PRIJEDLOG REZOLUCIJE o statusu tržišnog gospodarstva Kine
10.5.2016 - (2016/2667(RSP))
u skladu s člankom 123. stavkom 2. Poslovnika
Alexander Graf Lambsdorff, Marietje Schaake, Marielle de Sarnez, Dita Charanzová, Hannu Takkula, Johannes Cornelis van Baalen u ime Kluba zastupnika ALDE-a
Također vidi zajednički prijedlog rezolucije RC-B8-0607/2016
Europski parlament,
– uzimajući u obzir antidampinško zakonodavstvo EU-a (Uredbu Vijeća (EZ) br. 1225/2009 od 30. studenog 2009. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice[1]) i antisubvencijsku uredbu (Uredbu Vijeća (EZ) br. 597/2009 od 11. lipnja 2009. o zaštiti od subvencioniranog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice[2]),
– uzimajući u obzir Protokol o pristupanju Kine Svjetskoj trgovinskoj organizaciji (WTO), a posebno njegov odjeljak 15.,
– uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o trgovinskim odnosima između EU-a i Kine,
– uzimajući u obzir komunikaciju Komisije od 10. listopada 2012. pod nazivom „Jača europska industrija za rast i gospodarski oporavak” (COM(2012)0582) kojom je utvrđen cilj povećanja udjela industrije u BDP-u EU-a na 20 % do 2020.;
– uzimajući u obzir članak 123. stavak 2. Poslovnika,
A. budući da su Europska unija i Kina među najvećim trgovinskim silama svijeta, da je Kina drugi trgovinski partner EU-a, da je EU vodeći trgovinski partner Kine te da je vrijednost njihove dnevne trgovinske razmjene znatno viša od milijarde eura;
B. budući da se pri svakoj odluci o tome na koji će se način uzeti u obzir prestanak važenja odjeljka 15. stavka (a) točke (ii) Protokola o pristupanju Kine WTO-u i nakon prosinca 2016. postupati s robom uvezenom iz Kine po nezakonitim dampinškim cijenama mora, kao osnovno načelo, zajamčiti usklađenost zakonodavstva EU-a s propisima WTO-a;
C. budući da je u okviru pristupanja Kine WTO-u prijelaznim odredbama omogućena primjena specifične metodologije za izračun dampinga koja je uvrštena u odjeljak 15. Protokola o pristupanju i koja služi kao temelj za drugačije postupanje s robom uvezenom iz Kine;
D. budući da Kina trenutačno ne ispunjava kriterije EU-a za dodjelu statusa tržišnog gospodarstva te da ih sigurno neće ispuniti prije kraja 2016.;
E. budući da je nužno napraviti procjenu točnih pravnih posljedica prestanka važenja odjeljka 15. stavka (a) točke (ii) s obzirom na trenutačnu metodu određivanja uobičajene vrijednosti robe koju Kina izvozi u EU kako bi se odredile antidampinške mjere te u pogledu pravnog učinka preostalih dijelova odjeljka 15.;
F. budući da, s obzirom na aktualnu razinu utjecaja državnih vlasti na kinesko gospodarstvo, odluke poduzeća povezane s cijenama, troškovima te izlaznim i ulaznim sredstvima ne odgovaraju signalima tržišta povezanima s ponudom i potražnjom;
G. budući da je zbog nedostatne transparentnosti i suradnje EU-u često teško provjeriti tvrdnje o manipulaciji cijenama i vladinim intervencijama u kineskom industrijskom sektoru;
H. budući da prekomjerna kineska proizvodnja u nekim sektorima snižava svjetske cijene i da kineski izvoz po tako niskim cijenama utječe na određene grane industrije u EU-u, o čemu svjedoči i nedavni štetni utjecaj na industriju čelika u EU-u;
I. budući da bi nedavno započeto javno savjetovanje i studija o posljedicama mogućih izmjena antidampinških postupaka EU-a u pogledu Kine mogli pružiti dodatne informacije potencijalno korisne za rješavanje tog pitanja;
1. ponovno ističe važnost strateškog partnerstva EU-a s Kinom u kojem središnju ulogu imaju trgovina i ulaganje, važnost Kine u globalnim lancima vrijednosti i činjenicu da mnoga radna mjesta u EU-u ovise o trgovinskim odnosima s Kinom;
2. napominje da 11. prosinca 2016. prestaje važiti odjeljak 15. stavak (a) točka (ii) Protokola o pristupanju Kine WTO-u; poziva Komisiju da po potrebi razmotri koje su pravne promjene nužne kako bi se taj prestanak važenja uzeo u obzir;
3. zahtijeva da svi predviđeni prijedlozi Komisije budu čvrsto utemeljeni u sljedeća četiri načela:
• potrebi da se zajamči puna usklađenost zakonodavstva EU-a s obvezama EU-a koje proizlaze iz prava WTO-a i iz pravnih posljedica izmjena određenih dijelova odjeljka 15. Protokola o pristupanju Kine;
• potrebi da se ne samo uzmu u obzir konkretni pravni učinci prestanka važenja odjeljka 15. stavka (a) točke (ii) nego i da se zajamči da se oni dijelovi Protokola o pristupanju koji ostaju na snazi nakon 11. prosinca 2016. pravilno pravno tumače;
• potrebi da se zajamči da EU, kao pitanje od kritične i ključne važnosti, zadrži punu i trajnu sposobnost poduzimanja pravovremenih, nužnih i djelotvornih mjera za rješavanje problema dampinške prakse i unaprjeđivanja svojih mogućnosti za rješavanje problema subvencija i prekomjernih kapaciteta trgovinskih partnera EU-a, koji mogu naškoditi industriji EU-a, te da se zajamči da trgovačka društva EU-a nastave djelovati pod jednakim uvjetima na svjetskoj razini;
• potrebi da se svaki zakonodavni prijedlog zasniva na pažljivoj i obrazloženoj ocjeni utjecaja pravnih aspekata svih odluka te srednjoročnih i dugoročnih gospodarskih, društvenih, industrijskih, političkih i strateških posljedica do kojih one mogu dovesti;
4. zahtijeva da se takvim promišljanjem ne dovede u pitanje neminovna potreba za općenitijom reformom instrumenata trgovinske zaštite Europske unije;
5. poziva Komisiju da sa svim industrijskim sektorima EU-a koji su pogođeni tim problemom, kao što su industrija čelika, keramike i papira, nastavi dijalog o narednim koracima koje treba poduzeti;
6. poziva Komisiju da se, među ostalim i u kontekstu predstojećeg sastanka na vrhu skupine G7, uskladi sa svojim glavnim trgovinskim partnerima u pogledu koraka koje treba poduzeti nakon prestanka važenja određenih odredbi odjeljka 15.;
7. zahtijeva od Komisije da ne podnosi prijedloge dok Parlament ne zasjeda;
8. nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću i Komisiji te vladama i parlamentima država članica.