PROJEKT REZOLUCJI w sprawie decyzji Japonii w sprawie wznowienia połowów wielorybów w sezonie 2015–2016
29.6.2016 - (2016/2600(RSP))
zgodnie z art. 128 ust. 5 Regulaminu
Renate Sommer w imieniu grupy PPE
Renata Briano w imieniu grupy S&D
Julie Girling, Angel Dzhambazki w imieniu grupy ECR
Frédérique Ries w imieniu grupy ALDE
Patrz też projekt wspólnej rezolucji RC-B8-0853/2016
B8-0855/2016
Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie decyzji Japonii w sprawie wznowienia połowów wielorybów w sezonie 2015–2016
Parlament Europejski,
– uwzględniając porozumienie Międzynarodowej Komisji Wielorybniczej (IWC) w sprawie całkowitego zakazu połowu wielorybów w celach zarobkowych („moratorium”), które weszło w życie w 1986 r.,
– uwzględniając rezolucję 2014-5 przyjętą przez Międzynarodową Komisję Wielorybniczą na 65. posiedzeniu we wrześniu 2014 r.,
– uwzględniając cele z Aichi uzgodnione w ramach Konwencji o różnorodności biologicznej,
– uwzględniając dyrektywę Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory („dyrektywa siedliskowa”)[1],
– uwzględniając swoją rezolucję z dnia 19 lutego 2009 r. w sprawie działań Wspólnoty dotyczących połowów wielorybów[2],
– uwzględniając orzeczenie Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości (MTS) z dnia 31 marca 2014 r. w sprawie połowów wielorybów w obszarze Antarktyki (Australia przeciwko Japonii przy interwencji Nowej Zelandii),
– uwzględniając démarche podpisane przez UE w grudniu 2015 r. w związku z wznowieniem przez Japonię połowów wielorybów w Oceanie Spokojnym w ramach nowego programu badań naukowych dotyczących wielorybów (New Scientific Research Whale Programme – NEWREP-A),
– uwzględniając pytania do Rady i Komisji w sprawie decyzji Japonii w sprawie wznowienia połowów wielorybów w sezonie 2015–2016 (O-000058/2016 – B8-0702/2016 i O-000059/2016 – B8-0703/2016),
– uwzględniając art. 128 ust. 5 i art. 123 ust. 2 Regulaminu,
A. mając na uwadze, że w 1982 r. Międzynarodowa Komisja Wielorybnicza (IWC) ustanowiła nadal obowiązujące moratorium na wszelkie połowy wielorybów w celach zarobkowych, aby chronić populacje wielorybów przed wymarciem i umożliwić ich odnowę; mając na uwadze, że przedmiotowe moratorium dopuszcza odstępstwa wyłącznie w odniesieniu do połowów ograniczonej liczby osobników do celów ściśle naukowych, określonych jako „połowy wielorybów na podstawie specjalnych zezwoleń”;
B. mając na uwadze, że bez względu na to moratorium kilka państw nadal prowadzi połów wielorybów w celach zarobkowych; mając na uwadze, że od ustanowienia moratorium w rzeczywistości wzrosła liczba wielorybów zabijanych na podstawie specjalnych zezwoleń w związku z rzekomymi badaniami naukowymi; mając na uwadze, że Japonia od dziesięcioleci prowadzi połowy wielorybów na podstawie specjalnych zezwoleń;
C. mając na uwadze, że połowy wielorybów są przyczyną cierpienia poszczególnych zwierząt i stanowią zagrożenie dla statusu ochrony populacji wielorybów w ogóle;
D. mając na uwadze, że w orzeczeniu z dnia 31 marca 2014 r. MTS nakazał wstrzymanie corocznego połowu wielorybów prowadzonego przez Japonię w ramach programu JARPA II ze względu na „brak wartości naukowej” oraz na fakt, że wbrew temu, co twierdziła sama Japonia, wydawane przez nią zezwolenia nie dotyczyły badań naukowych;
E. mając na uwadze, że w październiku 2015 r. Japonia złożyła w ONZ oświadczenie o uznaniu jurysdykcji MTS, lecz z wyłączeniem wszelkich sporów wynikających z badania, ochrony, wykorzystywania żywych zasobów morskich lub gospodarowania nimi, a także dotyczących tych kwestii lub z nimi związanych, skutecznie wykluczając możliwość kwestionowania przed MTS japońskiego programu specjalnych zezwoleń na połowy wielorybów;
F. mając na uwadze, że w listopadzie 2015 r. Japońska Agencja Rybołówstwa powiadomiła Międzynarodową Komisję Wielorybniczą o zamiarze wznowienia połowów wielorybów w ramach nowego programu badań naukowych dotyczących wielorybów (New Scientific Research Whale Programme – NEWREP-A);
G. mając na uwadze, że zespół ekspertów naukowych Międzynarodowej Komisji Wielorybniczej, który rozpatrzył program NEWREP-A i dokonał jego przeglądu, stwierdził, że w przedmiotowym wniosku nie dowiedziono zasadności uśmiercania zwierząt w celu pobrania próbek umożliwiających osiągnięcie wskazanych celów;
H. mając na uwadze, że nadrzędnym celem musi być ochrona bioróżnorodności, w tym ochrona gatunków; mając na uwadze, że dyrektywa siedliskowa określająca stanowisko Wspólnoty dotyczące wielorybów (i delfinów) nie zezwala na wznowienie połowów w celach zarobkowych którejkolwiek z populacji wielorybów w wodach UE;
I. mając na uwadze, że UE i państwa członkowskie krytykują Japonię w związku z wznowieniem połowów i niedostatecznym uwzględnianiem wytycznych zawartych w opinii MTS z 2014 r.; mając na uwadze, że w grudniu 2015 r. przyłączyły się one do démarche wystosowanego przez Nową Zelandię wobec rządu Japonii;
J. mając na uwadze, że Japonia jest strategicznym partnerem UE, a odnośne stosunki dwustronne opierają się na wspólnych wartościach, w tym na głębokiej wierze w zasadność skutecznego multilateralizmu i oparty na prawie międzynarodowy porządek;
1. wyraźnie wspiera utrzymanie światowego moratorium na połowy wielorybów w celach zarobkowych oraz zakazu międzynarodowego handlu zarobkowego produktami z wielorybów; wzywa do zaprzestania nieuzasadnionych „połowów wielorybów do celów badań naukowych” oraz wspiera wyznaczenie znacznych obszarów oceanów i mórz jako rezerwatów, w których połowy wielorybów są bezterminowo zabronione;
2. wyraża głębokie przekonanie, że decyzja o wznowieniu połowów wielorybów w ramach nowego programu NEWREP-A umożliwi zabicie 333 płetwali karłowatych w Oceanie Antarktycznym w sezonie 2015–2016 oraz łącznie około 4 000 wielorybów w całym 12-letnim okresie;
3. wyraża głębokie ubolewanie, że wznawiając połowy wielorybów, Japonia jawnie lekceważy orzeczenie MTS; uważa, że tym samym połowy te stanowią naruszenie norm Międzynarodowej Komisji Wielorybniczej oraz prawa międzynarodowego, a także zagrażają ochronie bioróżnorodności i ekosystemów morskich; podkreśla, że prawdziwe badania naukowe nie wymagają systematycznego zabijania wielorybów na dużą skalę; wzywa Japonię do niezwłocznego zaprzestania działalności związanej z połowami wielorybów oraz do stosowania się do ustaleń Komitetu Naukowego Międzynarodowej Komisji Wielorybniczej;
4. z zadowoleniem przyjmuje fakt, że UE przyłączyła się do démarche w celu przekazania Japonii swoich poważnych zastrzeżeń; apeluje do Komisji, Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych (ESDZ) i Rady o wezwanie Japonii do wypełniania przyjętych przez nią zobowiązań międzynarodowych w zakresie ochrony ssaków morskich;
5. wyraża ubolewanie, że pomimo dyplomatycznego démarche i licznych protestów międzynarodowych Japonia dotychczas nie zrewidowała swojej decyzji; wzywa UE i jej państwa członkowskie do podjęcia wszelkich możliwych działań w celu rozwiązania tego problemu na drodze dialogu politycznego oraz za pośrednictwem Międzynarodowej Komisji Wielorybniczej;
6. apeluje do Komisji, ESDZ i państw członkowskich o znalezienie właściwych mechanizmów umożliwiających stałą współpracę z Japonią w kwestii połowów wielorybów do celów badań naukowych z zamiarem doprowadzenia do zaniechania tego rodzaju działalności;
7. popiera rezolucję 2014-5 przyjętej przez Międzynarodową Komisję Wielorybniczą, zgodnie z którą każde kolejne zezwolenie na połowy wielorybów powinno być udzielane wyłącznie po przeprowadzeniu przeglądu o charakterze międzynarodowym, w tym przez Komitet Naukowy Międzynarodowej Komisji Wielorybniczej; wzywa Międzynarodową Komisję Wielorybniczą do włączenia orzeczenia MTS do swoich praktyk oraz do odpowiedniego dostosowania swoich przepisów; podkreśla potrzebę podjęcia pilnych działań w celu wzmocnienia Międzynarodowej Komisji Wielorybniczej w tym względzie i apeluje do państw członkowskich o wywieranie presji w celu podjęcia koniecznych decyzji podczas następnego posiedzenia Międzynarodowej Komisji Wielorybniczej w październiku;
8. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie i Komisji, rządom i parlamentom państw członkowskich oraz rządowi i parlamentowi Japonii.