Propuesta de resolución - B8-0892/2016Propuesta de resolución
B8-0892/2016

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN sobre el programa de trabajo de la Comisión para 2017

4.7.2016 - (2016/2773(RSP))

tras una declaración de la Comisión
presentada de conformidad con el artículo 37, apartado 3, del Reglamento y con el Acuerdo marco sobre las relaciones entre el Parlamento Europeo y la Comisión Europea

József Szájer en nombre del Grupo PPE

Véase también la propuesta de resolución común RC-B8-0885/2016

Procedimiento : 2016/2773(RSP)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento :  
B8-0892/2016

B8-0892/2016

Resolución del Parlamento Europeo sobre el programa de trabajo de la Comisión para 2017

(2016/2773(RSP))

El Parlamento Europeo,

–  Vistos la Comunicación de la Comisión, de 27 de octubre de 2015, titulada «Programa de trabajo de la Comisión de 2016 – No es momento de dejar las cosas como están» (COM(2015)0610) y sus anexos I a VI,

–  Visto el artículo 37, apartado 3, de su Reglamento,

A.  Considerando que las prioridades políticas deben corresponderse con los recursos financieros disponibles;

B.  Considerando que la política y la acción de la Unión llevadas a cabo conjuntamente con los Estados miembros de conformidad con los principios de subsidiariedad y proporcionalidad pueden y deben incidir realmente a la hora de responder a las crisis y ayudar a los ciudadanos a anticiparse y reaccionar frente a una sociedad en rápido proceso de cambio;

C.  Considerando que la Unión debe comprometerse a recuperar competitividad, frente a la dura competencia mundial, de manera que preserve el modelo de la economía social de mercado y se garantice un crecimiento sostenible con el fin de ofrecer empleos y no deudas a la siguiente generación de jóvenes ciudadanos;

Soluciones europeas a crisis europeas

1.  Hace hincapié en que las crisis a que se enfrenta actualmente la Unión requieren soluciones europeas firmemente ancladas en un proceso responsable y plenamente democrático que se base en el método comunitario y en el que participe plenamente el Parlamento Europeo, con la estrecha implicación de los Parlamentos nacionales;

2.  Recuerda la obligación de la Unión de legislar únicamente en los ámbitos y en el grado necesarios, de conformidad con el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la aplicación de los principios de subsidiariedad y proporcionalidad; está firmemente convencido, por tanto, de que deben concentrase los esfuerzos solo en prioridades clave, y pide a la Comisión que se abstenga de tomar iniciativas que no sean esenciales, de manera que la actuación de la Unión se centre siempre en prioridades esenciales que beneficien directamente a sus ciudadanos;

3.  Indica que los obstáculos administrativos aumentan los costes para las empresas, en especial las pymes y las empresas emergentes, y obstaculizan la innovación y la creación de empleo; pide, por ello, a la Comisión que tenga debidamente en cuenta las expectativas de los ciudadanos y las empresas de una administración pública eficiente como factor clave para la competitividad;

4.  Destaca la intensidad sin precedentes de las amenazas híbridas a que se enfrenta la Unión, y pide a la Comisión que se centre en acciones factibles para combatir las amenazas híbridas y fomentar la resiliencia de la Unión, de sus Estados miembros y de los socios de la Unión, en especial de los países de su vecindad;

5.  Confirma la importancia del método comunitario, la transparencia del proceso legislativo, la legitimidad democrática y la función y la responsabilidad de los Parlamentos nacionales;

Recuperación económica

6.  Recuerda que el empleo sigue siendo la prioridad principal y que la Unión necesita inversiones bien orientadas a fin de impulsar la transición hacia una economía innovadora, digital y eficiente en el uso de recursos para reindustrializar Europa y relocalizar empleos; y reafirma decididamente que la política de competencia de la Unión es clave para el funcionamiento de la economía social de mercado europea;

7.  Pide a la Comisión que presente las medidas necesarias para promover la I+D, la innovación y la creatividad como motores centrales de la creación de empleo;

8.  Insta a la Comisión a que facilite a las empresas y pymes el acceso al capital, vital para fomentar el desarrollo y la producción de nuevos productos y servicios, junto con una protección eficiente de los derechos de propiedad intelectual;

9.  Considera que un mercado único digital, competitivo a escala mundial, innovador y orientado a los ciudadanos es la única solución posible para responder a los desafíos del siglo XXI; pide, por tanto, a la Comisión que explote todo el potencial del mercado único, que profundice la integración, especialmente en el ámbito digital, a fin de crear un entorno que apoye, entre otras, a las pymes;

10.  Aboga por la consolidación de los medios, ante todo, aplicando las normas en vigor, garantizando la igualdad de condiciones y aprovechando todas las ventajas de un mercado único digital;

11.  Resalta que el programa social y económico básico de la Unión debe incluir medidas encaminadas a reducir la desigualdad y a crear empleo, en especial para los jóvenes y los desempleados de larga duración, reforzando al mismo tiempo las inversiones en el sistema educativo, el aprendizaje permanente y el desarrollo de capacidades;

12.  Pide a la Comisión que supervise estrechamente la correcta transposición y la plena aplicación de toda la legislación en materia de servicios financieros y fiscalidad; y subraya que las medidas de reducción de riesgos deben coincidir con las estrategias de reparto de riesgos con miras a completar la unión bancaria;

13.  Pide a la Comisión que mantenga la supervisión coherente y estricta de las deudas, los déficits y los desequilibrios macroeconómicos de manera que se aplique el Pacto de Estabilidad y Crecimiento y se fomente el crecimiento económico y la creación de puestos de trabajo;

14.  Considera que es necesario fomentar una coordinación más estrecha de la política económica a fin de colmar las lagunas de Europa en materia de inversión y mantener la demanda, y que reviste una importancia capital respetar los requisitos establecidos en el Derecho de la Unión en cuanto a la rendición de cuentas democrática en el contexto de la gobernanza económica europea;

15.  Apoya a la Comisión en su lucha contra la evasión y la elusión fiscales, que representan unos ingresos potenciales de hasta 1 billón EUR para los presupuestos nacionales, así como en su intención de presentar una propuesta de base imponible consolidada común del impuesto sobre sociedades obligatoria;

Respuesta al cambio climático y garantía de la seguridad energética

16.  Pide a la Comisión que adopte nuevas medidas para lograr la Unión de la Energía, de manera que garantice la seguridad energética y una energía asequible y sostenible para todos los ciudadanos y las empresas;

17.  Insta a la Unión a que siga haciendo frente a las causas de fondo del cambio climático, garantizando al mismo tiempo la competitividad de nuestra industria, con una estrategia para la diplomacia en materia de clima y energía que afronte estas preocupaciones de ámbito mundial, en consonancia con el Acuerdo de París de la COP 21;

Respuesta a la crisis migratoria y de los refugiados

18.  Insta a la Comisión a que aborde las causas profundas de la crisis de los refugiados reforzando la cooperación con los países de tránsito y los países de origen en el contexto de los flujos migratorios, utilizando todos los instrumentos y las políticas disponibles con objeto de garantizar su estabilización, rehabilitación y desarrollo;

19.  Hace hincapié en la importancia de crear programas sistemáticos y aplicables para el reasentamiento directo y la reubicación de los solicitantes de asilo;

20.  Opina que la Comisión, en colaboración con los Estados miembros, debe continuar la asistencia humanitaria y garantizar condiciones habitables en los campos de refugiados, en combinación con programas de desarrollo a más largo plazo;

21.  Recuerda que es necesario garantizar condiciones para una acogida eficiente de los solicitantes de asilo, que aseguran un trato humano, seguridad y recursos suficientes dentro de Europa, a fin de alcanzar la integración de los refugiados en el mercado laboral y su inclusión social;

22.  Hace hincapié en que la migración internacional es un fenómeno mundial cuyo alcance, complejidad e impacto van en aumento, y que, por ello, la responsabilidad cada vez mayor de proteger a los refugiados no debe asumirla la Unión por sí sola sino también la comunidad internacional, pues actualmente esta responsabilidad se reparte de manera desigual a escala mundial; recuerda que es una responsabilidad compartida de la comunidad internacional que solo se abordará de manera adecuada y sostenible mediante un planteamiento concertado y firme de todos los agentes internacionales; pide a la Comisión, en este contexto, que inicie, en estrecha cooperación con los actores internacionales pertinentes, una reflexión sobre los procedimientos para revisar el marco jurídico internacional, incluida la Convención de Ginebra de 1951, con objeto de adaptarlo a la migración mundial sin precedentes y a los retos relativos a los refugiados a los que se enfrentan actualmente la Unión y el mundo;

Estabilidad y seguridad para los ciudadanos de la Unión

23.  Cree firmemente que la Unión, en cooperación con los Estados miembros, debe ser capaz de gestionar conjuntamente una frontera exterior europea segura, con vistas a salvaguardar la Unión y el espacio Schengen;

24.  Estima que, con objeto de hacer frente a las amenazas del terrorismo y la radicalización, la Comisión debe seguir de cerca la transposición y aplicación de las medidas destinadas a abordar las distintas dimensiones del terrorismo, que van desde una cooperación policial y judicial eficaz a la puesta en común de información entre las autoridades nacionales y a través de Europol y Eurojust, sin olvidar propuestas para combatir las tendencias emergentes de financiación del terrorismo;

25.  Opina que la Comisión debe centrarse en la aplicación de las propuestas legislativas ya adoptadas, prestando atención específica a la ejecución del paquete sobre seguridad; considera que debe actualizarse periódicamente la agenda de seguridad a fin de tener en cuenta toda medida real necesaria para hacer frente a la amenaza, grave y cambiante, que el terrorismo plantea para la seguridad de los ciudadanos de la Unión;

26.  Señala que los límites entre la seguridad interna y externa son cada vez más difusos, de manera que la Comisión debe desempeñar su papel para revitalizar la política común de seguridad y defensa, que no puede seguir siendo el eslabón más débil del proceso de integración de la Unión;

Despliegue de un programa de acción exterior ambicioso frente a los países de la vecindad y la escena mundial

27.  Opina que la Unión debe reavivar su ambición como actor mundial y, por ello, pide a la Comisión que movilice todos los instrumentos de acción exterior de la Unión para lograr tanto una mejor gobernanza mundial como una amplia convergencia sobre normas mejores;

28.  Considera que el entorno de seguridad requiere que la defensa europea se convierta en una política de pleno derecho que ofrezca a todos los Estados miembros la misma seguridad y muestre el mismo grado de preocupación por sus cuestiones clave en este ámbito; estima que las estructuras, los mecanismos y los instrumentos existentes deben convertirse en una realidad operativa;

29.  Pide a la Comisión que siga:

–  fomentando la estabilidad y la prosperidad en la vecindad de la Unión, mediante iniciativas que promuevan el desarrollo, la democracia, la buena gobernanza y el Estado de Derecho;

–  dirigiendo el proceso de negociación para la ampliación reforzando la estabilidad social, política y económica y la democracia en los países candidatos;

–  mejorando la eficacia de la política de cooperación al desarrollo, así como su coordinación y coherencia con otros instrumentos de la acción exterior de la Unión;

–  integrando la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible y la coherencia de la política para el desarrollo en las políticas interiores y exteriores de la Unión;

–  garantizando la coherencia sustancial y formal entre las políticas de desarrollo y de seguridad, pues están interconectadas, son interdependientes y se refuerzan mutuamente;

–  fomentando la asociación con África a fin de hacer frente a todos los retos actuales, en especial a través de un ambicioso acuerdo posterior al de Cotonú;

–  promoviendo el comercio como instrumento clave para fomentar el crecimiento y el empleo al tiempo que impulsa la competitividad y refuerza las normas de la Unión, los derechos humanos y el desarrollo sostenible; modernizando los instrumentos de defensa comercial de la Unión;

Obtención de los medios para las acciones

30.  Considera que la Unión debe reformar su financiación con el fin de movilizar rápidamente los recursos adecuados; estima que, a este fin, la Comisión debe considerar la introducción de unos verdaderos recursos propios adicionales a fin de que el presupuesto de la Unión sea más estable, sostenible y predecible, al tiempo que mejora la transparencia para los ciudadanos y se respeta el principio de universalidad;

31.  Considera fundamental revisar al alza los límites máximos del marco financiero plurianual y ampliar su flexibilidad para responder a circunstancias no previstas en 2013; estima que la Comisión debe avanzar con decisión en este sentido;

32.  Hace hincapié en que los instrumentos presupuestarios de la Unión deben gestionarse prestando especial atención al rendimiento y la rentabilidad, a la vez que se garantiza la adecuación a los intereses financieros de la Unión, así como su protección;

33.  Opina que debe ejecutarse el Fondo Europeo de Inversiones Estratégicas (FEIE) con objeto de permitir a los Estados miembros acometer niveles elevados de inversiones estratégicas;

34.  Considera que la Unión debe tomar medidas para obtener recursos que permitan responder a los desafíos de un elevado desempleo juvenil y las dimensiones interna y externa de la emergencia de los refugiados;

35.  Estima que la Comisión debe iniciar la elaboración de una política de cohesión moderna posterior a 2020, que respete su verdadera naturaleza como instrumento de inversión para todas las regiones de la Unión; considera que deben fortalecerse las sinergias entre los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos, el FEIE y otros instrumentos de financiación de la Unión con miras a acelerar un crecimiento inteligente, ecológico e integrador que se base en un equilibrio sostenible entre subvenciones e instrumentos financieros;

Consolidación de la democracia

36.  Mantiene firmemente que, ante los desafíos actuales, es de vital importancia respetar los valores comunes de la Unión, es decir, la democracia, los derechos fundamentales y el Estado de Derecho, así como seguir desarrollando la cooperación entre las instituciones de la Unión y los Estados miembros;

37.  Estima que la Unión debe desplegar acciones comunes para informar a sus ciudadanos acerca de sus derechos y obligaciones, así como fomentar su participación activa en la vida política, en especial respecto a la generación más joven;

38.  Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución a la Comisión.