Eljárás : 2016/2515(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : B8-0160/2016

Előterjesztett szövegek :

B8-0160/2016

Viták :

Szavazatok :

PV 04/02/2016 - 8.9
CRE 04/02/2016 - 8.9
A szavazatok indokolása
PV 25/02/2016 - 7.15
CRE 25/02/2016 - 7.15
A szavazatok indokolása

Elfogadott szövegek :

P8_TA(2016)0066

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY
PDF 268kWORD 74k
Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B8-0151/2016
27.1.2016
PE576.521v01-00
 
B8-0160/2016

a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője által tett nyilatkozatról szóló vitát követően

az eljárási szabályzat 123. cikkének (2) bekezdése alapján


a jemeni helyzetről (2016/2515(RSP))


Fabio Massimo Castaldo, Ignazio Corrao, Rolandas Paksas az EFDD képviselőcsoport nevében

Az Európai Parlament állásfoglalása a jemeni helyzetről (2016/2515(RSP))  
B8-0160/2016

Az Európai Parlament,

–  tekintettel Jemenről szóló korábbi állásfoglalásaira,

–  tekintettel Federica Mogherini, a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője (alelnök/főképviselő) által a jemeni helyzetről 2015. március 26-án tett nyilatkozatra,

–  tekintettel a Federica Mogherini alelnök/főképviselő és Hrisztosz Sztilijanídisz humanitárius segítségnyújtásért és válságkezelésért felelős biztos által a jemeni harcok hatásáról tett 2015. április 1-jei közös nyilatkozatra,

–  tekintettel a Federica Mogherini alelnök/főképviselő és Hrisztosz Sztilijanídisz humanitárius segítségnyújtásért és válságkezelésért felelős biztos által a javasolt jemeni tűzszünetről tett 2015. május 11-i közös nyilatkozatra,

–  tekintettel a Federica Mogherini alelnök/főképviselő és Hrisztosz Sztilijanídisz humanitárius segítségnyújtásért és válságkezelésért felelős biztos által a jemeni válsághelyzetről tett 2015. július 3-i közös nyilatkozatra,

–  tekintettel a Federica Mogherini alelnök/főképviselő és Hrisztosz Sztilijanídisz humanitárius segítségnyújtásért és válságkezelésért felelős biztos által Jemenről tett 2015.október 2-i közös nyilatkozatra,

–  tekintettel a Tanács Jemenre vonatkozó, 2015. április 20-i és november 16-i következtetéseire,

–  tekintettel az EKSZ szóvivőjének 2015. október 26-i, december 6-i és december 15-i nyilatkozatára,

–  tekintettel az Egyesült Nemzetek Szervezete (ENSZ) Biztonsági Tanácsának 2014 (2011), 2051 (2012), 2140 (2014), 2201 (2015) és 2216 (2015) számú határozatára,

–   tekintettel a társelnökök által az Európai Unió és az Öböl-menti Együttműködési Tanács közötti 24. vegyes tanácsi és miniszteri találkozóról kiadott 2015. május 24-i nyilatkozatra,

–  tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának a jemeni helyzetről szóló, 2015. június 25-i, október 23-i és december 23-i sajtónyilatkozatára,

–  tekintettel az Emberi Jogi Tanács 2015. október 2-án elfogadott, „Technikai segítségnyújtás és kapacitásépítés Jemen számára az emberi jogok területén” című határozatára,

–  tekintettel az Egyesült Nemzetek emberi jogi főbiztosának az emberi jogok jemeni helyzetéről szóló 2015. szeptember 7-i jelentésére,

–  tekintettel a 2014. szeptember 21-i béke- és nemzeti partnerségi megállapodásra, a 2014. január 25-i nemzeti párbeszédre irányuló konferencia zárónyilatkozatára és az Öböl-menti Együttműködési Tanács 2011. november 21-i kezdeményezésére,

–  tekintettel az Egyesült Nemzetek Alapokmányára,

–  tekintettel eljárási szabályzata 123. cikkének (2) bekezdésére,

A.  mivel a szaúdiak vezette koalíció nem tudta stabilizálni Jement, a polgárháborúban meghalt emberek száma pedig mostanra meghaladta az 6000-et;

B.  mivel az arab-félszigeti al-Kaida csoporthoz (AQAP) és a Dáishoz kapcsolódó szélsőséges erők továbbra is harcolnak Dél-Jemenben, különösen Áden környékén;

C.  mivel annak ellenére, hogy a déli szeparatista mozgalommal szövetséges helyi milíciák számos alkalommal visszaszorították a Dáis és az arab-félszigeti al-Kaida csoport (AQAP) erőit, a szaúdiak vezette koalíció nem támogatta e déli csapatokat, ami lehetővé tette, hogy a szélsőséges erők visszatérjenek korábban elfoglalt pozícióikba;

D.  mivel Jemen jelenleg valójában klánok és vallási hovatartozás szerint van felosztva, míg a szaúdiak vezette koalíció figyelmen kívül hagyta a valóságot, és továbbra is saját regionális érdekei, nem pedig a jemeni nép érdekei szerint járt el;

E.  mivel a szaúdiak vezette koalíció nem tudott konstruktívan együttműködni a helyi vezetőkkel annak érdekében, hogy tartós megoldást találjanak, és a helyzet gyorsan romlik, mivel a terepen harcolók nem hiszik, hogy bele tudnak szólni Jemen jövőjének kialakításába;

F.  mivel a komoly behozatali korlátozások, melyeket főként a koalíciós erők konfliktus során kialakított tengeri blokádja okoz, egyre súlyosbítják a humanitárius helyzetet azáltal, hogy az ország infrastruktúrájának – többek között a kórházaknak – a működtetéséhez szükséges üzemanyag kereskedelmi behozatala csupán a havi igény 1%-át tette ki, míg az élelmiszer-behozatalban keletkezett hiány miatt a lakosság éhezik, és több mint 21 millió ember, azaz a lakosság több mint 80%-a alapvető szükségletei kielégítéséhez rá van szorulva valamilyen humanitárius segítségnyújtásra;

G.  mivel számos európai ország exportál felelőtlenül fegyvereket és lőszereket Szaúd-Arábiába; mivel az ilyen export sérti a fegyverkereskedelmi szerződést és a fegyverkivitel ellenőrzéséről szóló 2008/944/KKBP közös álláspontot, és ily módon az uniós és a nemzetközi jogot egyaránt; mivel az Egyesült Államok logisztikai és operatív támogatással – többek között kulcsfontosságú légi utántöltéssel és célzott segítségnyújtással –, valamint több milliárd dollár értékű fegyvereladással segítette a szaúdiak vezette koalíciót;

H.  mivel több érdekelt fél, többek között az ENSZ emberi jogi főbiztosa, Zeid Ra’ad Al Husszein, az ENSZ főtitkárának a népirtás megelőzésével és a védelmi felelősséggel foglalkozó különleges tanácsadója, valamint humanitárius szervezetek, továbbá korábbi állásfoglalásaiban az Európai Parlament javasolta, hogy hozzanak létre egy független és pártatlan nemzetközi mechanizmust a nemzetközi emberi jogok és a humanitárius jog feltételezett jemeni megsértéseinek kivizsgálása céljából;

I.  mivel a Hollandia által előterjesztett határozattervezetet, amely ENSZ-misszió indítására szólít fel valamennyi fél jemeni jogsértéseinek dokumentálása és az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa elé terjesztése céljából, 2015. szeptember 30-án Szaúd-Arábia intenzív nyomása és néhány kulcsfontosságú ország, köztük uniós tagállamok támogatásának hiánya miatt visszavonták; mivel ehelyett egy olyan, felhígított határozatot hagytak jóvá, amely független ENSZ-vizsgálatra semmiféle módon nem utal;

1.  rendkívüli aggodalmának ad hangot a Jemenben egyre romló humanitárius helyzet, az infrastruktúra – többek között iskolák és kórházak – a szaúdiak vezette koalíció vagy a húszi felkelők légi csapásai vagy bombázásai általi lerombolása, valamint a lakosságnak nyújtott alapvető orvosi segítség hiánya, továbbá a rendkívül rossz higiénés körülmények és a víz- és élelmiszerhiány miatt, aminek következtében a népesség több mint 80%-ának sürgős humanitárius segítségre van szüksége;

2.  sürgeti, hogy haladéktalanul vessenek véget az egészségügyi struktúrák elleni támadásoknak, és kéri, hogy minden fél egyértelműen kötelezze el magát a polgári lakosság vagy polgári struktúrák támadásának elkerülése mellett, a nemzetközi humanitárius joggal és a nemzetközi emberi jogi jogszabályokkal összhangban;

3.  humanitárius okokból azonnali tűzszünetre szólít fel annak érdekében, hogy a humanitárius szervezetek és a segélyszervezetek munkatársai akadálytalanul eljuthassanak a helyszínre, és segítséget, élelmiszereket, gyógyszereket és üzemanyagot nyújthassanak a leginkább rászorulók részére; felszólítja az Uniót, annak tagállamait, valamint a többi nemzetközi támogatót, hogy válaszoljanak az ENSZ Jemen érdekében tett humanitárius felhívására, amelyek eddig csak részleges finanszírozást kapott;

4.  elítéli a szaúdiak vezette koalíció által végrehajtott légitámadásokat, és felszólítja a koalíciót, hogy azonnal függessze fel azokat, és oldja fel a blokádot; felhívja a húszi lázadókat, hogy szüntessék be a destabilizáló akciókat annak érdekében, hogy a humanitárius segítségnyújtás elérhesse a rászorulókat, és létrejöhessenek a felek közötti párbeszédhez a szükséges feltételek;

5.  úgy véli, hogy a politikai megoldás az egyetlen lehetséges út; felhívja az ENSZ-et és különmegbízottját, hogy tegyenek meg minden tőlük telhetőt inkluzív tárgyalások elősegítése érdekében az Öböl-menti Együttműködési Tanács kezdeményezésével összhangban, amelyek figyelembe veszik a hadban álló felek különböző vezetőinek álláspontjait és bevonják a klánok vezetőit, valamint a szeparatista mozgalmak képviselőit;

6.  sürgeti a szaúdiak vezette koalíciót, hogy biztosítsa, hogy Jement ne tekintsék többé a szunniták és a síiták csatamezejének, valamint hogy az Iránnal folytatott tárgyalásokba foglalják bele a konfliktust is;

7.  sürgeti az EU tagállamait, hogy haladéktalanul függesszenek fel minden Szaúd-Arábiába és koalíciós partnereihez irányuló fegyverszállítást vagy egyéb katonai támogatást, amelyet fel lehet használni a nemzetközi emberi jogok súlyos megsértésének elkövetésére vagy elősegítésére Jemenben; sürgeti a főképviselőt/alelnököt, hogy kezdeményezzen fegyverembargót Szaúd-Arábiával szemben a Külügyek Tanácsának következő, 2016. február 5–6-i ülésén;

8.  felszólít a nemzetközi emberi jogok és a nemzetközi humanitárius jog állítólagos jemeni megsértéseire irányuló sürgős, független és hatékony nemzetközi vizsgálat indítására, és sürgeti a tagállamokat, hogy támogassák e vizsgálatot az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában;

9.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, a tagállamok parlamentjeinek és kormányainak, az Egyesült Nemzetek főtitkára jemeni különmegbízottjának, Jemen és a Szaúd-arábiai Királyság kormányainak, valamint az Öböl-menti Együttműködési Tanácsában és az Arab Államok Ligájában részt vevő államok parlamentjeinek és kormányainak.

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat