Prijedlog rezolucije - B8-0317/2016Prijedlog rezolucije
B8-0317/2016

PRIJEDLOG REZOLUCIJE o Sporazumu o borbi protiv krijumčarenja i krivotvorenja i općem oslobađanju od obveza sklopljenom između poduzeća Philip Morris International i njegovih podružnica te Unije i njezinih država članica 9. srpnja 2004.

2.3.2016 - (2016/2555(RSP))

podnesen nakon pitanja za usmeni odgovor B8-0109/2016, B8-0110-2016, B8-0111/2016, B8-0112/2016, B8-0113/2016, B8-0114/2016 i B8-0115/2016
u skladu s člankom 128. stavkom 5. Poslovnika

Inés Ayala Sender, Gilles Pargneaux u ime Kluba zastupnika S&D-a

Također vidi zajednički prijedlog rezolucije RC-B8-0312/2016

Postupak : 2016/2555(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument :  
B8-0317/2016
Podneseni tekstovi :
B8-0317/2016
Rasprave :
Doneseni tekstovi :

B8-0317/2016

Rezolucija Europskog parlamenta o Sporazumu o borbi protiv krijumčarenja i krivotvorenja i općem oslobađanju od obveza sklopljenom između poduzeća Philip Morris International i njegovih podružnica te Unije i njezinih država članica 9. srpnja 2004.

(2016/2555(RSP))

Europski parlament,

–  uzimajući u obzir Sporazum o borbi protiv krijumčarenja i krivotvorenja i općem oslobađanju od obveza sklopljen između poduzeća Philip Morris International (PMI) i njegovih podružnica te Unije i njezinih država članica 9. srpnja 2004.,

–  uzimajući u obzir Direktivu 2014/40/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica o proizvodnji, predstavljanju i prodaji duhanskih i srodnih proizvoda i o stavljanju izvan snage Direktive 2001/37/EZ[1],

–  uzimajući u obzir Protokol o uklanjanju nezakonite trgovine duhanskim proizvodima donesen Odlukom FCTC/COP5 (1) od 12. studenog 2012. na petom zasjedanju konferencije stranaka Okvirne konvencije Svjetske zdravstvene organizacije o nadzoru nad duhanom,

–  uzimajući u obzir radni dokument službi Komisije od 24. veljače 2016. pod naslovom „Tehnička procjena iskustava povezanih sa Sporazumom o borbi protiv krijumčarenja i krivotvorenja i općem oslobađanju od obveza sklopljenim između poduzeća Philip Morris International i njegovih podružnica te Unije i njezinih država članica 9. srpnja 2004.” (SWD(2016)0044),

–  uzimajući u obzir svoju rezoluciju od 11. listopada 2007. o implikacijama sporazuma između Zajednice, država članica i poduzeća Philip Morris na jačanje borbe protiv prijevare i krijumčarenja cigareta i na napredak ostvaren u provedbi preporuka Istražnog povjerenstva Parlamenta za provozni sustav Zajednice[2],

–  uzimajući u obzir pitanja upućena Komisiji o Sporazumu o borbi protiv krijumčarenja i krivotvorenja i općem oslobađanju od obveza sklopljenom između poduzeća Philip Morris International i njegovih podružnica te Unije i njezinih država članica 9. srpnja 2004. (O-000010/2016 – B8-0109/2016, O-000014/2016 – B8-0110-2016, O-000015/2016 – B8-0111/2016, O-000016/2016 – B8-0112/2016, O-000017/2016 – B8-0113/2016, O-000018/2016 – B8-0114/2016 i O-000019 – B8-0115/2016),

–  uzimajući u obzir članak 128. stavak 5. i članak 123. stavak 2. Poslovnika,

A.  budući da je osnovni cilj sporazuma s poduzećem PMI smanjiti raširenost prokrijumčarenih proizvoda tog poduzeća na nezakonitom tržištu duhana u EU-u;

B.  budući da je Komisija u svojoj tehničkoj procjeni sporazuma s poduzećem PMI zaključila da je taj osnovni cilj učinkovito postignut, ali da smanjenje prokrijumčarenih proizvoda poduzeća PMI nije rezultiralo ukupnim smanjenjem broja nezakonitih proizvoda na tržištu EU-a;

C.  budući da je sporazum s poduzećem PMI rezultirao financijskom koristi za javne prihode u iznosu od oko 1 milijarde USD u godišnjim plaćanjima i 68,2 milijuna EUR u plaćanjima pri zapljeni, što su među sobom podijelile Komisija (oko 10 %) i države članice (oko 90 %);

D.  budući da sporazum s poduzećem PMI istječe 9. srpnja 2016.;

E.  budući da je od potpisivanja aktualnog sporazuma s poduzećem PMI došlo do znatnih promjena u tržišnom okruženju, posebno u pogledu povećane prisutnosti cigareta nepoznate robne marke namijenjenih nezakonitoj prodaji, takozvanih cheap whites, i razvoja novog područja prodaje tekućeg nikotina za elektroničke cigarete;

F.  budući da je od potpisivanja aktualnog sporazuma s poduzećem PMI došlo do znatnih promjena u regulatornom okruženju, posebno u pogledu donošenja Direktive 2014/40/EU o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica o proizvodnji, predstavljanju i prodaji duhanskih i srodnih proizvoda, kao i Protokola uz Okvirnu konvenciju Svjetske zdravstvene organizacije o nadzoru nad duhanom;

G.  budući da su predmeti C-358/14 Poljska v Parlament i Vijeće, C-477/14 Pillbox 38 (UK) Limited i C-547/14 Philip Morris Brands SARL i drugi, u kojima se dovodi u pitanje Direktiva 2014/40/EU, trenutno u postupku pred Sudom Europske unije te bi ih navedeni proizvođači duhana prvom prilikom trebali povući;

1.  pozdravlja Protokol o uklanjanju nezakonite trgovine duhanskim proizvodima („Protokol FCTC”), koji su donijele stranke Okvirne konvencije Svjetske zdravstvene organizacije o nadzoru nad duhanom, i poziva na to da se proces ratifikacije dovrši na vrijeme do 2022. ili 2023.;

2.  pozdravlja donošenje Direktive 2014/40/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica o proizvodnji, predstavljanju i prodaji duhanskih i srodnih proizvoda i o stavljanju izvan snage Direktive 2001/37/EZ[3] (Direktiva o duhanskim proizvodima);

3.  ističe da Protokol FCTC i Direktiva o duhanskim proizvodima zajedno predstavljaju ključne instrumente EU-a u borbi protiv nezakonite trgovine duhanom;

4.  žali zbog toga što je tehnička procjena iskustava povezanih sa sporazumom s poduzećem PMI objavljena tek 24. veljače 2016., unatoč tomu što je najavljena u svibnju 2015., čime je Parlamentu onemogućeno da pravodobno izrazi svoje stajalište o ovom složenom i osjetljivom pitanju;

5.  pozdravlja zaključak tehničke procjene Komisije da je sporazum s poduzećem PMI učinkovito postigao svoj cilj smanjenja raširenosti prokrijumčarenih proizvoda poduzeća PMI na nezakonitom tržištu duhana u EU-u;

6.  napominje, međutim, da to smanjenje prokrijumčarenih proizvoda poduzeća PMI nije dovelo do ukupnog smanjenja nezakonitih proizvoda na tržištu EU-a;

7.  ističe da je od potpisivanja aktualnog sporazuma s poduzećem PMI došlo do znatnih promjena u tržišnom okruženju, posebno u pogledu povećane prisutnosti takozvanih cheap whites;

8.  napominje da bi sustav za praćenje i pronalazak utvrđen Direktivom o duhanskim proizvodima trebao stupiti na snagu u svibnju 2019.;

9.  naglašava da bi Komisija smjesta trebala poduzeti mjere kako bi zajamčila potpuni prijenos Direktive o duhanskim proizvodima u svim državama članicama;

10.  napominje da je nekoliko država članica neslužbeno naznačilo Komisiji da je proces prijenosa te direktive dovršen; poziva Komisiju da iznese sve informacije o stanju prijenosa nakon isteka roka 20. svibnja 2016.;

11.  podsjeća da će Protokol FCTC stupiti na snagu najranije 2022. ili 2023.;

12.  napominje da će ključne odredbe Protokola FCTC o praćenju i pronalasku postati važeće pet godina nakon stupanja Protokola na snagu;

13.  napominje da je dosad 15 zemalja ratificiralo Protokol FCTC, uključujući pet država članica EU-a, i da se EU trenutno sprema na ratifikaciju;

14.  poziva Komisiju da se pobrine za to da EU i njegove države članice, kao i ključne treće zemlje, pravodobno ratificiraju Protokol FCTC;

15.  izražava zabrinutost da bi produljenje sporazuma s poduzećem PMI moglo ugroziti nastojanja EU-a da se Protokol FCTC pravodobno ratificira;

16.  izražava mišljenje da bi obnavljanje sporazuma s poduzećem PMI moglo biti nespojivo s obvezama EU-a na temelju članka 5. stavka 3. Protokola FCTC, što bi moglo naštetiti ugledu EU-a kao globalnog predvodnika u području nadzora nad duhanskim proizvodima;

17.  naglašava da je u trenutku kada je sklopljen 2004. sporazum s poduzećem PMI bio inovativno i učinkovito sredstvo borbe protiv nezakonite trgovine duhanom, ali ističe da su se u međuvremenu dogodile znatne promjene u tržišnom i regulatornom okruženju;

18.  stoga smatra da sporazum s poduzećem PMI za EU više ne predstavlja dodanu vrijednost u borbi protiv nezakonite trgovine duhanom;

19.  poziva Komisiju da ne nastoji produljiti sporazum s poduzećem PMI ili otvoriti nove pregovore o njemu nakon trenutačnog datuma njegova isteka;

20.  napominje da ostala tri sporazuma s proizvođačima duhana ostaju na snazi do 2022. za Japan Tobacco International, do 2030. za British American Tobacco i do 2030. for Imperial Tobacco Limited;

21.  izražava zabrinutost da se ta četiri sporazuma s proizvođačima duhana ne bave pitanjem takozvanih cheap whites; stoga poziva Komisiju da predloži akcijski plan s novim mjerama za hitno rješavanje tog problema;

22.  nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji te vladama i parlamentima država članica.