NÁVRH UZNESENIA o dohode o boji proti pašovaniu a falšovaniu a o všeobecnom vzdaní sa nárokov z 9. júla 2004 uzavretou medzi spoločnosťou Philip Morris International a jej dcérskymi spoločnosťami a Úniou a jej členskými štátmi
2.3.2016 - (2016/2555(RSP))
v súlade s článkom 128 ods. 5 rokovacieho poriadku
Inés Ayala Sender, Gilles Pargneaux v mene skupiny S&D
Pozri aj spoločný návrh uznesenia RC-B8-0312/2016
B8-0317/2016
Uznesenie Európskeho parlamentu o dohode o boji proti pašovaniu a falšovaniu a o všeobecnom vzdaní sa nárokov z 9. júla 2004 uzavretou medzi spoločnosťou Philip Morris International a jej dcérskymi spoločnosťami a Úniou a jej členskými štátmi
Európsky parlament,
– so zreteľom na dohodu o boji proti pašovaniu a falšovaniu cigariet a o všeobecnom vzdaní sa nárokov z 9. júla 2004 uzavretou medzi spoločnosťou Philip Morris International a jej dcérskymi spoločnosťami a Úniou a jej členskými štátmi,
– so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2014/40/EÚ z 3. apríla 2014 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa výroby, prezentácie a predaja tabakových a súvisiacich výrobkov a o zrušení smernice 2001/37/ES[1],
– so zreteľom na Protokol na odstránenie nezákonného obchodu s tabakovými výrobkami prijatý počas piateho zasadnutia konferencie zmluvných strán Rámcového dohovoru WHO o kontrole tabaku rozhodnutím FCTC/COP5 (1) z 12. novembra 2012,
– so zreteľom na pracovný dokument útvarov Komisie z 24. februára 2016 s názvom Technické hodnotenie získaných skúseností s dohodou o boji proti pašovaniu a falšovaniu a o všeobecnom vzdaní sa nárokov z 9. júla 2004 uzavretou medzi spoločnosťou Philip Morris International a jej dcérskymi spoločnosťami a Úniou a jej členskými štátmi(SWD(2016)0044),
– so zreteľom na svoje uznesenie z 11. októbra 2007 o vplyve dohody medzi Spoločenstvom, členskými štátmi a spoločnosťou Philip Morris na zintenzívnenie boja proti podvodom a pašovaniu cigariet a o pokroku pri uplatňovaní odporúčaní parlamentného vyšetrovacieho výboru v rámci tranzitného systému Spoločenstva[2],
– so zreteľom na otázky adresované Komisii o dohode o boji proti pašovaniu a falšovaniu cigariet a o všeobecnom vzdaní sa nárokov z 9. júla 2004 uzavretou medzi spoločnosťou Philip Morris International a jej dcérskymi spoločnosťami a Úniou a jej členskými štátmi (O-000010/2016 – B8 0109/2016, O-000014/2016 – B8 0110-2016, O-000015/2016 – B8-0111/2016, O 000016/2016 – B8 0112/2016, O-000017/2016 – B8-0113/2016, O-000018/2016 – B8 0114/2016 and O-000019 – B8-0115/2016),
– so zreteľom na článok 128 ods. 5 a článok 123 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. keďže hlavným cieľom dohody so spoločnosťou PMI je znížiť výskyt pašovaných cigariet spoločnosti PMI na čiernom trhu EÚ s tabakom;
B. keďže Komisia vo svojom technickom hodnotení dohody s PMI dospela k záveru, že tento hlavný cieľ bol skutočne splnený, ale že zníženie pašovaných cigariet spoločnosti PMI neviedlo k celkovému zníženiu množstva nezákonných výrobkov na trhu EÚ;
C. keďže dohodou so spoločnosťou PMI sa poskytli finančné prínosy pre verejné príjmy približne vo výške 1 mld. USD v ročných splátkach a vo výške 68,2 mil. EUR vo forme finančných sankcií v prípade zaistenia, ktoré sa rozdelili medzi Komisiu (približne 10 %) a členské štáty (približne 90 %);
D. keďže platnosť dohody so spoločnosťou PMI uplynie 9. júla 2016;
E. keďže od podpísania súčasnej dohody so spoločnosťou PMI došlo k významným zmenám trhového prostredia, najmä sa k zvýšeniu prítomnosti neznačkových cigariet, ktoré sa často označujú ako „lacné biele“, a k vytvoreniu nového priestoru predaja tekutého nikotínu pre elektronické cigarety;
F. keďže od podpísania súčasnej dohody so spoločnosťou PMI nastali významné zmeny regulačného prostredia, ktoré spočívajú predovšetkým v prijatí smernice 2014/40/EÚ týkajúcej sa výroby, prezentácie a predaja tabakových a súvisiacich výrobkov a v prijatí protokolu k Rámcovému dohovoru WHO o kontrole tabaku;
G. keďže veci C-358/14, Poľsko/Parlament a Rada, C-477/14 Pillbox 38 (UK) Limited a C-547/14 Philip Morris Brands SARL a i., v rámci ktorých sa napadla smernica 2014/40/EÚ, sú v súčasnosti podané na Súdny dvor EÚ a dotknutí tabakoví výrobcovia by ich mali stiahnuť pri najbližšej príležitosti;
1. víta protokol na odstránenie nezákonného obchodu s tabakovými výrobkami (ďalej len „predmetný protokol“), prijatý zmluvnými stranami Rámcového dohovoru WHO o kontrole tabaku, a požaduje dokončenie procesu ratifikácie do roku 2022 alebo 2023;
2. víta prijatie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/40/EÚ z 3. apríla 2014 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa výroby, prezentácie a predaja tabakových a súvisiacich výrobkov a o zrušení smernice 2001/37/ES (smernice o tabakových výrobkoch);[3]
3. zdôrazňuje, že predmetný protokol a smernica o tabakových výrobkoch spolu tvoria kľúčové nástroje EÚ v boji proti nezákonnému obchodu s tabakom;
4. vyjadruje poľutovanie, že technické hodnotenie Komisie týkajúce sa skúseností s dohodou so spoločnosťou PMI sa uverejnilo až 24. februára 2016, napriek jeho oznámeniu v máji 2015, čím sa oslabila schopnosť Parlamentu včas vyjadriť svoj názor na túto zložitú a citlivú záležitosť;
5. víta závery vyplývajúce z technického hodnotenia Komisia o tom, že dohoda so spoločnosťou PMI skutočne splnila svoj cieľ znížiť výskyt pašovaných cigariet spoločnosti PMI na čiernom trhu EÚ s tabakom;
6. poznamenáva však, že toto zníženie počtu pašovaných cigariet spoločnosti PMI neviedlo k celkovému zníženiu množstva nezákonných výrobkov na trhu EÚ;
7. zdôrazňuje výrazné zmeny v trhovom prostredí od podpísania súčasnej dohody so spoločnosťou PMI, najmä zvýšenú prítomnosť cigariet označovaných ako „lacné biele“;
8. konštatuje, že systém vyhľadávania a sledovania podľa smernice o tabakových výrobkoch by mal začať fungovať v máji 2019;
9. zdôrazňuje, že Komisia musí prijať okamžité opatrenia na zabezpečenie úplnej transpozície smernice o tabakových výrobkoch vo všetkých členských štátoch;
10. poznamenáva, že viaceré členské štáty neformálne naznačili Komisii, že proces transpozície smernice je skončený; vyzýva Komisiu, aby poskytla úplné informácie o súčasnom stave transpozície po uplynutí lehoty stanovenej na 20. mája 2016;
11. pripomína, že predmetný protokol nadobudne platnosť najskôr v roku 2022 alebo v roku 2023;
12. berie na vedomie, že kľúčové ustanovenia predmetného protokolu týkajúce sa systému vyhľadávania a sledovania nadobudnú účinnosť päť rokov po nadobudnutí platnosti tohto protokolu;
13. poznamenáva, že doposiaľ predmetný protokol ratifikovalo 15 krajín vrátane piatich členských štátov EÚ a v súčasnosti sa EÚ pripravuje na jeho ratifikáciu;
14. vyzýva Komisiu, aby zabezpečila včasnú ratifikáciu predmetného protokolu Európskou úniou, jej členskými štátmi a kľúčovými tretími krajinami;
15. vyjadruje znepokojenie, že predĺženie platnosti dohody so spoločnosťou PMI by mohlo oslabiť úsilie EÚ o presadenie včasnej ratifikácie predmetného protokolu;
16. vyjadruje presvedčenie, že obnovenie dohody so spoločnosťou PMI, ktoré by mohlo spôsobiť poškodenie dobrého mena EÚ ako svetového lídra v oblasti kontroly tabaku, nemusí byť v súlade so záväzkami EÚ podľa článku 5 ods. 3 predmetného protokolu;
17. zdôrazňuje, že dohoda so spoločnosťou PMI pri jej uzavretí v roku 2014 bola inovatívnym a účinným nástrojom boja proti nezákonnému obchodu s tabakom, zdôrazňuje však, že trhové a regulačné prostredie sa odvtedy výrazne zmenilo;
18. domnieva sa preto, že dohoda so spoločnosťou PMI už neprináša EÚ pridanú hodnotu v jej boji proti nezákonnému obchodu s tabakom;
19. žiada preto Komisiu, aby upustila od predĺženia alebo opätovného prerokovania dohody so spoločnosťou PMI po skončení platnosti dohody;
20. poznamenáva, že ďalšie tri dohody s tabakovými výrobcami zostávajú v platnosti, a to do roku 2022 v prípade spoločnosti Japan Tobacco International, do roku 2030 v prípade spoločnosti British American Tobacco a do roku 2013 v prípade spoločnosti Imperial Tobacco Limited;
21. vyjadruje znepokojenie, že štyri dohody s tabakovými výrobcami sa nezaoberajú otázkou cigariet označovaných ako „lacné biele“; vyzýva preto Komisiu, aby predložila akčný plán, v ktorom bezodkladne stanoví nové opatrenia na riešenie tohto problému;
22. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov.