PRIJEDLOG REZOLUCIJE o dokumentu Komisije naslovljenom „Tehnička procjena iskustava povezanih sa Sporazumom o borbi protiv krijumčarenja i krivotvorenja i općem oslobađanju od obveza sklopljenim između poduzeća Philip Morris International i njegovih podružnica te Unije i njezinih država članica od 9. srpnja 2004.” te o skorašnjem isteku tog sporazuma
2.3.2016 - (2016/2555(RSP))
u skladu s člankom 128. stavkom 5. Poslovnika
Ingeborg Gräßle, Petri Sarvamaa u ime Kluba zastupnika PPE-a
Također vidi zajednički prijedlog rezolucije RC-B8-0313/2016
B8-0316/2016
Rezolucija Europskog parlamenta o dokumentu Komisije naslovljenom „Tehnička procjena iskustava povezanih sa Sporazumom o borbi protiv krijumčarenja i krivotvorenja i općem oslobađanju od obveza sklopljenim između poduzeća Philip Morris International i njegovih podružnica te Unije i njezinih država članica od 9. srpnja 2004.” te o skorašnjem isteku tog sporazuma
Europski parlament,
– uzimajući u obzir Sporazum o borbi protiv krijumčarenja i krivotvorenja i općem oslobađanju od obveza sklopljenim između poduzeća Philip Morris International i njegovih podružnica te Unije i njezinih država članica od 9. srpnja 2004.,
– uzimajući u obzir Direktivu 2014/40/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica o proizvodnji, predstavljanju i prodaji duhanskih i srodnih proizvoda i o stavljanju izvan snage Direktive 2001/37/EZ[1],
– uzimajući u obzir Protokol o uklanjanju nezakonite trgovine duhanskim proizvodima donesen Odlukom FCTC/COP5 (1) od 12. studenog 2012. na petom zasjedanju Konferencije stranaka Okvirne konvencije Svjetske zdravstvene organizacije o nadzoru nad duhanom,
– uzimajući u obzir radni dokument službi Komisije od 24. veljače 2016. pod naslovom „Tehnička procjena iskustava povezanih sa Sporazumom o borbi protiv krijumčarenja i krivotvorenja sklopljenim između poduzeća Philip Morris International i njegovih podružnica te Unije i njezinih država članica” (SWD(2016)0444),
– uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 11. listopada 2007. o implikacijama sporazuma između Zajednice, država članica i poduzeća Philip Morris za jačanje borbe protiv prijevara i krijumčarenja cigareta i za napredak ostvaren u provedbi preporuka istražnog odbora Europskog parlamenta za analizu provoznog sustava Zajednice[2],
– uzimajući u obzir pitanja upućena Komisiji o njezinom dokumentu naslovljenom „Tehnička procjena iskustava povezanih sa Sporazumom o borbi protiv krijumčarenja i krivotvorenja i općem oslobađanju od obveza sklopljenim između poduzeća Philip Morris International i njegovih podružnica te Unije i njezinih država članica od 9. srpnja 2004.” te o skorašnjem isteku tog sporazuma (O-000010/2016 – B8-0109/2016, O-000014/2016 – B8-0110/2016, O-000015/2016 – B8-0111/2016, O-000016/2016 – B8–0112/2016, O-000017/2016 –B8-0113/2016, O-000018/2016 – B8-0114/2016 i O-000019 – B8-0115/2016),
– uzimajući u obzir članak 128. stavak 5. i članak 123. stavak 2. Poslovnika,
A. budući da je krijumčarenje duhana teško kazneno djelo koje ima svoju ulogu u financiranju drugih međunarodnih organiziranih kriminalnih aktivnosti, uključujući terorizam i trgovanje ljudima, drogama i oružjem;
B. budući da se prijevare u duhanskom sektoru ubrajaju u probleme javnog zdravlja i podrazumijevaju još veće zdravstvene rizike od rizika povezanih s originalnim proizvodima; budući da su krivotvorene cigarete nezakonito proizvedene i uvezene, njihovi su sastojci nepoznati;
C. budući da se prijevarama u duhanskom sektoru dovode u pitanje politike suzbijanja pušenja i tako doprinosi pogoršanju duhanske epidemije te istodobno olakšava pristup (često jeftinijim) duhanskim proizvodima, što se posebno odnosi na mlade i skupine s niskim dohotkom;
D. budući da 700 000 građana Europske unije svake godine umre prerano od posljedica pušenja;
E. budući da je središnji cilj Sporazuma s poduzećem PMI smanjiti zastupljenost krijumčarenih proizvoda tog poduzeća na nezakonitom tržištu duhana u EU-u;
F. budući da Komisija u svojoj tehničkoj procjeni Sporazuma s poduzećem PMI zaključuje da je taj središnji cilj učinkovito ostvaren, ali da smanjenje krijumčarenih proizvoda poduzeća PMI nije dovelo do sveukupnog smanjenja broja nezakonitih proizvoda na tržištu EU-a;
G. budući da je na temelju Sporazuma s poduzećem PMI do sada ostvarena financijska korist za javne prihode koja doseže otprilike 1 milijardu EUR u godišnjim plaćanjima i 68,2 milijuna EUR u plaćanjima pri zaplijeni, što su međusobno podijelile Komisija (oko 10 %) i države članice (oko 90 %);
H. budući da Sporazum s poduzećem PMI istječe 9. srpnja 2016.;
I. budući da je od potpisivanja aktualnog Sporazuma s poduzećem PMI došlo do znatnih promjena u tržišnom okruženju, posebno u pogledu veće prisutnosti cigareta bez oznake robne marke, često nazivanih „cheap whites”;
J. budući da je od potpisivanja aktualnog Sporazuma s poduzećem PMI došlo do znatnih promjena u regulatornom okruženju, posebno u pogledu donošenja Direktive 2014/40/EU u vezi s proizvodnjom, predstavljanjem i prodajom duhanskih i srodnih proizvoda, kao i Protokola uz Okvirnu konvenciju Svjetske zdravstvene organizacije o nadzoru nad duhanom;
K. budući da se predmeti C-358/14 Poljska protiv Parlamenta i Vijeća, C-477/14 Pillbox 38 (UK) limited i C-547/14 Philip Morris Brands SARL i drugi kojima se osporava Direktiva 2014/40/EU trenutačno nalaze pred Sudom Europske unije te bi ih navedeni proizvođači prvom prilikom trebali povući;
1. pozdravlja Protokol o uklanjanju nezakonite trgovine duhanskim proizvodima („Protokol uz FCTC”) koji je donesen uz Okvirnu konvenciju Svjetske zdravstvene organizacije o nadzoru nad duhanom, i traži da se dovrši postupak ratifikacije kako bi sustav praćenja i pronalaska stupio na snagu do 2022. ili 2023.;
2. pozdravlja donošenje Direktive 2014/40/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica o proizvodnji, predstavljanju i prodaji duhanskih i srodnih proizvoda i o stavljanju izvan snage Direktive 2001/37/EZ[3] (Direktiva o duhanskim proizvodima);
3. ističe da Protokol uz Okvirnu konvenciju Svjetske zdravstvene organizacije o nadzoru nad duhanom i Direktiva o duhanskim proizvodima zajedno čine ključne instrumente EU-a u borbi protiv nezakonite trgovine duhanom;
4. pozdravlja tehničku procjenu iskustava povezanih sa Sporazumom s poduzećem PMI koju je izradila Komisija; ipak žali zbog toga što je procjena objavljena tek 24. veljače 2016., unatoč tomu što je najavljena u svibnju 2015., i zbog činjenice što je na taj način Parlamentu onemogućeno da pravodobno izrazi svoje stajalište o tom složenom i osjetljivom pitanju;
5. prima na znanje procjenu Komisije po kojoj je Sporazum s poduzećem PMI učinkovito ostvario svoj cilj smanjenja zastupljenosti krijumčarenih proizvoda tog poduzeća na nezakonitom tržištu duhana u EU-u, što se može zaključiti po padu od 85 % u količini originalnih cigareta poduzeća PMI koje su države članice zaplijenile u razdoblju od 2006. do 2014.;
6. napominje, međutim, da to smanjenje krijumčarenih proizvoda poduzeća PMI nije dovelo do sveukupnog smanjenja nezakonitih proizvoda na tržištu EU-a; također napominje da se krijumčarena roba koja se sastoji od krijumčarenih proizvoda velikih proizvođača sve više nadomješta drugim proizvodima, među kojima su i cigarete bez oznake robne marke (tzv. „cheap whites”) koje se obično proizvode u trećim zemljama;
7. ističe da je od potpisivanja aktualnog Sporazuma s poduzećem PMI došlo do znatnih promjena u tržišnom okruženju, posebno u pogledu povećane prisutnosti cigareta bez oznake robne marke (tzv. „cheap whites”); dodaje, međutim, da se Sporazumom s poduzećem PMI nikada nije namjeravalo riješiti pitanje krijumčarenja cigareta bez oznake robne marke unutar EU-a;
8. napominje da su Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) i tijela carinske vlasti mnogih država članica naglasili dodanu vrijednost sporazuma u pogledu svojih istražnih radnji;
9. napominje da zbog tih sporazuma poduzeća provode striktan nadzor nad svojom proizvodnjom, klijentima i suradnicima, skladištenjem i prijevozom cigareta te prihvatljivim vrstama plaćanja za cigarete;
10. žali zbog toga što upravljanje sporazumima o duhanskim proizvodima za koje je zadužena Komisija nije uvijek bilo transparentno, što su njime možda izazvane situacije sukoba interesa i što nije bilo podložno stvarnom demokratskom nadzoru;
11. poziva Komisiju da poduzme sve potrebne mjere kako bi se zajamčila maksimalna transparentnost u preliminarnim razgovorima o mogućem produljenju sporazuma, uključujući i odgovarajuće sudjelovanje Parlamenta;
12. izražava duboku zabrinutost zbog toga što se proračun Europskog ureda za borbu protiv prijevara (OLAF) djelomice financira iz godišnjih plaćanja duhanske industrije, kako se navodi u sporazumima o duhanskim proizvodima, jer bi to moglo dovesti do određenog sukoba interesa;
13. pozdravlja napore koje Komisija ulaže od 2014. u pogledu poboljšanja upravljanja Sporazumom s poduzećem PMI i njegove provedbe, uključujući uspostavu novog instrumenta za ispitivanje zaplijenjenih cigareta i novu računalnu aplikaciju (ToSMA) za razmjenu informacija o pljenidbama;
14. poziva Komisiju da istraži načine za dodatno unapređenje kontrolnih mehanizama u pogledu analize zaplijenjenih cigareta kako bi se smanjio rizik krivog određivanja od strane proizvođača;
15. napominje da bi sustav za praćenje i pronalazak utvrđen Direktivom o duhanskim proizvodima trebao stupiti na snagu u svibnju 2019.;
16. naglašava da Komisija mora smjesta poduzeti mjere kako bi se osiguralo potpuno prenošenje Direktive o duhanskim proizvodima u nacionalna zakonodavstva svih država članica;
17. također napominje da će Protokol uz FCTC stupiti na snagu najranije 2022. ili 2023.;
18. ponavlja stalnu potrebu za borbom protiv nezakonite trgovine, krivotvorenja i utaje poreza; s obzirom na to Komisija bi trebala potražiti načine za transparentno i odgovorno rješavanje trenutačne situacije uz sudjelovanje Europskog parlamenta, imajući na umu mogući raskorak između isteka Sporazuma s poduzećem PMI koji je trenutno na snazi i stupanja na snagu Direktive o duhanskim proizvodima te Protokola uz Okvirnu konvenciju Svjetske zdravstvene organizacije o nadzoru nad duhanom;
19. ističe da se u svim mogućim pregovorima koji bi mogli dovesti do produljenja sporazuma moraju uzeti u obzir znatne razlike u regulatornom okruženju do kojih je došlo nakon potpisivanja trenutačnog sporazuma;
20. stoga ističe da bi se svako moguće produljenje sporazuma moglo smatrati prijelaznim dogovorom kako bi se spriječila regulatorna praznina sve dok u potpunosti ne stupe na snagu Direktiva o duhanskim proizvodima i Protokol uz FCTC;
21. poziva poduzeće PMI da u okviru trenutačnog sporazuma i dalje primjenjuje odredbe o praćenju i pronalasku te dužnoj pažnji („poznavati svog klijenta”), bez obzira na to hoće li se sporazum produljiti ili ne;
22. izražava zabrinutost zbog činjenice da se Sporazumom s poduzećem PMI koji je trenutno na snazi nije moglo riješiti pitanje cigareta bez oznake robne marke (tzv. „cheap whites”) koje nadilaze područje primjene sporazuma; stoga poziva Komisiju da predloži akcijski plan kojim će se utvrditi nove mjere za hitno rješavanje tog problema;
23. poziva Komisiju da provjeri mogućnost traženja isteka ostala tri sporazuma s proizvođačima duhana nakon stupanja na snagu Protokola uz FCTC;
24. poziva Komisiju da izradi dodatnu regulativu o primjeni odredaba praćenja i pronalaska te dužnoj pažnji („poznavati svog klijenta”) na sirovi duhan, filtere i papir kojima se koristi duhanska industrija kao dodatan instrument za borbu protiv krijumčarenih i krivotvorenih proizvoda;
25. nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji te vladama i parlamentima država članica.