ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a jemeni helyzetről
27.1.2016 - (2016/2515(RSP))
az eljárási szabályzat 123. cikkének (2) bekezdése alapján
Mariya Gabriel, Cristian Dan Preda, Elmar Brok, Andrej Plenković, David McAllister, Michael Gahler, Lorenzo Cesa, Tunne Kelam, Adam Szejnfeld, Davor Ivo Stier, Therese Comodini Cachia, Roberta Metsola, Kinga Gál, Barbara Matera a PPE képviselőcsoport nevében
Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B8-0151/2016
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Jemenről szóló korábbi állásfoglalásaira,
– tekintettel a Tanács Jemenre vonatkozó, 2015. november 16-i következtetéseire,
– tekintettel az alelnök/főképviselő jemeni helyzetről szóló nyilatkozataira,
– tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2201. (2015) és 2216. (2015) számú határozatára,
– tekintettel a társelnökök által az Európai Unió és az Öböl-menti Együttműködési Tanács közötti 24. vegyes tanácsi és miniszteri találkozóról kiadott 2015. május 24-i nyilatkozatra,
– tekintettel eljárási szabályzata 123. cikkének (2) bekezdésére,
A. mivel a jelenlegi jemeni konfliktus oka az, hogy az egymást követő kormányok nem teljesítették a jemeni nép demokratikus, gazdasági és társadalmi törekvéseit, ezáltal fokozva az elégedetlenséget és a megosztottságot, amely elvezetett a jelenlegi erőszakhoz;
B. mivel a jemeni helyzet komoly kockázatot jelent a régió, különösen Afrika szarva, a Vörös-tenger és a tágabb Közel-Kelet térségének stabilitására nézve;
C. mivel 2015. március 26-án a Szaúd-Arábia vezette koalíció – Bahrein, Egyiptom, Jordánia, Kuvait, Marokkó, Katar, Szudán és az Egyesült Arab Emírségek részvételével – Abd Rabbu Manszúr Hádi jemeni elnök felkérésére katonai műveletet indított Jemenben a húszi lázadók ellen;
D. mivel amiatt, hogy nem követtek befogadó politikai irányvonalat, Jemenben állandósultak a növekvő törzsi feszültségek, valamint az Irán által támogatott húszi lázadók és Szaúd-Arábia közötti elkeseredett távháború, amelyben Szaúd-Arábia katonai műveletet vezet a lázadók ellen, ami közvetlen módon összetett konfliktusba sodorja a tágabb régiót; mivel Szaúd-Arábia a jemeni húszi lázadókat megbízásos iráni erőknek tekinti, miközben Irán elítélte a szaúdi vezetésű támadást, és felszólított arra, hogy haladéktalanul vessenek véget a szaúdi vezetésű légi csapásoknak;
E. mivel a térségben és azon túl a szélsőségesség és az erőszak elleni nemzetközi erőfeszítések szempontjából, valamint a Jemenen belüli béke és stabilitás szempontjából egyaránt döntő fontosságú, hogy Jemen megfelelően működő kormánnyal rendelkezzen, stabil és biztonságos legyen;
F. mivel a különböző milíciák közötti folyamatos harc, a bombázások, valamint az alapvető szolgáltatások akadozása riasztó méreteket öltő humanitárius következményekkel jár a civil lakosságra és elsősorban a gyermekekre nézve, és tovább súlyosbítja a már eleve válságos humanitárius helyzetet;
G. mivel Jemenben 21,2 millió embernek van szüksége humanitárius segítségre; mivel a jelenleg széles körben tapasztalható bizonytalanság miatt a legtöbb kiszolgáltatott helyzetben lévő gyermek nem jut hozzá a szükséges egészségügyi ellátáshoz vagy élelmezéshez;
H. mivel az egyik legfőbb kérdés, hogy haladéktalanul lépéseket tegyenek a tartós tűzszünet megteremtése érdekében;
I. mivel aggályok merültek fel a tekintetben is, hogy a konfliktus következtében Jemenben számos esetben megsértették az emberi jogokat, többek között megtámadtak újságírókat és a média egyes intézményeit, erőszakosan eltüntettek személyeket, megsértették a kínzás elleni egyezményt, zaklattak és fogva tartottak vallási kisebbségekhez tartozó személyeket, valamint állítólagosan gyermekeket is bevetettek fegyveres konfliktus során;
1. mély aggodalmát fejezi ki a Jemenben alkalmazott erőszak és az annak következtében kialakult humanitárius válság miatt, amely ártatlan férfiak, nők és gyermekek millióit sújtja; mélységes sajnálatát fejezi ki a konfliktus során kioltott emberéletek és a harcok következtében a térségben rekedt személyek szenvedése miatt, és részvétét fejezi ki az áldozatok családjának;
2. sürgeti az összes jemeni érdekelt felet, különösen a húszikat, hogy párbeszéd révén oldják meg nézeteltéréseiket, és úgy véli, hogy csak politikai megoldás révén érhető el tartós béke;
3. felszólítja az összes felet, hogy tartsák tiszteletben a nemzetközi humanitárius jogot és a nemzetközi emberi jogi normákat, és sürgősen tegyenek lépéseket az ENSZ-szel és a humanitárius segélyszervezetekkel közösen, hogy eljuttassák a segélyeket a rászorulókhoz; szorgalmazza, hogy a nemzetközi emberi jogok és a nemzetközi humanitárius jog minden feltételezett megsértésére vonatkozóan független vizsgálatot folytassanak le;
4. humanitárius célú szünetet kér, hogy Jemen népéhez sürgősen eljuthasson az életmentő segítség; sürgeti valamennyi felet, hogy segítsék elő a humanitárius segítség sürgős eljuttatását Jemen valamennyi részébe, valamint hogy a humanitárius segítők gyorsan, biztonságosan és akadálytalanul elérhessék a humanitárius – és orvosi – segítségre szoruló embereket;
5. üdvözli és támogatásáról biztosítja az ENSZ által a közvetítés érdekében tett erőfeszítéseket, melyek célja a felek közötti tárgyalások elősegítése; elvárja, hogy az Európai Unió továbbra is vállaljon konstruktív szerepet a további ülések megszervezésében;
6. úgy véli, hogy Szaúd-Arábia és Irán fontos szerepet tölt be a válság megoldásában, és sürgeti mindkét felet, hogy pragmatikusan és jóhiszeműen járjanak el annak érdekében, hogy véget vessenek a harcoknak Jemenben;
7. elítéli az erőszak minden megnyilvánulását, illetve az erőszakkal való fenyegetést vagy ennek kísérletét, melyeknek célja az ENSZ ösztönözte konzultációkban való részvételtől való elrettentés; hangsúlyozza, hogy az ENSZ ösztönözte inkluzív politikai párbeszéd élén Jemennek kell állnia, és célul a jemeni válság konszenzuson alapuló politikai megoldásának kialakítását kell kitűzni, összhangban az Öböl-menti Együttműködési Tanács kezdeményezésével és annak végrehajtási mechanizmusával, az átfogó nemzeti párbeszédre irányuló konferencia eredményeivel, a béke- és nemzeti partnerségi megállapodással és az ENSZ Biztonsági Tanácsának vonatkozó határozataival;
8. felhívja a jemeni feleket, hogy a jövőbeli tárgyalásokon előfeltételek támasztása nélkül, jóhiszeműen vegyenek részt, a nézeteltéréseket párbeszéd és konzultációk révén oldják meg, utasítsák el az erőszak politikai célok érdekében történő alkalmazását, és tartózkodjanak a provokációtól és a politikai átmenet aláaknázására alkalmas egyoldalú akcióktól; úgy véli, hogy a tartós rendezés, a béke helyreállítása, valamint Jemen egységének, szuverenitásának, függetlenségének és területi integritásának megőrzése csak széles körű politikai konszenzus révén garantálható, amelyet inkluzív tárgyalások útján lehet és kell elérni;
9. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, az ENSZ főtitkárának, az Öböl-menti Együttműködési Tanács főtitkárának, az Arab Államok Ligája főtitkárának, valamint Jemen kormányának.