-i, április 1-jei, április 26-i és június 9-i Jemenről szóló nyilatkozataira,

–  tekintettel a Tanács Jemenre vonatkozó, 2015. április 20-i következtetéseire,

–  tekintettel az ENSZ főtitkárának szóvivője Jemenről szóló 2016. január 10-i és 2016. január 8-i nyilatkozataira,

–  tekintettel eljárási szabályzata 123. cikkének (2) bekezdésére,

A.  mivel 2015 márciusa és a szaúdiak által vezetett jemeni intervenció kezdete óta a humanitárius válság katasztrofális méreteket öltött az országban – a világ legnagyobb humanitárius katasztrófája lett a közvetlenül érintett emberek száma tekintetében;

B.  mivel a szaúdi légicsapások nem bizonyultak célzottnak, hiszen számos kórházat, iskolát, piacot, gabonaraktárt, kikötőt, esküvőt, menekülttábort és világörökségi helyszínt lebombáztak, ami mind háborús bűncselekménynek számít, a legutóbb pedig, 2016. január 6-án dokumentáltan kazettás lőszereket használtak sűrűn lakott lakóövezetekben;

C.  mivel a Szaúd-Arábia és szövetségesei által alkalmazott légi, tengeri és szárazföldi blokád határozottan súlyosbította a nélkülözést, és a blokádot csak a közelmúltban módosították, hogy lehetővé váljon nagyon kis mennyiségű alapvető humanitárius segítség eljutása;

D.  mivel a lakosság húszi része és a jemeni központi kormány közötti konfliktusnak történelmi gyökerei vannak, melynek oka részben a húszik hátrányos megkülönböztetés, valamint a társadalmi, gazdasági és politikai kirekesztés miatt érzett neheztelése és a vahabita tanítások Jemenben történő elterjesztésének kísérlete; mivel már a múltban is előfordultak hasonló, bár kevésbé intenzív fegyveres konfliktusok;

E.  mivel a politikai befogadás hiánya megteremtette az ország északi részéből származó húszi fegyveres csoportok megerősödésének feltételeit, akik kihasználták a kormányzati és biztonsági vákuumot és 2014 szeptemberében elfoglalták Szanaát, a fővárost, minek nyomán a jemeni elnök, Abbed Rabbo Manszúr Hádi Szaúd-Arábiába menekült;

F.  mivel az Egyesült Államok Külügyminisztériuma nyilvánosan kijelentette, hogy támogatja a szaúdiak vezette koalíciót, továbbá titkosszolgálati értesüléseket osztott meg vele, segített célpontok azonosításában, valamint tanácsokkal és logisztikai támogatással látta el, miközben az Egyesült Királyság kormánya szaúdi pilótákat képez ki és nem tagadja, a Jement célzó szaúdi légicsapások idején brit tanácsadók is jelen voltak az irányítóközpontokban. mivel a koalíció még nem tudta helyreállítani a biztonságot és a stabilitást az országban és nem tudta visszahelyezni hatalmába Abbed Rabbo Manszúr Hádi elnököt sem;

G.  mivel az ENSZ szerint 2015-ben több ezer civilt öltek vagy sebesítettek meg, és a háború miatt több mint 2,5 millió jemeni kényszerült otthona elhagyására; mivel több mint 20 millió ember, azaz a lakosság 80%-a valamiféle humanitárius védelemre vagy támogatásra szorul; mivel több mint 2,2 millió gyermek szenved alultápláltságtól vagy van kitéve annak veszélyének, és jelenleg mintegy 14,4 millió ember szenved az élelmezésbiztonság hiányától;

H.  mivel a légicsapások lerombolták az alap-infrastruktúra nagy részét, hidakat, utakat, víztározókat, távközlési állomásokat és erőműveket, egy olyan országban, amely már a háború előtt is a legkevésbé fejlettek közé tartozott; mivel számos történelmi műemlék és régészeti lelőhely is helyrehozhatatlanul károsult vagy megsemmisült, beleértve Szanaa óvárosának egyes részeit is, amely UNESCO világörökségi helyszín;

I.  mivel a folyamatos tengeri blokád miatt csak a válság előtti behozatal mennyiségének 15%-a jut el egy olyan országba, amely élelmiszer-ellátásának 90%-át importból biztosítja; mivel az Élelmezési Világprogram osztályozása szerint Jemen 22 tartománya közül 10 „sürgősségi” szinten van az élelmezésbiztonság tekintetében, egy lépésére az „éhezéstől”;

J.  mivel az üzemanyag-szállítmányok blokádja megbénítja az ország áramellátását és kórházak és iskolák tömeges bezárásához vezet; mivel a legsürgetőbb probléma az, hogy a blokád miatt nem működnek a vízpumpák, ami miatt 16 millió jemeni, a lakosság közel kétharmada nem jut tiszta ivóvízhez és megfelelő higiénés körülményekhez, minek következtében járványok terjednek, köztük a kolera és a dengue-láz;

K.  mivel az UNICEF szerint a jemeni konfliktus komoly hatással volt a gyermekek oktatáshoz való hozzáférésére, hiszen az közel 2 millió gyermek számára nem biztosított, mivel 3 584 iskola – minden negyedik – bezárt; mivel ezek közül 860 iskola megrongálódott vagy lakóhelyüket elhagyni kényszerültek befogadását szolgálja;

L.  mivel 2015. december 15-én az egész országra kiterjedő tűzszünetet hirdettek, de azt azóta már számos alkalommal megsértették; mivel a harcban álló felek közötti 2015. decemberi svájci béketárgyalások nem vezettek jelentős áttöréshez a konfliktus felszámolása felé; mivel az ENSZ égisze alatt zajló, az ENSZ különmegbízottja, Iszmail Uld Sejk Ahmed, az ENSZ jemeni megbízottja által vezetett béketárgyalások 2016. január 14-re tervezett újraindítását ideiglenesen elhalasztották a folytatódó súlyos erőszak miatt;

M.  mivel 2015 áprilisában Szaúd-Arábia ígéretet tett arra, hogy finanszírozni fogja az ENSZ 274 millió dolláros humanitárius gyorssegély-alapját Jemen számára, de mindeddig nem utaltak semmit az ENSZ Humanitárius Ügyekért felelős Koordinációs Hivatala számlájára; mivel bár 2015 júniusában az ENSZ közzétett egy 1,6 milliárd dolláros finanszírozási felhívást annak érdekében, hogy segítséget tudjon nyújtani 11,7 millió ember számára, és 2015. november 18-ig csak a támogatások 43%-a érkezett be;

N.  mivel az EU 2015-ben 52 millió euró összegű kiegészítő humanitárius segélyt nyújtott a jemeni válság, valamint a válság hatásainak enyhítése céljából az Afrika szarva térségben;

O.  mivel a Stockholmi Nemzetközi Békekutató Intézet (SIPRI) szerint Szaúd-Arábia a világ négy, legmagasabb katonai kiadásokkal rendelkező országa között van és 2014-ben 17%-kal növelte beszerzéseit;

P.  mivel az Arab-félszigeti al-Kaida Csoport (AQAP) és az ISIS hasznot húz a jemeni politikai és biztonsági helyzet összeomlásából és kiterjesztette jelenlétét, ami további fenyegetést jelent a térség stabilitására és biztonságára nézve;

Q.  mivel 2016 januárjában Omán fegyveres támadástól tartva lezárta két jemeni határátkelőhelyét, ami miatt a jemeniek elvesztették az országból kivezető egyetlen korlátozás nélküli szárazföldi útvonalukat, és ezzel nagy mértékben elszigetelték őket a külvilágtól;

R.  mivel a háború kezdete óta uniós tagállamok, köztük az Egyesült Királyság, Franciaország, Németország, Olaszország és Belgium továbbra is engedélyezték fegyverek és hasonló eszközök szállítását Szaúd-Arábiába; mivel Franciaország 2015 őszén több nagy volumenű stratégiai szerződést írt alá Szaúd-Arábiával; mivel 2015 óta az Egyesült Királyság több mint 100 fegyverexportálási engedélyt adott Rijád számára, melyek értékének nagy részét a Királyi Szaúdi Légierő számára szállított harci repülőgépek és bombák tették ki, és a legutóbbi kormányzati jelentések szerint az Egyesült Királyság által a 2015 júliusa és szeptembere közötti három hónapban Szaúd-Arábiának bombákra, rakétákra és lövedékekre adott engedélyek értéke elérte a több mint 1 milliárd fontos csillagászati értéket;

S.  mivel a fegyverkivitellel kapcsolatos közös uniós álláspont kifejezetten tiltja, hogy a tagállamok engedélyt adjanak olyan esetekben, amikor egyértelműen fennáll annak kockázata, hogy az exportálandó katonai technológiát vagy felszereléseket a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő tevékenységekre használják fel;

T.  mivel az Egyesült Államok kormánya az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1368(2001) és 1372(2001) számú határozatai alapján a szeptember 11-i terrortámadások megtorlásának jogára hivatkozva továbbra is közvetlenül beavatkozik a háborúba az al-Kaida fegyvereseit célzó dróntámadásokkal;

1.  súlyos aggodalmát fejezi ki a Jemenben kialakult humanitárius helyzet miatt, ahol a légicsapások intenzívebbé válása, a harcok és a bombázások során teljesen bizonytalanná vált az élelmiszer-ellátás és súlyos alultápláltság alakult ki, a polgári lakosság, valamint az orvosi és a segélyszervezetek munkatársai ellen válogatás nélkül követnek el támadásokat, továbbá megsemmisült a polgári és orvosi infrastruktúra;

2.  határozottan elítéli a Szaúd-Arábia által vezetett koalíció légicsapásait és Jemen tengeri blokádját, valamint a húszik és a Száleh volt elnökhöz hű katonai alakulatok egyoldalú destabilizáló akcióit, amelyek tovább gyengítik Jement és az egész régiót, kedvező feltételeket teremtve olyan terrorista és szélsőséges csoportok térnyeréséhez, mint az ISIS és az AQAP, súlyosbítva a már így is kritikus humanitárius helyzetet;

3.  felhívja az összes felet, hogy azonnal szüntesse be a katonai konfrontációt és legalább egy humanitárius célú fegyvernyugvásról állapodjon meg;

4.  hangsúlyozza, hogy az ENSZ vezetése alatt összehangolt humanitárius fellépésre van szükség, és arra sürget minden országot, hogy vegyen részt a humanitárius szükségletek kielégítésében; felhívja az összes felet, hogy a válság által sújtott polgári lakosság sürgős szükségleteinek kezelése érdekében az ENSZ és a nemzetközi humanitárius szervezetek csatornáin keresztül tegyék lehetővé a sürgősen szükséges élelmiszerek, gyógyszerek, üzemanyag és más segítség bejutását és elszállítását, a pártatlanság, a semlegesség és a függetlenség elveivel összhangban; emlékeztet, hogy emiatt alapvető fontosságú, hogy tovább könnyítsék Jemen kereskedelmi hajókkal való elérhetőségét;

5.  ismételten felszólítja az összes felet, hogy tartsák tiszteletben a nemzetközi humanitárius jogot és a nemzetközi emberi jogot, biztosítsák a polgári lakosság védelmét, és ne vegyenek célba közvetlenül polgári infrastruktúrát, különösen egészségügyi létesítményeket és vízműveket, továbbá ne használjanak katonai célokra polgári épületeket;

6.  emlékezteti valamennyi felet, hogy a kórházakat és az orvosi személyzetet kifejezetten védi a nemzetközi humanitárius jog, és hogy a civilek és a polgári infrastruktúra ellen irányuló válogatás nélküli, sőt szándékos támadások háborús bűncselekménynek minősülnek; hangsúlyozza a segélyszervezeti dolgozók biztonsága javításának fontosságát;

7.  felszólít a nemzetközi emberi jogok és a nemzetközi humanitárius jog feltételezett megsértéseinek pártatlan és független kivizsgálására, beleértve a humanitárius infrastruktúrát és dolgozókat ért legutóbbi támadásokat is;

8.  megütközik azon, hogy uniós tagállamok továbbra is engedélyezik fegyverek eladását és katonai kiképzések nyújtását Szaúd-Arábia és koalíciós partnerei számára, és hangsúlyozza, hogy az uniós országok részéről történő múltbeli, jelenlegi és jövőbeli fegyvereladások Szaúd-Arábia számára nemcsak a 944/2008. számú közös álláspontban rögzített jogilag kötelező uniós fegyverkiviteli szabályokat sértik, hanem a fegyverkereskedelmi egyezmény és a vonatkozó nemzeti jogszabályok számos rendelkezését is;

9.  hangsúlyozza, hogy az uniós tagállamok jelenlegi engedélyezései és közvetlen katonai kiképzései háborús bűnökben való bűnrészességnek, illetve a nemzetközi humanitárius jog és a nemzetközi emberi jog komoly megsértésének tekinthetők;

10.  sürgeti a tagállamokat, hogy haladéktalanul függesszenek fel minden fegyvereladást és egyéb katonai támogatást Szaúd-Arábia és a jemeni konfliktusban vele szövetséges országok számára; sürgeti az alelnököt/főképviselőt, hogy a jemeni háború miatt a Külügyminiszterek Tanácsának következő, 2016. február 5–6-i ülésén kezdeményezzen fegyverembargót Szaúd-Arábiával szemben;

11.  elítéli az Egyesült Államok dróntámadásait, és megismétli álláspontját, hogy nemzetközileg be kellene tiltani a drónok jogellenes gyilkosságokra való használatát;

12.  felszólítja az EU-t és tagállamait, hogy a 2016-os finanszírozási igények fedezése érdekében fokozzák a jemeni humanitárius reagálási terv pénzügyi támogatását; felszólítja az EU-t, hogy gyakoroljon nyomást az összes adományozóra, hogy teljesítsék ígéreteiket, és minél rövidebb időn belül teljesítsék az általuk vállaltakat;

13.  hangsúlyozza, hogy a konfliktust csakis politikai, inkluzív és tárgyalásos úton lehet megoldani; sürgeti valamennyi felet, hogy mihamarabb és jóhiszeműen vegyenek részt az ENSZ által vezetett béketárgyalásokon; támogatja az ENSZ különmegbízottja, Iszmail Uld Sejk Ahmed szakadatlan erőfeszítéseit az ENSZ égisze alatt folytatandó, Jemenről szóló béketárgyalások megrendezésére, összhangban az Öböl-menti Együttműködési Tanács kezdeményezésével, a nemzeti párbeszédre irányuló konferencia eredményeivel, valamint az ENSZ Biztonsági Tanácsa vonatkozó határozataival, különösen a 2140. és a 2216. sz. határozattal;

14.  felhívja az EU-t, hogy ténylegesen ösztönözze a nemzetközi emberi jog és a nemzetközi humanitárius jog tiszteletben tartását, amint az a vonatkozó uniós iránymutatásokban szerepel; hangsúlyozza, hogy az EU-nak a Szaúd-Arábiával folytatott politikai párbeszédében fel kell vetnie a nemzetközi humanitárius jog tiszteletben tartásának szükségességét; felhívja a Tanácsot, hogy amennyiben a párbeszéd nem vezet eredményre, fontolja meg korlátozó intézkedések és szankciók bevezetését a nemzetközi humanitárius jog megsértésében szerepet játszó államokkal és személyekkel, például Szaúd-Arábiával és az Egyesült Arab Emírségekkel szemben, az Abdulmalik al-Húti húszi vezetővel és Ahmed Ali Abdullah Szálehhel, az elűzött jemeni elnökkel szemben már létező korlátozó intézkedések mellett;

15.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, a tagállamok parlamentjeinek és kormányainak, az Egyesült Nemzetek főtitkára jemeni különmegbízottjának, Jemen és a Szaúd-arábiai Királyság kormányainak, valamint az Öböl-menti Együttműködési Tanácsában és az Arab Államok Ligájában részt vevő államok parlamentjeinek és kormányainak.

(1)

Elfogadott szövegek, P8_TA(2015)0270.

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat