NÁVRH UZNESENIA o štatúte trhového hospodárstva Číny
10.5.2016 - (2016/2667(RSP))
v súlade s článkom 123 ods. 2 rokovacieho poriadku
Alexander Graf Lambsdorff, Marietje Schaake, Marielle de Sarnez, Dita Charanzová, Hannu Takkula, Johannes Cornelis van Baalen v mene skupiny ALDE
Pozri aj spoločný návrh uznesenia RC-B8-0607/2016
Európsky parlament,
– so zreteľom na antidumpingové právne predpisy EÚ (nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva[1]) a na jej antisubvenčné nariadenie (nariadenie Rady (ES) č. 597/2009 z 11. júna 2009 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva[2]),
– so zreteľom na protokol o pristúpení Číny k Svetovej obchodnej organizácii (WTO), najmä jeho oddiel 15,
– so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o obchodných vzťahoch EÚ – Čína,
– so zreteľom na oznámenie Komisie z 10. októbra 2012 s názvom Silnejší európsky priemysel v prospech rastu a oživenia hospodárstva (COM(2012)0582), v ktorom sa stanovuje cieľ zvýšiť do roku 2020 podiel priemyslu na HDP EÚ na 20 %;
– so zreteľom na článok 123 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. keďže Európska únia a Čína sú dvaja z najväčších obchodníkov na svete, Čína je druhým najväčším obchodným partnerom EÚ a EÚ je najväčším obchodným partnerom Číny, pričom vzájomný obchod predstavuje viac ako 1 miliardu EUR denne;
B. keďže každé rozhodnutie o tom, ako zohľadniť skončenie platnosti oddielu 15 písm. a) bodu ii) protokolu o pristúpení Číny k WTO a ako zaobchádzať s nelegálne dumpingovými dovozmi z Číny po decembri 2016, musí ako jednu z kľúčových zásad zabezpečovať súlad práva EÚ s právom WTO;
C. keďže po vstupe Číny do WTO umožňovalo dočasné ustanovenie dohodnuté v súvislosti s jej pristúpením osobitnú metodiku výpočtu dumpingu, ktorá bola uvedená v oddiele 15 protokolu o pristúpení a ktorá slúži ako základ pre odlišné zaobchádzanie s výrobkami dovážanými z Číny;
D. keďže Čína v súčasnosti nespĺňa kritériá EÚ na udelenie štatútu trhového hospodárstva a do konca roku 2016 ich určite ani nesplní;
E. keďže je potrebné vypracovať posúdenie presných právnych dôsledkov vyplývajúcich zo skončenia platnosti oddielu 15 písm. a) bodu ii) z hľadiska súčasnej metódy používanej na stanovenie normálnej hodnoty čínskeho tovaru vyvážaného do EÚ na účely určenia antidumpingových opatrení, a pokiaľ ide o právny účinok ostatných častí oddielu 15;
F. keďže vzhľadom na súčasnú úroveň zasahovania štátu do čínskeho hospodárstva rozhodnutia spoločností týkajúce sa cien, nákladov, výstupov a vstupov často nie sú odpoveďou na signály trhu, ktoré odrážajú ponuku a dopyt;
G. keďže nedostatočná úroveň transparentnosti a spolupráce neraz sťažuje EÚ riadne preverenie tvrdení o cenovej manipulácii a zasahovaní vlády do čínskeho priemyslu;
H. keďže nadmerná kapacita výroby v Číne v niektorých odvetviach stláča svetové ceny a čínsky vývoz ovplyvňuje pri takých nízkych cenách niektoré priemyselné odvetvia EÚ, čo dokazuje i nedávny negatívny vplyv na oceliarsky priemysel EÚ;
I. keďže nedávno začaté verejné konzultácie a štúdia o dôsledkoch možných zmien antidumpingových konaní EÚ týkajúcich sa Číny by mohli priniesť ďalšie informácie, ktoré môžu byť užitočné pri riešení tejto otázky;
1. pripomína význam strategického partnerstva EÚ s Čínou, v rámci ktorého zohrávajú obchod a investície kľúčovú úlohu, význam Číny v rámci globálnych hodnotových reťazcov a skutočnosť, že mnoho pracovných miest v EÚ závisí od obchodných vzťahov s Čínou;
2. berie na vedomie skončenie platnosti oddielu 15 písm. a) bodu ii) protokolu o pristúpení Číny k WTO 11. decembra 2016; vyzýva Komisiu, aby podľa potreby preskúmala, aké právne zmeny by sa mali vykonať v nadväznosti na toto skončenie platnosti;
3. žiada, aby sa každý plánovaný návrh Komisie dôsledne zakladal na štyroch kľúčových zásadách, ktorými sú:
• potreba zabezpečiť, aby bolo právo EÚ naďalej plne v súlade s povinnosťami EÚ vyplývajúcimi z práva WTO a z právnych dôsledkov zmien niektorých častí oddielu 15 protokolu o pristúpení Číny;
• potreba nielen zohľadniť konkrétne právne účinky skončenia platnosti oddielu 15 písm. a) bodu ii), ale takisto zabezpečiť primeraný právny výklad tých oddielov protokolu, ktoré zostanú v platnosti aj po 11. decembri 2016;
• potreba zabezpečiť, aby si EÚ – ako záležitosť kľúčového a zásadného významu – zachovala úplnú a nepretržitú schopnosť prijímať včasné, nevyhnutné a účinné opatrenia na boj proti dumpingovým praktikám a aby zlepšila svoju schopnosť riešiť otázku subvencií a nadmerných kapacít obchodných partnerov EÚ, ktoré poškodzujú priemysel EÚ, a zabezpečiť, aby spoločnosti EÚ naďalej fungovali na základe rovnakých globálnych podmienok;
• aby bol každý legislatívny návrh založený na starostlivom a dôkladnom posúdení vplyvu právnych aspektov akéhokoľvek rozhodnutia a možných strednodobých a dlhodobých hospodárskych, sociálnych, priemyselných, politických a strategických dôsledkoch;
4. žiada, aby touto úvahou nebola dotknutá bezprostredná potreba všeobecnejšej reformy nástrojov Európskej únie na ochranu obchodu;
5. vyzýva Komisiu, aby pokračovala v dialógu so všetkými dotknutými priemyselnými odvetviami EÚ, ako sú oceliarsky, keramický a papierenský priemysel, pokiaľ ide o ďalšie kroky, ktoré sa majú prijať;
6. naliehavo žiada Komisiu, aby so svojimi hlavnými obchodnými partnermi – a to aj v kontexte nadchádzajúceho samitu G7 – koordinovala kroky, ktoré treba podniknúť po uplynutí platnosti niektorých ustanovení oddielu 15;
7. žiada, aby Komisia nepredkladala počas parlamentných prázdnin žiadny prípadný návrh;
8. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov.