ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σχετικά με τις συστηματικές μαζικές δολοφονίες θρησκευτικών μειονοτήτων από το ISIS
27.1.2016 - (2016/2529(RSP))
σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού
Josef Weidenholzer, Victor Boştinaru, Knut Fleckenstein, Richard Howitt, Νίκος Ανδρουλάκης, Zigmantas Balčytis, Hugues Bayet, Brando Benifei, Goffredo Maria Bettini, José Blanco López, Vilija Blinkevičiūtė, Nicola Caputo, Silvia Costa, Andi Cristea, Miriam Dalli, Viorica Dăncilă, Isabella De Monte, Tanja Fajon, Eugen Freund, Doru-Claudian Frunzulică, Eider Gardiazabal Rubial, Enrico Gasbarra, Neena Gill, Ana Gomes, Theresa Griffin, Enrique Guerrero Salom, Sergio Gutiérrez Prieto, Cătălin Sorin Ivan, Liisa Jaakonsaari, Afzal Khan, Kashetu Kyenge, Javi López, Juan Fernando López Aguilar, Andrejs Mamikins, Κώστας Μαυρίδης, Marlene Mizzi, Luigi Morgano, Alessia Maria Mosca, Victor Negrescu, Momchil Nekov, Péter Niedermüller, Pier Antonio Panzeri, Δημήτρης Παπαδάκης, Vincent Peillon, Tonino Picula, Kati Piri, Miroslav Poche, Soraya Post, Gabriele Preuß, Siôn Simon, Jutta Steinruck, Tibor Szanyi, Marc Tarabella, Elena Valenciano, Julie Ward, Carlos Zorrinho εξ ονόματος της Ομάδας S&D
Βλ. επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B8-0149/2016
B8-0159/2016
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις συστηματικές μαζικές δολοφονίες θρησκευτικών μειονοτήτων από το ISIS
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με το Ιράκ, τη Συρία, τη Λιβύη και την Αίγυπτο και ιδίως το ψήφισμα της 12ης Μαρτίου 2015 σχετικά με τις πρόσφατες επιθέσεις και απαγωγές από το Ισλαμικό Κράτος στη Μέση Ανατολή, ιδίως των Ασσυρίων[1], καθώς και το ψήφισμα της 18ης Σεπτεμβρίου 2014 σχετικά με την κατάσταση στο Ιράκ και τη Συρία και την επίθεση της οργάνωσης IS περιλαμβανομένης και της δίωξης των μειονοτήτων[2],
– έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου: σχετικά με την περιφερειακή στρατηγική της ΕΕ για τη Συρία και το Ιράκ και για την απειλή που συνιστά το Ισλαμικό Κράτος· της 16ης Μαρτίου 2015, σχετικά με την κρίση στη Συρία και το Ιράκ με το ISIL/Daesh της 20ης Οκτωβρίου 2014· σχετικά με το Ιράκ και τη Συρία της 30ης Αυγούστου 2014· σχετικά με τη Συρία της 14ης Απριλίου 2014 και της 12ης Οκτωβρίου 2015 και σχετικά με το Ιράκ της 15ης Αυγούστου 2014·
– έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για την προαγωγή και την προστασία της θρησκευτικής ελευθερίας και της ελευθερίας των πεποιθήσεων και τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ σχετικά με την προώθηση της συμμόρφωσης προς το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο και τη Διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών για την εξάλειψη όλων των μορφών μισαλλοδοξίας και διακρίσεων με βάση το θρήσκευμα και τις πεποιθήσεις του 1981,
– έχοντας υπόψη την απόφαση 2003/335/ΔΕΥ του Συμβουλίου της 8ης Μαΐου 2003 σχετικά με τη διερεύνηση και τη δίωξη της γενοκτονίας, των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμου[3], και τη δήλωση του Ειδικού Συμβούλου του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με την πρόληψη της γενοκτονίας,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση της 27ης Μαρτίου 2015 εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του κ. Σταύρου Λαμπρινίδη, Ειδικού Εντεταλμένου της ΕΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, στην ανοικτή συζήτηση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών με θέμα "Τα θύματα επιθέσεων και διώξεων για εθνοτικούς ή θρησκευτικούς λόγους στη Μέση Ανατολή",
– έχοντας υπόψη τις αποφάσεις 2249, 2253 και 2254 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών,
– έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την πρόληψη και την τιμωρία του εγκλήματος της γενοκτονίας της 9ης Δεκεμβρίου 1948,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι, όπως αναγνωρίζεται από την απόφαση 2249 (2015) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 20ης Νοεμβρίου 2015, η βίαιη εξτρεμιστική ιδεολογία του λεγόμενου "ISIS/Daesh", οι τρομοκρατικές του πράξεις, οι συνεχιζόμενες κατάφωρες συστηματικές και εκτεταμένες επιθέσεις εναντίον αμάχων, οι παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που έχουν θρησκευτικά ή εθνοτικά κίνητρα, η εκ μέρους του εξάλειψη της πολιτιστικής κληρονομιάς και η παράνομη διακίνηση πολιτιστικών αγαθών, συνιστούν παγκόσμια και χωρίς προηγούμενο απειλή για τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια·
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόφαση 2249 (2015) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών εξουσιοδοτεί τα κράτη μέλη που έχουν τη σχετική ικανότητα να λάβουν όλα τα απαραίτητα μέτρα σε συμμόρφωση με το διεθνές δίκαιο και ιδίως με το Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών καθώς και με τα διεθνή ανθρώπινα δικαιώματα, το δίκαιο που διέπει του πρόσφυγες και το ανθρωπιστικό δίκαιο, στα εδάφη που βρίσκονται υπό τον έλεγχο του ISIS/Daesh στη Συρία και στο Ιράκ, προκειμένου να εντείνουν και να συντονίσουν τις προσπάθειές τους για την πρόληψη και την καταστολή τρομοκρατικών ενεργειών·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόφαση 2253 (2015) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών επαναλαμβάνει την υποχρέωση των κρατών μελών να εξασφαλίζουν ότι οι υπήκοοί τους και τα πρόσωπα στην επικράτειά τους δεν καθιστούν διαθέσιμους οικονομικούς πόρους στο ISIS/Daesh, την Al-Qaeda και σε συνδεδεμένα με αυτά άτομα, ομάδες, επιχειρήσεις και οντότητες· υπενθυμίζει επίσης ότι αυτή η υποχρέωση ισχύει για το άμεσο και έμμεσο εμπόριο σε πετρέλαιο και πετρελαϊκά προϊόντα και υπενθυμίζει περαιτέρω ότι είναι σημαντικό να συμμορφωθούν όλα τα κράτη μέλη με την υποχρέωσή τους να εξασφαλίζουν ότι οι υπήκοοί τους και πρόσωπα στην επικράτειά τους δεν πραγματοποιούν χορηγίες σε άτομα και οντότητες που έχουν χαρακτηριστεί τρομοκρατικές ή σε όσους ενεργούν για λογαριασμό ή κατόπιν οδηγιών χαρακτηρισμένων ατόμων ή οντοτήτων·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόφαση 2254 (2015) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών εκφράζει την υποστήριξή της σε μια πολιτική διαδικασία υπό την καθοδήγηση της Συρίας που θα διαμεσολαβείται από τα Ηνωμένα Έθνη και η οποία, μέσα σε χρονικό ορίζοντα έξι μηνών θα εγκαθιδρύσει αξιόπιστη, χωρίς αποκλεισμούς και χωρίς διαχωριστικές γραμμές διακυβέρνηση και θα ορίσει ένα χρονοδιάγραμμα και μια διαδικασία για τη σύνταξη νέου συντάγματος· ότι η απόφαση εκφράζει περαιτέρω την υποστήριξή της για δίκαιες και ελεύθερες εκλογές σύμφωνα με το νέο σύνταγμα οι οποίες θα πραγματοποιηθούν εντός 18 μηνών και θα διεξαχθούν υπό την εποπτεία των Ηνωμένων Εθνών, κατά τρόπο που να ικανοποιεί τη διακυβέρνηση και να είναι σύμφωνος με τα υψηλότερα δυνατά διεθνή πρότυπα διαφάνειας και λογοδοσίας, όπου επιλέξιμοι θα είναι να συμμετέχουν όλοι οι Σύριοι, συμπεριλαμβανομένων των μελών της διασποράς, όπως ορίστηκε στη Δήλωση της Διεθνούς Ομάδας Υποστήριξης στη Συρία, στις 14 Νοεμβρίου 2015·
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ΟΗΕ και άλλοι διεθνείς οργανισμοί έχουν αναφέρει εκτεταμένες σοβαρές παραβιάσεις του διεθνούς δικαίου των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του ανθρωπιστικού δικαίου που διαπράχθηκαν από το ISIS/Daesh και συνδεδεμένες ομάδες στη Μέση Ανατολή και ειδικά στη Συρία και το Ιράκ, εναντίον εθνοτικών και θρησκευτικών μειονοτήτων, μεταξύ των οποίων στοχευμένες δολοφονίες, εξαναγκασμό σε αλλαγή θρησκεύματος, απαγωγές, πώληση γυναικών, δουλεία γυναικών και παιδιών, στρατολόγηση παιδιών για βομβιστικές επιθέσεις αυτοκτονίας, σεξουαλική και σωματική βία και βασανιστήρια. ότι υπάρχουν εντεινόμενες ανησυχίες σχετικά με τη διαβίωση όσων παραμένουν εγκλωβισμένοι σε περιοχές που ελέγχονται από τις δυνάμεις του ISIS/Daesh, δεδομένου ότι στις περιοχές αυτές δεν φτάνει σχεδόν καθόλου διεθνής ανθρωπιστική βοήθεια·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι θρησκευτικές και εθνοτικές μειονότητες, όπως οι κοινότητες των Χριστιανών, των Γιαζίντι, των Σαμπάκ, των Γιαρσάν, των Σαβαίων και των Σιιτών, καθώς και πολλοί Άραβες και Σουνίτες Μουσουλμάνοι έχουν τεθεί στο στόχαστρο του ISIS/Daesh· ότι τεμένη, μνημεία, ιερά, εκκλησίες και άλλοι τόποι λατρείας, τάφοι και νεκροταφεία έχουν καταστραφεί σκόπιμα·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Διεθνής Ανεξάρτητη Εξεταστική Επιτροπή έχει τεκμηριώσει και αναφέρει ότι άτομα που ανήκουν σε εθνοτικές και θρησκευτικές μειονότητες που αντιτάσσονται στο ISIS/Daesh και σε άλλες τρομοκρατικές ομάδες, πολιτοφυλακές και μη κρατικές ένοπλες ομάδες σε περιοχές που βρίσκονται εκ των πραγμάτων υπό τον έλεγχό τους, εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν κίνδυνο διώξεων·
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι αρκετές εκθέσεις οργάνων των Ηνωμένων Εθνών, συμπεριλαμβανομένου του Ειδικού Συμβούλου του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ σχετικά με την πρόληψη της γενοκτονίας, του Ειδικού Συμβούλου του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ σχετικά με την ευθύνη προστασίας και της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα αναφέρουν ότι οι πράξεις που διαπράττονται από το ISIS/Daesh ενδέχεται να συνιστούν εγκλήματα πολέμου, εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας και ενδεχομένως γενοκτονία·
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η γενοκτονία, τα εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας και τα εγκλήματα πολέμου είναι μέλημα όλων των κρατών μελών της ΕΕ τα οποία είναι αποφασισμένα να συνεργάζονται για την πρόληψη των εγκλημάτων αυτών και προκειμένου να τεθεί τέρμα στην ατιμωρησία των δραστών τους σύμφωνα με την Κοινή Θέση του Συμβουλίου 2003/444/ΚΕΠΠΑ της 16ης Ιουνίου 2003·
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο κάθε άτομο έχει το δικαίωμα να ζει κατά τρόπο σύμφωνο με τη συνείδησή του και να τρέφει και να αλλάζει ελεύθερα θρησκευτικές και μη θρησκευτικές πεποιθήσεις· ότι οι πολιτικοί και θρησκευτικοί ηγέτες έχουν καθήκον σε όλα τα επίπεδα να καταπολεμούν τον εξτρεμισμό και να προωθούν τον αλληλοσεβασμό μεταξύ ατόμων και θρησκευτικών ομάδων·
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το ISIS/Daesh ενέχεται για φρικιαστικές δολοφονίες μελών της ΛΟΑΔΜ κοινότητας· ότι σύμφωνα με την οργάνωση OutRight Action International, 36 άνδρες σκοτώθηκαν στη Συρία και στο Ιράκ με την κατηγορία της σοδομίας· ότι ο φόβος των μελών της ΛΟΑΔΜ κοινότητας που ζουν σε περιοχές που ελέγχονται από το ISIS/Daesh για φρικτό θάνατο οξύνεται περαιτέρω εξαιτίας της απομόνωσής τους σε μια κοινωνία η οποία σε μεγάλο βαθμό τους περιθωριοποιεί·
1. επαναλαμβάνει την απερίφραστη καταδίκη του για το ISIS/Daesh και τις κατάφωρες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων εκ μέρους του, που ισοδυναμούν με εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας και εγκλήματα πολέμου σύμφωνα με το Καταστατικό της Ρώμης του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου (ΔΠΔ) και πιστεύει ότι θα έπρεπε να ληφθούν μέτρα προκειμένου να χαρακτηριστούν γενοκτονία· ανησυχεί εξαιρετικά για τη συνειδητή στοχοποίηση, από αυτή την τρομοκρατική ομάδα, των Χριστιανών, των Γιαζίντι, των Τουρκμένων, των Σιιτών, των Σαμπάκ, των Σαβαίων, των Γιαρσάν και των Σουνιτών που δεν συμφωνούν με τη δική της ερμηνεία του Ισλάμ, στο πλαίσιο των προσπαθειών της να εξαλείψει οποιεσδήποτε θρησκευτικές μειονότητες από τις περιοχές που βρίσκονται υπό τον έλεγχό της·
2. παροτρύνει όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με την πρόληψη και την τιμωρία του εγκλήματος της γενοκτονίας, η οποία υπογράφτηκε στο Παρίσι στις 9 Δεκεμβρίου 1948, και άλλων σχετικών διεθνών συμφωνιών, να προλαμβάνουν εγκλήματα πολέμου, εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας και γενοκτονία στην επικράτειά τους· υπογραμμίζει ότι δεν πρέπει να υπάρχει ατιμωρησία για τους δράστες αυτών των πράξεων και ότι οι υπεύθυνοι πρέπει να παραπεμφθούν στο ΔΠΔ· παροτρύνει τη Συρία και το Ιράκ να δεχθούν τη δικαιοδοσία του ΔΠΔ·
3. υπενθυμίζει ότι η απόφαση 2253 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών επέβαλε στα κράτη μέλη του ΟΗΕ το νομικό καθήκον να απαγορεύουν οποιοδήποτε είδος βοήθειας προς το ISIS/Daesh και άλλες τρομοκρατικές οργανώσεις και ιδίως τον εφοδιασμό με όπλα και τη χρηματοδοτική ενίσχυση, συμπεριλαμβανομένου του παράνομου εμπορίου πετρελαίου και τα παροτρύνει να καταστήσουν την εν λόγω παροχή βοήθειας έγκλημα βάσει του εγχώριου δικαίου τους· υπενθυμίζει ότι η παράλειψη ορισμένων κρατών μελών να ενεργήσουν αναλόγως θα συνιστούσε παραβίαση του διεθνούς δικαίου και θα επιφόρτιζε άλλα κράτη μέλη με το νομικό καθήκον να υλοποιήσουν την απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, αναλαμβάνοντας δράση ώστε να προσαγάγουν τα υπεύθυνα άτομα και τις σχετικές οντότητες στη δικαιοσύνη·
4. καλεί την Τουρκία και τα κράτη του Κόλπου να εντείνουν τις προσπάθειες για πρόληψη και καταστολή οποιουδήποτε είδους υποστήριξης, ενεργητικής ή παθητικής, προς το ISIS/Daesh και άλλες τρομοκρατικές οργανώσεις από το εσωτερικό των εν λόγω χωρών·
5. παροτρύνει τα κράτη του Κόλπου και ιδίως τη Σαουδική Αραβία να αντιπαρατεθούν με σθένος στην εξτρεμιστική ιδεολογία, η οποία διαστρεβλώνει τις παραδοσιακές ισλαμικές αξίες και, στην ακραία ερμηνεία της, χρησιμεύει ως θρησκευτικοπολιτική αιτιολόγηση των ενεργειών του ISIS/Daesh και της Al-Qaeda·
6. παροτρύνει όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ να επικαιροποιήσουν τα νομικά συστήματά τους έτσι ώστε να παρεμποδίζουν τους υπηκόους και πολίτες τους να ταξιδεύουν για να προσχωρήσουν στις γραμμές του ISIS/Daesh και άλλων τρομοκρατικών οργανώσεων και να εξασφαλίζουν ότι, σε περίπτωση που το πράξουν θα διωχθούν ποινικά το ταχύτερο δυνατό – τούτο πρέπει να περιλαμβάνει επίσης τη διαδικτυακή υποκίνηση και υποστήριξη στη διάπραξη τέτοιων πράξεων· τονίζει τη σημασία της πρόληψης, της δίωξης, της απεύθυνσης, της αποκατάστασης και της επανένταξης·
7. αναγνωρίζει, υποστηρίζει και απαιτεί να σεβαστούν άπαντες το απαράγραπτο δικαίωμα όλων των εθνοτικών και θρησκευτικών μειονοτήτων και άλλων που ζουν στο Ιράκ και τη Συρία να εξακολουθήσουν να ζουν στις ιστορικές και παραδοσιακές εστίες τους με αξιοπρέπεια, ισότητα και ασφάλεια και να ασκούν τη θρησκεία τους ελεύθερα χωρίς οποιοδήποτε καταναγκασμό, βία ή διάκριση· τονίζει την ανάγκη μιας σαφούς και απερίφραστης δήλωσης από όλους τους περιφερειακούς πολιτικούς και θρησκευτικούς ηγέτες υπέρ των εθνοτικών και θρησκευτικών μειονοτήτων της περιοχής και υπέρ της συνέχισης της παρουσίας τους και των πλήρων και ίσων δικαιωμάτων τους ως πολιτών των χωρών τους·
8. καλεί τη διεθνή κοινότητα, συμπεριλαμβανομένης της ΕΕ και των κρατών μελών της, να εξασφαλίσουν τις απαραίτητες συνθήκες και προοπτικές ασφαλείας για τις εθνοτικές και θρησκευτικές μειονότητες που έχουν εξαναγκαστεί να εγκαταλείψουν την πατρίδα τους ή να εκτοπιστούν δια της βίας, να καταστήσουν ουσιαστικό το ταχύτερο δυνατό το δικαίωμά τους σε επιστροφή στις πατρίδες τους, να διαφυλάξουν τις κατοικίες τους, τα κτήματά τους, την περιουσία τους και τα υπάρχοντά τους, καθώς και τις εκκλησίες και τους θρησκευτικούς και πολιτιστικούς χώρους τους και να έχουν τη δυνατότητα να ζουν αξιοπρεπή ζωή και να έχουν μέλλον·
9. τονίζει ότι είναι σημαντικό να προσφέρει η διεθνής κοινότητα στρατιωτική προστασία και βοήθεια, μεταξύ άλλων στρατιωτική, σε ιδιαίτερα ευάλωτες ομάδες που έχουν τεθεί στο στόχαστρο του ISIS/Daesh και άλλων τρομοκρατικών οργανώσεων στη Μέση Ανατολή, όπως είναι οι εθνοτικές και θρησκευτικές μειονότητες, καθώς και στη συμμετοχή των ομάδων αυτών σε μελλοντικές βιώσιμες πολιτικές λύσεις· καλεί όλα τα μέρη που εμπλέκονται στη σύρραξη να σέβονται τα οικουμενικά ανθρώπινα δικαιώματα και να διευκολύνουν την παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας και επικούρησης μέσω όλων των δυνατών διαύλων·
10. επαναβεβαιώνει την πλήρη υποστήριξή του στις διεθνείς διπλωματικές προσπάθειες και στο έργο του Ειδικού Απεσταλμένου του ΟΗΕ Staffan de Mistura για τη δρομολόγηση ειρηνευτικών διαπραγματεύσεων στη Γενεύη μεταξύ όλων των κομμάτων της Συρίας, με συμμετοχή όλων των εμπλεκόμενων παγκόσμιων και περιφερειακών παραγόντων, τις προσεχείς ημέρες·
11. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, τον Ειδικό Εντεταλμένο της ΕΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, την κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Συρίας, την κυβέρνηση και το Συμβούλιο των Αντιπροσώπων του Ιράκ, της περιφερειακή κυβέρνηση του Κουρδιστάν, τα όργανα του Οργανισμού Ισλαμικής Συνεργασίας, το Συμβούλιο Συνεργασίας των Αραβικών Κρατών του Κόλπου (Συμβούλιο Συνεργασίας του Κόλπου), στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, στη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών, στο Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών.
- [1] Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0071.
- [2] Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2014)0027.
- [3] ΕΕ L 118, 14.5.2008, σ. 12.