Resolutsiooni ettepanek - B8-0316/2016Resolutsiooni ettepanek
B8-0316/2016

RESOLUTSIOONI ETTEPANEK komisjoni tehnilise hinnangu kohta kogemustele, mis saadi ettevõtte Philip Morris International koos tütarettevõtetega ning liidu ja tema liikmesriikide vahel 9. juulil 2004 sõlmitud salakaupade ja võltsingute vastase võitluse lepingust ja üldisest kohustustest vabastamisest, ning selle lepingu kehtivuse peatse lõppemise kohta

2.3.2016 - (2016/2555(RSP))

suuliselt vastatavate küsimuste B8-0109/2016, B8-0110/2016, B8-0111/2016, B8-0112/2016, B8-0113/2016, B8-0114/2016 ja B8-0115/2016 alusel
vastavalt kodukorra artikli 128 lõikele 5

Ingeborg Gräßle, Petri Sarvamaa fraktsiooni PPE nimel

Vt ka resolutsiooni ühisettepanekut RC-B8-0313/2016

Menetlus : 2016/2555(RSP)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
B8-0316/2016
Esitatud tekstid :
B8-0316/2016
Arutelud :
Vastuvõetud tekstid :

B8-0316/2016

Euroopa Parlamendi resolutsioon komisjoni tehnilise hinnangu kohta kogemustele, mis saadi ettevõtte Philip Morris International koos tütarettevõtetega ning liidu ja tema liikmesriikide vahel 9. juulil 2004. aastal sõlmitud salakaupade ja võltsingute vastase võitluse lepingust ja üldisest kohustustest vabastamisest, ning selle lepingu kehtivuse peatse lõppemise kohta

(2016/2555(RSP))

Euroopa Parlament,

–  võttes arvesse ettevõtte Philip Morris International (PMI) koos tütarettevõtetega, liidu ja selle liikmesriikide vahel 9. juulil 2014. aastal sõlmitud salakaupade ja võltsingute vastase võitluse lepingut ja üldist kohustustest vabastamist;

–  võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. aprilli 2014. aasta direktiivi 2014/40/EL tubaka- ja seonduvate toodete tootmist, esitlemist ja müüki käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2001/37/EÜ[1],

–  võttes arvesse tubakatoodetega ebaseadusliku kauplemise tõkestamise protokolli, mis võeti vastu Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO) tubaka tarbimise leviku vähendamise raamkonventsiooni osaliste konverentsi 5. istungjärgul 12. novembri 2012. aasta otsusega FCTC/COP5 (1),

–  võttes arvesse komisjoni talituste 24. veebruari 2016. aasta töödokumenti, mille sisuks on nende kogemuste tehniline hindamine, mis saadi ettevõtte Philip Morris International koos tütarettevõtetega, Euroopa Liidu ja tema liikmesriikide vahelise 9. juulil 2004. aastal sõlmitud salakaupade ja võltsingute vastu võitlemise lepingu ja üldise kohustustest vabastamise tulemusel (SWD(2016)0044),

–  võttes arvesse Euroopa Parlamendi 11. oktoobri 2007. aasta resolutsiooni, mis käsitleb ühenduse, liikmesriikide ja Philip Morrise vahel pettuse ja sigarettide salakaubaveo vastase võitluse tõhustamiseks sõlmitud lepingu mõju ning Euroopa Parlamendi ühenduse transiidisüsteemi uurimiskomisjoni soovituste rakendamisel tehtud edusamme[2],

–  võttes arvesse küsimusi komisjonile nende kogemuste tehnilise hindamise kohta komisjoni poolt, mis saadi ettevõtte Philip Morris International koos tütarettevõtetega, Euroopa Liidu ja tema liikmesriikide vahelise 9. juulil 2004. aastal sõlmitud salakaupade ja võltsingute vastu võitlemise lepingu ja üldise kohustustest vabastamise tulemusel, ning lepingu kehtivuse peatse lõppemise kohta (O-000010/2016 – B8-0109/2016, O-000014/2016 – B8-0110/2016, O-000015/2016 – B8-0111/2016, O-000016/2016 – B8-0112/2016, O-000017/2016 –B8-0113/2016, O-000018/2016 – B8-0114/2016 ja O-000019 – B8-0115/2016),

–  võttes arvesse kodukorra artikli 128 lõiget 5 ja artikli 123 lõiget 2,

A.  arvestades, et tubaka salakaubavedu on raske kuritegu, mis aitab kaasa teiste rahvusvahelise organiseeritud kuritegevuse liikide, sealhulgas terrorismi, inimkaubanduse, ebaseadusliku uimasti- ja relvakaubanduse rahastamisele;

B.  arvestades, et tubakapettus on rahvatervise probleem, mis toob kaasa veel suurema terviseriski kui ehtsad sigaretid; arvestades, et kuna võltsitud sigaretid on ebaseaduslikult toodetud ja imporditud, ei ole nende koostisosad teada;

C.  arvestades, et tubakapettus kahjustab suitsetamisvastast poliitikat ja soodustab seeläbi tubakaepideemiat, suurendades (sageli odavamate) tubakatoodete kättesaadavust, eelkõige noortele ja väikese sissetulekuga elanikkonnarühmadele;

D.  arvestades, et igal aastal sureb suitsetamise tagajärjel enneaegselt 700 000 ELi kodanikku;

E.  arvestades, et PMI lepingu peamine eesmärk on vähendada ELi ebaseaduslikul tubakaturul PMI salakauba domineerimist;

F.  arvestades, et komisjoni tehnilises hinnangus PMI lepingule järeldatakse, et see põhieesmärk on põhimõtteliselt täidetud, kuid PMI salakauba vähenemine ei ole toonud kaasa ebaseaduslike toodete hulga üldist vähenemist ELi turul;

G.  arvestades, et PMI lepingu tulemusel on avaliku sektori tulud kasvanud seni ligikaudu 1 miljardi dollari võrra aastamaksetena ja 68,2 miljoni euro võrra toodete arestimise korral makstava tasuna, mis jaguneb komisjoni (ca 10 %) ja liikmesriikide (ca 90 %) vahel;

H.  arvestades, et PMI lepingu kehtivus lõpeb 9. juulil 2016;

I.  arvestades, et turukeskkonnas on praeguse PMI lepingu allkirjastamisest saadik toimunud olulisi muudatusi ja eelkõige on suurenenud kaubamärgita sigarettide hulk, mida tihti nimetatakse odavateks valgeteks sigarettideks;

J.  arvestades, et regulatiivses keskkonnas on praeguse PMI lepingu allkirjastamisest saadik toimunud olulisi muudatusi, mille tõid kaasa eelkõige direktiivi 2014/40/EL (tubaka- ja seonduvate toodete tootmise, esitlemise ja müügi kohta) ning Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO) tubaka tarbimise leviku vähendamise raamkonventsiooni protokolli vastuvõtmine;

K.  arvestades, et praegu on Euroopa Kohtus direktiivi 2014/40/EL vaidlustamiseks arutamisel kohtuasjad C-358/14 (Poola Vabariik vs. Euroopa Parlament ja Euroopa Liidu Nõukogu), C-477/14 (Pillbox 38 (UK) Limited) ja C-547/14 (Philip Morris Brands SARL jt), mille kõnealused tubakatootjad peaksid esimesel võimalusel tagasi võtma;

1.  väljendab heameelt, et seoses Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO) tubaka tarbimise leviku vähendamise raamkonventsiooniga võeti vastu tubakatoodetega ebaseadusliku kauplemise tõkestamise protokoll (edaspidi „raamkonventsiooni protokoll“), ning nõuab ratifitseerimisprotsessi lõpuleviimist, et tuvastus- ja jälgimissüsteemi saaks 2022. või 2023. aastal kasutusele võtta;

2.  väljendab heameelt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. aprilli 2014. aasta direktiivi (tubaka- ja seonduvate toodete tootmist, esitlemist ja müüki käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2001/37/EÜ)[3] (edaspidi „tubakatoodete direktiiv“) vastuvõtmise üle;

3.  rõhutab, et Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO) tubaka tarbimise leviku vähendamise raamkonventsiooni protokoll ja tubakatoodete direktiiv moodustavad üheskoos ELi kesksed vahendid võitluses ebaseadusliku tubakakaubandusega;

4.  peab tervitatavaks asjaolu, et komisjon viis läbi PMI lepingust saadud kogemuste tehnilise hindamise; avaldab siiski kahetsust, et see hinnang avaldati alles 24. veebruaril 2016, kuigi kuulutati välja 2015. aasta mais, ja et parlamendi suutlikkus väljendada õigeaegselt oma seisukohta selles keerulises ja tundlikus küsimuses seetõttu vähenes;

5.  võtab teadmiseks komisjoni hinnangu, mille kohaselt PMI leping on tõepoolest täitnud oma eesmärgi vähendada PMI salasigarettide ülekaalu ELi ebaseaduslikul tubakaturul, nagu nähtub liikmesriikides aastatel 2006–2014 konfiskeeritud ehtsate PMI sigarettide koguse ligikaudu 85 %-lisest vähenemisest;

6.  märgib siiski, et PMI salakauba vähenemine ei toonud kaasa ebaseaduslike toodete üldist vähenemist ELi turul; tõdeb ka, et suurte tootjate toodete asemele, mida salakaubana üle piiri toimetatakse, ilmuvad üha sagedamini muud tooted, sealhulgas kaubamärgita (nn odavad valged) sigaretid, mis on tavaliselt toodetud kolmandates riikides;

7.  rõhutab, et turukeskkonnas on praeguse PMI lepingu allkirjastamisest saadik toimunud olulisi muudatusi, eelkõige nn odavate valgete sigarettide hulga suurenemise näol; lisab, et PMI leping ei olnud siiski kunagi mõeldud reageerimiseks nn odavate valgete sigarettide salakaubanduse probleemile ELis;

8.  märgib, et Euroopa Pettustevastane Amet (OLAF) ja paljude liikmesriikide tolliametid on rõhutanud lepingu lisaväärtust nende uurimistegevusele;

9.  märgib, et tänu tubakalepingutele on ettevõtjad kohaldanud ranget kontrolli oma toodetele, klientidele ja tarnijatele, sigarettide ladustamisele ja transportimisele ning sigarettide tasumise eest aktsepteeritavatele makseviisidele;

10.  avaldab kahetsust asjaolu pärast, et komisjon ei ole tubaka-alaseid lepinguid alati hallanud läbipaistval moel, see on võib olla tekitanud huvide konflikti ja selle suhtes ei ole kohaldatud tõelist demokraatlikku kontrolli;

11.  palub komisjonil võtta kõik vajalikud meetmed, et tagada lepingu võimaliku pikendamise asjus peetavate ettevalmistavate kõneluste maksimaalne läbipaistvus, sealhulgas parlamendi asjakohane kaasamine;

12.  on väga mures tubakatootjatega sõlmitud lepingutes mainitud asjaolu pärast, et Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) eelarvet rahastatakse osaliselt tubakatootjate aastamaksetest, kuna see võib kaasa tuua teatava huvide konflikti;

13.  peab tervitatavaks jõupingutusi, mida komisjon on teinud alates 2014. aastast, et parandada PMI lepingu haldamist ja rakendamist, sealhulgas konfiskeeritud sigarettide uue testimisasutuse loomist ja uut IT-rakendust (ToSMA) konfiskeerimiste kohta teabe vahetamiseks;

14.  kutsub komisjoni üles uurima võimalusi, kuidas veelgi parandada kontrollimehhanisme seoses konfiskeeritud sigarettide analüüsimisega, vähendamaks riski, et tootja eksib sigarettide kindlakstegemisel;

15.  märgib, et tubakatoodete direktiivis sätestatud tuvastus- ja jälgimissüsteem peaks jõustuma 2019. aasta mais;

16.  rõhutab, et komisjon peab võtma viivitamatult meetmeid, et tagada tubakatoodete direktiivi täielik ülevõtmine kõigis liikmesriikides;

17.  märgib ka, et raamkonventsiooni protokoll jõustub kõige varem 2022. või 2023. aastal;

18.  kordab, et ebaseadusliku kaubanduse, võltsimise ja maksudest kõrvalehoidumise vastu on vaja pidevalt võidelda; arvestades, et komisjon peaks seetõttu otsima võimalusi praeguse olukorraga läbipaistval ja vastutustundlikul viisil tegelemiseks, kaasates sellesse Euroopa Parlamendi, kuna praegu kehtiva PMI lepingu lõppemise ning tubakatoodete direktiivi ja raamkonventsiooni protokolli jõustumise vahele võib jääda vahe;

19.  rõhutab, et mis tahes läbirääkimiste käigus, mis võivad kaasa tuua lepingu pikendamise, tuleb arvestada märkimisväärselt erineva õiguskeskkonnaga kui see, mis valitses praeguse lepingu allkirjastamise ajal;

20.  rõhutab seetõttu, et lepingu mis tahes võimalikku pikendamist võiks lugeda üleminekukorraks, et vältida reguleerimislünka, kuni tubakatoodete direktiiv ja raamkonventsiooni protokoll on täies ulatuses jõustunud;

21.  palub PMI-l, olenemata sellest, kas lepingut uuendatakse või mitte, jätkuvalt kohaldada praeguse lepingu sätteid tuvastamise ja jälgimise ning hoolsuskohustuse kohta (põhimõte „tunne oma klienti“);

22.  väljendab muret asjaolu pärast, et praegu kehtivas PMI lepingus ei ole käsitletud odavate valgete sigarettide küsimust, sest tegu on kaubamärgita sigarettidega, mis seetõttu ei kuulu kõnealuse lepingu kohaldamisalasse; kutsub seetõttu komisjoni üles esitama tegevuskava uute meetmete võtmiseks, et lahendada see probleem võimalikult kiiresti;

23.  kutsub komisjoni üles uurima võimalust, et raamkonventsiooni protokolli jõustumisel muutuksid kehtetuks kolm ülejäänud lepingut tubakatootjatega;

24.  kutsub komisjoni üles esitama ettepanekut täiendava määruse kohta, mis käsitleks tuvastamist ja jälgimist ning hoolsuskohustust (põhimõte „tunne oma klienti“) seoses tubakatööstuses kasutatava lõigatud toortubaka, filtrite ja paberiga, kuna see oleks täiendav vahend salakauba ja võltsitud toodete vastu võitlemiseks;

25.  teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjonile ja liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele.