Postupak : 2016/2537(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : B8-0181/2016

Podneseni tekstovi :

B8-0181/2016

Rasprave :

Glasovanja :

PV 04/02/2016 - 8.6
Objašnjenja glasovanja

Doneseni tekstovi :


PRIJEDLOG REZOLUCIJE
PDF 181kWORD 89k
1.2.2016
PE576.542v01-00
 
B8-0181/2016

podnesen nakon izjave potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku

u skladu s člankom 123. stavkom 2. Poslovnika


o stanju u Libiji (2016/2537(RSP))


Fabio Massimo Castaldo, Ignazio Corrao, Rolandas Paksas u ime Kluba zastupnika EFDD-a

Rezolucija Europskog parlamenta o stanju u Libiji (2016/2537(RSP))  
B8-0181/2016

Europski parlament,

–  uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o Libiji, a posebno one od 15. rujna 2011.(1), 22. studenog 2012.(2), 18. rujna 2014.(3) i 15. siječnja 2015.(4),

–  uzimajući u obzir nedavne izjave o Libiji koje je dala Federica Mogherini, potpredsjednica Komisije/Visoka predstavnica Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, uključujući one od 7. i 19. siječnja 2016.,

–  uzimajući u obzir izjavu potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice za vanjske poslove i sigurnosnu politiku u ime EU-a o potpisivanju libijskog političkog sporazuma,

–  uzimajući u obzir zaključke Vijeća za vanjske poslove od 15. prosinca 2014., 9. veljače, 16. ožujka i 12. listopada 2015. te 18. siječnja 2016.,

–  uzimajući u obzir rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a 1970 (2011), 1973 (2011), 2174 (2014), 2238 (2015), 2240 (2015) i 2259 (2015),

–  uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2013/233/ZVSP od 22. svibnja 2013. o osnivanju misije Europske unije za pomoć u integriranom upravljanju granicama u Libiji (EUBAM Libya)(5),

–  uzimajući u obzir Odluku Vijeća (ZVSP) 2015/778 od 18. svibnja 2015. o vojnoj operaciji Europske unije na južnom središnjem Sredozemlju (EUNAVFOR MED)(6) i početak druge faze operacije protiv krijumčara ljudi (Operacija Sophia) 7. listopada 2015.,

–  uzimajući u obzir zajedničko priopćenje objavljeno 13. prosinca 2015. nakon ministarskog sastanka o Libiji u Rimu,

–  uzimajući u obzir da je 4. studenog 2015. imenovan poseban predstavnik glavnog tajnika UN-a za Libiju,

–  uzimajući u obzir članak 123. stavak 2. Poslovnika,

A.  budući da su libijski izaslanici 17. prosinca 2015. u Skhiratu (Maroko) potpisali libijski politički sporazum u okviru političkog dijaloga koji se odvija pod pokroviteljstvom UN-a;

B.  budući da je libijsko predsjedničko vijeće 19. siječnja 2016. objavilo formiranje nove vlade nacionalnog jedinstva koja će na temelju libijskog političkog sporazuma nastojati ujediniti zaraćene strane unutar zemlje; budući da je samo sedam od devet članova Vijeća potpisalo dokument, u kojem se navodi ukupno 32 ministara, među njima i jedna žena;

C.  budući da su za potvrdu vlade potrebni glasovi dvije trećine zastupnika unutar deset dana kako bi ona započela s radom, međutim, Zastupnički dom se nije složio s odredbama iz članka 8. sporazuma te je odbio kabinet koji je predložilo predsjedničko vijeće i postavio rok od deset dana za podnošenje novog prijedloga;

D.  budući da su na ministarskom sastanku o Libiji održanom u prosincu 2015. u Rimu različiti akteri, među kojima Arapska liga, Ujedinjeni narodi, Afrička unija i Europska unija, izrazili svoju potporu vladi nacionalnog jedinstva kao jedinoj zakonitoj vladi Libije te su izjavili da će prekinuti službene kontakte s pojedincima i institucijama koje nisu priznate libijskim političkim sporazumom te da će odbiti svako vanjsko uplitanje u libijski proces;

E.  budući da najnoviji teroristički napadi za koje je odgovoran IDIS/Daiš, uključujući napad na centar za osposobljavanje u Zlitenu 7. siječnja 2016. i druge napade na naftnu infrastrukturu i skladišta, ukazuju na porast djelovanja te terorističke skupine u zemlji; budući da trenutačno do 3000 boraca IDIS-a/Daiša navodno boravi u mjestu Sirte i da ta teroristička skupina širi svoj utjecaj na obali Sredozemlja; budući da je sve veći broj stranih boraca koji putuju u Libiju da bi se pridružili terorističkim organizacijama;

F.  budući da su nedostatak vladavine prava i visoke razine nasilja u Libiji, uz širenje oružja i bezvlađe, omogućili rast nasilnih ekstremističkih skupina u Libiji, kao što su Islamska država, al-Kaida i Ansar al-Šarija; budući da je tim terorističkim skupinama Libija sigurna luka iz koje pokreću operacije protiv susjednih zemalja te je postala novo odredište za strane borce džihadiste;

G.  budući da je sigurnosna situacija u Libiji i dalje vrlo nestabilna, ne samo zbog tamošnjih terorističkih organizacija, nego i zbog paravojnih skupina koje se bore za kontrolu nad rutama krijumčarenja i važnim centrima resursa; budući da su libijske granice i dalje vrlo labave i propusne za krijumčarenje oružja i ljudi;

H.  budući da trenutačno stanje u Libiji proizlazi iz niza ozbiljnih pogrešaka koji je počeo vojnom intervencijom 2011. godine; budući da je nekoliko međunarodnih aktera jasno pokazalo namjeru podupiranja nove vojne intervencije protiv IDIS-a/Daiša u Libiji čim se formira nova vlada te su Sjedinjene Američka Države, Ujedinjena Kraljevina, Francuska i Italija navodno već počeli postavljati temelje za takvu intervenciju; budući da su se istovremeno razni libijski akteri izjasnili protiv strane intervencije naglasivši da je pomoć dobrodošla samo u obliku logističke i tehničke potpore;

I.  budući da u Libiji od srpnja 2014. dolazi do neprekidnog javnog nemira zbog borbi između sukobljenih paravojnih skupina, što je dovelo do raseljavanja oko 440 000 osoba; budući da su sigurnosni uvjeti i dalje vrlo nestabilni i da postoji stalan protok migranata koji se pokušavaju domoći susjednih zemalja ili druge strane Sredozemlja; budući da je 2015. do sada najsmrtonosnija godina za migrante koji prelaze Sredozemlje te je najviše ljudi izgubilo živote na opasnoj središnjoj ruti kroz Sredozemlje kojom se koriste krijumčari koji djeluju iz Libije; budući da je tijekom 2015. više od 144 000 migranata pokušalo prijeći more, pri čemu je većina njih na put krenula iz Libije;

J.  budući da je Europska unija spremna ponuditi Libiji paket pomoći u vrijednosti od 100 milijuna EUR čim vlada nacionalnog jedinstva započne s radom u toj zemlji; budući da će se novac upotrebljavati za projekte koji će biti dogovoreni s vladom nacionalnog jedinstva;

K.  budući da nekoliko elektronskih poruka, koje su procurile u javnost, očito ukazuje na to da je bivši posebni predstavnik UN-a za Libiju, Bernardino León, tijekom velikog dijela svoga mandata, radio u dogovoru s Ujedinjenim Arapskim Emiratima, jednoj od strana uključenih u Libiji, te si je time stvorio uvjete za dobivanje unosnog radnog mjesta na diplomatskoj akademiji Ujedinjenih Arapskih Emirata;

L.  budući da je zbog sigurnosnog stanja u zemlji došlo do zaoštravanja postojećih podjela između zapadnog i istočnog dijela Libije te bi bez uspješnog procesa formiranja vlade nacionalnog jedinstva teritorijalni integritet Libije mogao biti u opasnosti;

M.  budući da je Libija zbog poremećaja u radu naftnih luka i na naftnim poljima u zadnje tri godine izgubila 60 milijardi USD u proizvodnji i izvozu nafte te su napadi militanata Islamske države prouzročili veliku štetu naftnoj industriji; budući da je Libija prije 2011. godine proizvodila 1,6 milijuna barela nafte na dan, ali je sada s 362 000 barela na dan najmanji proizvođač u Organizaciji zemalja izvoznica nafte (OPEC);

1.  pozdravlja potpisivanje libijskog političkog sporazuma 17. prosinca 2015. i podržava sporazum, ali je svjestan činjenice da taj korak predstavlja tek početak dugog i teškog procesa; potiče rad posebnog predstavnika UN-a Martina Koblera i Misiju potpore UN-a u Libiji te podržava njihove neprestane napore u smislu olakšavanja dijaloga među različitim stranama;

2.  žali zbog toga što je u Zastupničkom domu odbijen prvi kabinet koji je predložilo predsjedničko vijeće, ali istodobno pozdravlja što politički sporazum u načelu nailazi na potporu; oštro osuđuje otmicu zastupnika u Zastupničkom domu Mohameda al-Raida i poziva sve utjecajne aktere da učine sve što je u njihovoj moći kako bi se osiguralo njegovo neposredno i bezuvjetno puštanje na slobodu; protivi se svim strategijama svih aktera kojima se potkopava ili usporava politički proces koji vodi do formiranja nove vlade nacionalnog jedinstva;

3.  poziva sve strane da pokažu odgovornost i da se usredotoče na interese države, prije svega davanjem podrške formiranju nove vlade čiji će prioritet biti postizanje sporazuma sa svim nedžihadističkim snagama u zemlji te suradnja sa svim stranama, uključujući i različita plemena, različite etničke skupine, općine i lokalne aktere, jamčenje nacionalnog pomirenja i stvaranje konsenzusa kako bi se riješili preostali izazovi u Libiji, među kojima su humanitarna situacija, sigurnosni izazovi i oronulo gospodarstvo;

4.  ističe da potpuna provedba sporazuma mora biti otvoren i uključiv proces za koji će biti isključivo odgovorni Libijci; ističe važnost trajnog sudjelovanja civilnog društva, žena, lokalnih aktera, etničkih skupina i predstavnika plemena, uključujući često zaboravljena plemena Tubua i Tuarega; smatra da bi uspostavljanje stalne libijske šure za politički dijalog, u koju bi se uključilo što više aktera, pridonijelo stvaranju političkog konsenzusa i osnažilo zakonitost sporazuma;

5.  poziva susjedne zemlje Libije te regionalne i međunarodne aktere da odustanu od svih radnji kojima bi se mogao potkopati libijski proces i da u potpunosti poštuju rezoluciju Vijeća sigurnosti UN-a 2259 (2015) te da tako prekinu potporu strankama izvan političkog sporazuma, kao i kontakt s njima; smatra da treba utvrditi i kazniti aktere koji ne ispunjavaju svoje obveze i koji izravnom ili neizravnom potporom sukobljenoj strani ili terorističkoj skupini i dalje potpaljuju rat preko posrednika u Libiji;

6.  oštro osuđuje najnovije terorističke napade IDIS-a/Daiša i izražava najdublje suosjećanje i sućut obiteljima žrtava; ponavlja da IDIS/Daiš i ostale terorističke organizacije napreduju u stanju kaosa i nereda te je uvjeren da će učiniti sve što je u njihovoj moći da potkopaju formiranje nacionalne vlade; smatra da je uključiva vlada koja poštuje vladavinu prava i ispunjava potrebe građana najbolje sredstvo za zaustavljanje širenja radikalnih struja, a naposljetku i najbolji mogući način suzbijanja terorizma;

7.  pozdravlja paket pomoći EU-a u vrijednosti od 100 milijuna EUR kao prvi korak kojim se novoj vladi želi pomoći u provedbi sporazuma; poziva države članice da ne djeluju na svoju ruku nego da u suradnji s Misijom potpore UN-a u Libiji i libijskim vlastima podupru potpredsjednicu Komisije/Visoku predstavnicu za vanjske poslove i sigurnosnu politiku u izradi sveobuhvatne strategije te da podrže tranziciju i novu libijsku vladu; smatra da su reforma sigurnosnog sektora i programi razoružanja, demobilizacije i reintegracije prioriteti za Libiju i poziva Komisiju, potpredsjednicu Komisije/Visoku predstavnicu i države članice da budu spremni pružiti potrebnu pomoć u tim područjima ako nova vlada to zatraži;

8.  smatra da je potrebno očuvati neutralnost libijskih institucija, posebno Središnje banke i Državnog naftnog poduzeća, uz jamčenje njihove transparentnosti i odgovornosti kako bi se osiguralo da se prihodi od nafte koriste u interesu libijskog stanovništva, a ne da služe potpaljivanju sukoba;

9.  ozbiljno je zabrinut zbog mogućnosti da bi neke države članice mogle razmotriti vojnu intervenciju u Libiji bez mandata Vijeća sigurnosti UN-a i/ili bez da je to jasno zatražila libijska vlada; odbija takvu mogućnost jer bi se na taj način ozbiljno narušio autoritet nove vlade te bi posljedice mogle biti katastrofalne; podsjeća na to da je trenutačna kritična situacija uglavnom rezultat neodgovorne intervencije u Libiji 2011. i da uključene države članice za to snose posebnu odgovornost; traži da se poštuje volja Libije kada je riječ o mogućim intervencijama na njezinu teritoriju; traži od država članica i EU-a da umjesto toga razrade jasnu i usklađenu strategiju za potporu političkoj tranziciji, ali istodobno podsjeća na to da proces 2011. nije bio uspješan uglavnom zbog nedostatka zajedničkog pristupa;

10.  poziva vladu nacionalnog jedinstva da pozove na odgovornost sve one koji su odgovorni za kršenja međunarodnog humanitarnog prava, kao i kršenja i zloupotrebljavanja ljudskih prava, uključujući one koji sudjeluju u napadima na civile ili slučajevima seksualnog nasilja, te da u potpunosti surađuje s Međunarodnim kaznenim sudom i njegovim tužiteljem pružajući im svu potrebnu pomoć, kao što se to traži u rezoluciji Vijeća sigurnosti UN-a 1970 (2011) i ponavlja u rezoluciji Vijeća sigurnosti UN-a 2238 (2015);

11.  duboko je zabrinut zbog učinka prelijevanja koji bi nestabilnost u Libiji mogla imati na susjedne zemlje, posebno na one koje se također nalaze u prijelaznoj fazi, kao što je Tunis, ali i na regiju u cjelini; poziva države članice i Komisiju da obrate posebnu pozornost na situaciju u regiji i da u suradnji sa zemljama kojih se to tiče istraže moguće protumjere;

12.  poziva na djelotvorniju ulogu misije EU-a za pomoć u integriranom upravljanju granicama u Libiji (EUBAM); smatra da je potrebno u suradnji s Misijom potpore UN-a u Libiji, novom vladom nacionalnog jedinstva i susjednim zemljama Libije definirati zajedničku strategiju za nadzor nad granicama u cilju suzbijanja krijumčarenja oružja i ljudi i zaustavljanja dolaska stranih boraca;

13.  osuđuje očit sukob interesa bivšeg posebnog predstavnika UN-a za Libiju, Bernardina Leóna, te pomanjkanje integriteta koje je pokazao u izvršavanju svoje funkcije; podsjeća na to da je g. León prije imenovanja na funkciju posebnog predstavnika UN-a obavljao dužnost posebnog predstavnika EU-a za južno Sredozemlje; smatra da je njegovim djelovanjem narušena vjerodostojnost UN-a, EU-a i međunarodne zajednice u cjelini; poziva Komisiju i potpredsjednicu Komisije/Visoku predstavnicu da uvedu mjere kako bi se spriječilo da do slične situacije dođe u budućnosti, uključujući i uvođenje strogih razdoblja mirovanja funkcije; odlučuje provesti istragu u vezi s tim predmetom;

14.  podsjeća na snažnu predanost EU-a ostvarivanju suvereniteta, neovisnosti i teritorijalnog integriteta Libije; smatra da bi buduća vlada trebala istražiti mogućnost uvođenja institucijskog ustroja kojim bi se regionalnim i lokalnim tijelima zajamčio određeni stupanj autonomije, kao što je to slučaj u federalnim oblicima upravljanja;

15.  nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi potpredsjednici Komisije/Visokoj predstavnici Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, libijskoj vladi nacionalnog jedinstva, glavnom tajniku UN-a, Arapskoj ligi i Afričkoj uniji.

(1)

SL C 51 E, 22.2.2013., str. 114.

(2)

SL C 419, 16.12.2015., str. 192.

(3)

Usvojeni tekstovi, P8_TA(2014)0028.

(4)

Usvojeni tekstovi, P8_TA(2015)0010.

(5)

SL L 138, 24.5.2013., str. 15.

(6)

SL L 122, 19.5.2015., str. 31.

Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti