PROJEKT REZOLUCJI w sprawie stosunków handlowych między UE a Chinami oraz statusu gospodarki rynkowej
10.5.2016 - (2016/2667(RSP))
zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu
David Martin, Alessia Maria Mosca, Bernd Lange, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, Nicola Danti, Nicola Caputo, Eric Andrieu, Maria Arena, Zigmantas Balčytis, Hugues Bayet, Brando Benifei, Pervenche Berès, Goffredo Maria Bettini, Vilija Blinkevičiūtė, Simona Bonafè, Andrea Cozzolino, Isabella De Monte, Enrico Gasbarra, Neena Gill, Michela Giuffrida, Maria Grapini, Karoline Graswander-Hainz, Sylvie Guillaume, Sergio Gutiérrez Prieto, Liisa Jaakonsaari, Agnes Jongerius, Miapetra Kumpula-Natri, Cécile Kashetu Kyenge, Javi López, Juan Fernando López Aguilar, Edouard Martin, Emmanuel Maurel, Sorin Moisă, Pier Antonio Panzeri, Pina Picierno, Tonino Picula, Miroslav Poche, Joachim Schuster, Pedro Silva Pereira, Siôn Simon, Monika Smolková, Marc Tarabella, Patrizia Toia, Martina Werner, Flavio Zanonato, Damiano Zoffoli w imieniu grupy S&D
Patrz też projekt wspólnej rezolucji RC-B8-0607/2016
B8-0609/2016
Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie stosunków handlowych między UE a Chinami oraz statusu gospodarki rynkowej
Parlament Europejski,
– uwzględniając unijne ustawodawstwo antydumpingowe (rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej[1]),
– uwzględniając protokół w sprawie przystąpienia Chińskiej Republiki Ludowej do Światowej Organizacji Handlu (WTO),
– uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje w sprawie stosunków handlowych między UE a Chinami,
– uwzględniając art. 123 ust. 2 Regulaminu,
A. mając na uwadze, że Unia Europejska i Chiny są dwoma największymi uczestnikami rynku na świecie, przy czym Chiny są drugim najważniejszym partnerem handlowym UE, która jest z kolei najważniejszym partnerem handlowym Chin, a wartość dziennych przepływów handlowych między tymi dwoma partnerami wynosi 1 mld EUR;
B. mając na uwadze, że wszelkie decyzje dotyczące podejścia do przywozu z Chin w okresie po grudniu 2016 r. muszą gwarantować zgodność prawa UE z normami WTO;
C. mając na uwadze, że wraz z przystąpieniem Chin do WTO przyjęte ustalenia dotyczące tego przystąpienia umożliwiły specjalną metodę obliczania dumpingu, wprowadzoną w dziale 15 protokołu w sprawie przystąpienia Chin, która służy za podstawę odmiennego traktowania przywozu z Chin;
D. mając na uwadze, że pozostała część działu 15 protokołu w sprawie przystąpienia Chin do WTO stanowi uznanie przez WTO możliwości stosowania wobec Chin specjalnych przepisów w ramach dochodzenia antydumpingowego, a ponadto przewiduje ona podstawę prawną stosowania niestandardowej metody w stosunku do przywozu z Chin w okresie po 2016 r.;
E. mając na uwadze obecny stopień wpływania przez państwo na chińską gospodarkę, decyzje przedsiębiorstw związane z cenami, kosztami, nakładami i wynikami nie odpowiadają sygnałom rynkowym odzwierciedlającym podaż i popyt;
F. mając na uwadze, że protokół w sprawie przystąpienia Chin miał na celu, między innymi, umożliwienie ustalania wszystkich cen przez siły rynkowe, a UE musi dopilnować, by Chiny w pełni wywiązały się z podjętych przez siebie zobowiązań w ramach WTO;
G. mając na uwadze, że chińska nadprodukcja już ma znaczne społeczne, gospodarcze i środowiskowe konsekwencje w UE, czego ostatnio przejawem był jej istotny niekorzystny wpływ na sektor stalowy UE, zwłaszcza w Zjednoczonym Królestwie, oraz mając na uwadze, że społeczny wpływ przyznana Chinom statusu gospodarki rynkowej może być znaczny pod względem miejsc pracy w UE;
H. mając na uwadze, że niedawno przeprowadzone konsultacje społeczne w sprawie ewentualnego przyznania Chinom statusu gospodarki rynkowej mogą dostarczyć dodatkowych informacji, które okazać się mogą przydatne w rozwiązaniu tego problemu;
I. mając na uwadze, że w komunikacie Komisji z dnia 10 października 2012 r. pt. „Silniejszy przemysł europejski na rzecz wzrostu i ożywienia gospodarczego” określono cele dotyczące zwiększenia udziału przemysłu w PKB UE o 20 % w 2020 r.;
1. podkreśla wagę strategicznego partnerstwa UE z Chinami, w którym istotną rolę odgrywa sprawiedliwy handel i inwestycje;
2. podkreśla, że Chiny nie są gospodarką rynkową i że pięć kryteriów przyjętych przez UE w celu określania systemów gospodarek rynkowych nie zostało jeszcze spełnionych;
3. wzywa Komisję do skoordynowania wraz z jej głównymi partnerami handlowymi, w tym w kontekście zbliżającego się szczytu G-7, stanowiska w sprawie najlepszego sposobu dopilnowania, by wszystkim przepisom działu 15 protokołu w sprawie przystąpienia Chin do WTO, innym niż ust. 15 lit. a) pkt ii), nadano pełne znaczenie prawne w przepisach krajowych, a także wzywa ją do sprzeciwienia się wszelkiemu jednostronnemu przyznawaniu Chinom statusu gospodarki rynkowej;
4. wzywa Komisję do należytego uwzględnienia wszystkich podniesionych przez przemysł UE oraz związki zawodowe i różne zainteresowane strony problematycznych kwestii dotyczących konsekwencji dla miejsc pracy w UE oraz dla zrównoważonego wzrostu gospodarczego we wszystkich zainteresowanych sektorach przemysłu wytwórczego oraz konsekwencji dla przemysłu UE ogółem, a także wzywa ją do zapewnienia konkurencyjności UE w wymiarze ogólnoświatowym;
5. jest przekonany, że tak długo, jak Chiny nie spełnią wszystkich pięciu unijnych kryteriów wymaganych do tego, by mogły zostać uznane za gospodarkę rynkową, UE nie powinna stosować niestandardowej metody w dochodzeniach antydumpingowych i antysubsydyjnych wobec przywozu z Chin przy określaniu porównywalności cen, zgodnie z tymi częściami działu 15 protokołu w sprawie przystąpienia Chin, które nie wygasną w grudniu 2016 r. i w sposób nadający im pełną moc;
6. wzywa Komisję do wzmocnienia skuteczności jej instrumentu antydumpingowego w celu zapewnienia równych warunków działania unijnemu przemysłowi w stosunkach z Chinami, przy pełnym poszanowaniu zasad WTO;
7. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie i Komisji, a także rządom i parlamentom państw członkowskich.
- [1] Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.