PREDLOG RESOLUCIJE o pokolih na vzhodu Konga
17.6.2016 - (2016/2770(RSP))
v skladu s členom 123(2) Poslovnika
Marija Gabriel (Mariya Gabriel), Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Cristian Dan Preda, Joachim Zeller, Michael Gahler, György Hölvényi, Davor Ivo Stier, Theodor Dumitru Stolojan, Krzysztof Hetman v imenu skupine PPE
Glej tudi predlog skupne resolucije RC-B8-0801/2016
Evropski parlament,
– ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij o Demokratični republiki Kongo, zlasti tistih z dne 9. julija 2015[1], 17. decembra 2015[2] in 10. marca 2016[3];
– ob upoštevanju izjav delegacije EU v Demokratični republiki Kongo o razmerah na področju človekovih pravic v tej državi,
– ob upoštevanju letnega poročila EU o človekovih pravicah in demokraciji v svetu v letu 2014, ki ga je Svet sprejel 22. junija 2015,
– ob upoštevanju resolucij Varnostnega sveta OZN o Demokratični republiki Kongo, zlasti resolucij št. 2198 (2015) o podaljšanju režima sankcij za Demokratično republiko Kongo in mandatu skupine strokovnjakov in št. 2277 (2016), s katero je bil za eno leto podaljšan mandat misije Organizacije združenih narodov za stabilizacijo Demokratične republike Kongo (MONUSCO),
– ob upoštevanju letnega poročila Visokega komisariata Združenih narodov za človekove pravice z dne 27. julija 2015 o razmerah na področju človekovih pravic v Demokratični republiki Kongo,
– ob upoštevanju izjave predsednika Varnostnega sveta OZN z dne 9. novembra 2015 o razmerah v Demokratični republiki Kongo,
– ob upoštevanju poročil generalnega sekretarja OZN z dne 9. marca 2016 o misiji Organizacije združenih narodov za stabilizacijo Demokratične republike Kongo in o izvajanju okvirnega sporazuma o miru, varnosti in sodelovanju za Demokratično republiko Kongo in vso regijo,
– ob upoštevanju sklepov Sveta z dne 23. maja 2016 o Demokratični republiki Kongo,
– ob upoštevanju izjav podpredsednice Komisije/visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko in njene tiskovne predstavnice o položaju v Demokratični republiki Kongo, zlasti izjav z dne 25. januarja 2015 in 12. oktobra 2015,
– ob upoštevanju lokalnih izjav EU z dne 21. oktobra 2015 o razmerah na področju človekovih pravic v Demokratični republiki Kongo,
– ob upoštevanju okvirnega sporazuma o miru, varnosti in sodelovanju za Demokratično republiko Kongo in vso regijo, podpisanega februarja 2013 v Adis Abebi,
– ob upoštevanju Konvencije OZN o otrokovih pravicah,
– ob upoštevanju smernic EU o otrocih v oboroženih spopadih,
– ob upoštevanju Afriške listine o človekovih pravicah in pravicah ljudstev iz junija 1981, ki jo je ratificirala Demokratična republika Kongo,
– ob upoštevanju Sporazuma iz Cotonouja,
– ob upoštevanju člena 123(2) Poslovnika,
A. ker so nenehne humanitarne in vojaške krize v Demokratični republiki Kongo že privedle do smrti okoli 5 milijonov ljudi;
B. ker se varnostne razmere in razmere na področju človekovih pravic v vzhodnem delu države še naprej slabšajo, tam so še naprej dejavne desetine oboroženih skupin, nenehno pa prihajajo poročila o zlorabah človekovih pravic in mednarodnega humanitarnega prava, vključno z namernimi napadi na civiliste, razširjenim spolnim nasiljem in sistematičnim novačenjem in uporabo otrok v oboroženih skupinah;
C. ker tuje in domače oborožene skupine, vključno z vojsko Demokratične republike Kongo (FARDC), v provinci Severni Kivu še naprej izvajajo občasne pokole civilistov, pogosto na etnični podlagi in povsem nekaznovano;
D. ker je bilo v mestu Beni v začetku maja 2016 na krut način ubitih več kot 50 ljudi, med njimi tudi otroci, s čimer se je število smrtnih žrtev v regiji od oktobra 2014 dvignilo na več kot 600; ker so oborožene skupine zasedle več vasi na vzhodnih ozemljih;
E. ker narašča nezadovoljstvo zaradi nedejavnosti in molka predsednika Kabile spričo teh grozodejstev, ki naj bi jih zagrešile tako uporniške oborožene skupine kot državne vojaške sile;
F. ker je bistveno najti politično rešitev za krizo v vzhodnem delu Demokratične republike Kongo, da bi utrdili mir in varnost v državi, pa tudi na celotnem območju Velikih jezer;
G. ker humanitarni delavci ocenjujejo, da pomoč trenutno potrebuje 7,5 milijonov ljudi; ker so trajen konflikt in vojaške operacije povzročile notranjo razselitev 1,5 milijona ljudi, 500.000 pa jih je moralo pobegniti iz države;
H. ker Urad Združenih narodov za usklajevanje humanitarnih aktivnosti (OCHA) poroča o povečanem številu ugrabitev humanitarnih delavcev ter napadov na njih in humanitarne konvoje, zaradi česar so bile humanitarne organizacije primorane odložiti dostavo pomoči in prekiniti dejavnosti;
I. ker se šole še naprej uporabljajo v vojaške namene, saj se jih zasede ali uporablja kot prostore za novačenje;
J. ker je Organizacija združenih narodov v zvezi s spolnim nasiljem izpostavila precejšnja prizadevanja kongovskih oblasti, ki so v zadnjih mesecih na 20 sojenjih za posilstva obsodile 19 vojaških častnikov; ker pa je stopnja spolnega nasilja v Demokratični republiki Kongo vseeno ena najvišjih na svetu;
K. ker sta v regiji prisotni tako kongovska vojska kot misija Organizacije združenih narodov za stabilizacijo v Demokratični republiki Kongo (MONUSCO), in sicer z namenom ohranjanja stabilnosti, boja proti uporniškim oboroženim skupinam in zaščite civilistov;
L. ker je nacionalni okvirni program za Demokratično republiko Kongo za obdobje 2014–2020, ki je iz 11. Evropskega razvojnega sklada prejel 620 milijonov evrov, na prvo mesto postavil krepitev upravljanja in pravne države, vključno z reformami v sodstvu, policiji in vojski;
M. ker naj bi naslednje predsedniške in parlamentarne volitve potekale novembra 2016, ko se bo iztekel še drugi izmed ustavno dovoljenih dveh mandatov predsednika Josepha Kabile; ker ga nasprotniki obtožujejo, da skuša odložiti volitve in še naprej ostati na oblasti; ker zaradi tega v državi narašča politična napetost, zaostrili pa so se tudi nemiri in nasilje;
N. ker sta dostop do naravnih virov in njihovo izkoriščanje še naprej pomembna dejavnika pri podžiganju konfliktov v Demokratični republiki Kongo in regiji;
1. je globoko zaskrbljen zaradi sedanjih varnostnih razmer in razmer na področju človekovih pravic na vzhodu Demokratične republike Kongo, ki ostajajo izjemno napete, z nenehnimi napadi različnih oboroženih skupin na civilno prebivalstvo; ponavlja, da kršitelji človekovih pravic, storilci vojnih hudodelstev in hudodelstev zoper človečnost ne smejo ostati nekaznovani, in od organov Demokratične republike Kongo in mednarodnih partnerjev zahteva, naj opravijo temeljito, neodvisno in pregledno preiskavo pokolov v Severnem Kivuju;
2. ponovno poziva vse strani v konfliktu, naj nemudoma ustavijo nasilje, odložijo orožje, izpustijo vse otroke, ki se borijo v njihovih vrstah, in spodbujajo dialog, ki bo privedel do miroljubne in trajnostne rešitve konflikta;
3. opominja tudi, da bo nevtralizacija vseh oboroženih skupin v regiji močno pripomogla k miru in stabilnosti, in poziva vlado Demokratične republike Kongo, naj si to in varnost na območju Severnega Kivuja zastavi za prednostno nalogo;
4. opozarja kongovsko vlado na njeno odgovornost, da zagotovi varnost svojega ozemlja in zaščito svojih državljanov; zato poziva organe, naj sprejmejo vse potrebne ukrepe za zaustavitev dolgotrajnega konflikta na vzhodu Demokratične republike Kongo in obnovijo državno oblast;
5. se zaveda prizadevanj kongovskih organov v boju proti nekaznovanosti, čeprav je napredek še vedno prepočasen; vztraja, da morajo storilci kršitev in zlorab človekovih pravic in mednarodnega humanitarnega prava, tudi ugrabitev in novačenja otrok v oborožen konflikt ter spolnega nasilja nad ženskami in otroki, odgovarjati pred sodiščem; v zvezi s tem pozdravlja zakon o izvajanju Rimskega statuta Mednarodnega kazenskega sodišča, ki ga je državna skupščina sprejela decembra 2015;
6. ponovno izraža globoko zaskrbljenost nad nevzdržnimi humanitarnimi razmerami v državi, ki so nastale zlasti zaradi nasilnih oboroženih spopadov na vzhodu države; poziva EU in države članice, naj še naprej podpirajo ljudi v Demokratični republiki Kongo, da bi rešili življenja in izboljšali življenjske razmere najbolj ranljivih segmentov prebivalstva;
7. obsoja vse napade na humanitarne delavce in prepreke humanitarnemu dostopu; poziva vse strani v konfliktu, naj spoštujejo neodvisnost, nevtralnost in nepristranskost humanitarnih delavcev;
8. poudarja, da bo uspešna in pravočasna izvedba volitev ključnega pomena za dolgoročno stabilnost in razvoj države; poziva organe Demokratične republike Kongo, naj se izrecno zavežejo k spoštovanju kongovske ustave in zagotovijo ugodno okolje za pregledne, verodostojne in vključujoče volitve; vztraja, da je odgovornost vlade preprečiti poglabljanje sedanje politične krize ter spoštovati politične pravice in varnost njenih državljanov;
9. želi spomniti na obveznosti Demokratične republike Kongo iz Sporazuma iz Cotonouja o spoštovanju načel demokracije, pravne države in človekovih pravic; poziva EU, naj okrepi dialog z Demokratično republiko Kongo in usmeri razvojno sodelovanje k oblikovanju boljšega upravljanja in izboljšanju šibkega vojaškega, policijskega in pravosodnega sistema v državi;
10. poziva mednarodno skupnost, zlasti Afriško unijo, EU in sosednje države Demokratične republike Kongo, naj zagotovijo stalen politični dialog med državami regije Velikih jezer, da bi preprečili nadaljnjo destabilizacijo; obžaluje, da je napredek pri izvajanju okvirnega sporazuma o miru, varnosti in sodelovanju omejen, in poziva vse strani, naj dejavno pripomorejo k prizadevanjem za stabilizacijo;
11. poziva EU, naj napoti opazovalca, ki bo ocenil humanitarne razmere in mednarodno skupnost opozoril na pokole;
12. pozdravlja podaljšanje mandata misiji Organizacije združenih narodov za stabilizacijo Demokratične republike Kongo in okrepitev njenih pristojnosti na področju civilne zaščite, vključno z nasiljem na osnovi spola in nasiljem nad otroki kot horizontalnih vprašanj; pozdravlja tudi imenovanje Mamana Samba Sidikouja za posebnega predstavnika generalnega sekretarja OZN v Demokratični republiki Kongo in vodjo misije Organizacije združenih narodov za stabilizacijo Demokratične republike Kongo ter ponovno izraža svojo polno podporo izvajanju močnega mandata misije pri podpori človekovim pravicam in pravni državi;
13. naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, podpredsednici Komisije/visoki predstavnici Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko, vladam in parlamentom držav članic, Afriški uniji, generalnemu sekretarju Organizacije združenih narodov ter vladi in parlamentu Demokratične republike Kongo.
- [1] Sprejeta besedila, P8_TA(2015)0278.
- [2] Sprejeta besedila, P8_TA(2015)0475.
- [3] Sprejeta besedila, P8_TA(2016)0085.