predložený na základe vyhlásenia podpredsedníčky Komisie/vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku
v súlade s článkom 123 ods. 2 rokovacieho poriadku
o jadrovej bezpečnosti a nešírení jadrových zbraní (2016/2936(RSP))
Geoffrey Van Orden, Charles Tannock, Angel Dzhambazki
v mene skupiny ECR
Uznesenie Európskeho parlamentu o jadrovej bezpečnosti a nešírení jadrových zbraní(2016/2936(RSP))
B8-1120/2016
Európsky parlament,
– so zreteľom na Zmluvu o nešírení jadrových zbraní, ktorá bola otvorená na podpis v roku 1968 a ktorá vstúpila do platnosti v roku 1970,
– so zreteľom na stanovy Medzinárodnej agentúry pre atómovú energiu, ktoré vstúpili do platnosti 29. júla 1957,
– so zreteľom na Dohovor o fyzickej ochrane jadrových materiálov, ktorý vstúpil do platnosti 8. februára 1987 a na jeho následné zmeny,
– so zreteľom na konferenciu zmluvných strán o revízii Zmluvy o nešírení jadrových zbraní, ktorá sa konala od 27. apríla do 22. mája 2015 v New Yorku,
– so zreteľom na závery samitu o jadrovej bezpečnosti, ktorý sa konal vo Washingtone od 31. marca do 1. apríla 2016,
– so zreteľom na článok 123 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. keďže Zmluva o nešírení jadrových zbraní (NPT) má v súčasnosti 191 zmluvných strán vrátane piatich uznaných krajín s jadrovými zbraňami: Spojené štáty, Spojené kráľovstvo, Rusko, Francúzsko a Čína;
B. keďže NPT je významnou medzinárodnou zmluvou, ktorej cieľom je zabrániť šíreniu jadrových zbraní a technológie jadrových zbraní, podporiť spoluprácu v oblasti mierového využitia jadrovej energie a napredovať vo veci globálneho jadrového odzbrojenia;
C. keďže NPT predstavuje jediný záväzný prísľub v rámci multilaterálnej zmluvy, ktorý sa týka cieľa odzbrojenia zo strany krajín s jadrovými zbraňami;
D. keďže Dohovor o fyzickej ochrane jadrových materiálov je právne záväzný medzinárodný nástroj v oblasti fyzickej ochrany jadrových materiálov, ktorý stanovuje opatrenia v oblasti prevencie, vyšetrovania a trestov, pokiaľ ide o trestné činy, ktoré súvisia s jadrovým materiálom;
E. keďže v dôsledku zmeny dohovoru je pre zmluvné štáty právne záväzné chrániť jadrové zariadenia a materiály, ktoré sa využívajú, skladujú a prepravujú na vnútroštátnej úrovni na mierové účely; keďže z nej takisto vyplýva rozšírená spolupráca medzi krajinami, pokiaľ ide o rýchle opatrenia zamerané na vypátranie a znovunadobudnutie odcudzeného alebo pašovaného jadrového materiálu, zmiernenie rádiologických následkov sabotáže a predchádzanie súvisiacej trestnej činnosti a boj proti nej;
F. keďže na to, aby sa zabránilo činu jadrového terorizmu, je nevyhnutná spolupráca na celosvetovej úrovni;
1. uznáva právo uznaných krajín s jadrovými zbraňami ponechať si jadrové materiály, ktoré slúžia na odstrašenie, ako významný prvok vnútroštátnej bezpečnosti vzhľadom na neustálu existenciu veľkých jadrových arzenálov na svete, možnosť ďalšieho šírenia jadrových zbraní a riziko zvýšenej medzinárodnej nestability a napätia;
2. podporuje ciele Zmluvy o nešírení jadrových zbraní, pokiaľ ide o poskytnutie základu pre globálne snahy zabrániť šíreniu jadrových zbraní, podporiť bezpečné a isté využitie jadrovej energie na civilné účely a dosiahnuť svet bez jadrových zbraní;
3. zastáva názor, že podmienky bezpečnosti a udržateľné jadrové odzbrojenie možno dosiahnuť iba prostredníctvom multilaterálneho procesu;
4. berie na vedomie, že na konferencii o revízii NPT 2015 sa nepodarilo dohodnúť na konečnom znení dokumentu týkajúceho sa programu odzbrojenia, víta však súčasnú medzinárodnú spoluprácu v oblasti podpory jadrovej bezpečnosti;
5. vyjadruje poľutovanie nad tým, že Rusko, držiteľ najväčšieho jadrového arzenálu na svete, sa nezúčastnilo na samite o jadrovej bezpečnosti v roku 2016 a nabáda na nové snahy o podporu spolupráce s Moskvou v tejto oblasti;
6. vyjadruje obavy z nedávnych jadrových testov, ktoré vykonala Kórejská ľudovodemokratická republika (KĽDR) a ktoré predstavujú riziko pre regionálnu stabilitu; žiada, aby KĽDR v budúcnosti od takýchto testov upustila;
7. podporuje prácu Medzinárodnej agentúry pre atómovú energiu, pokiaľ ide o podporu spolupráce v jadrovej oblasti s cieľom podporiť bezpečné, isté a mierové používanie jadrových technológií;
8. nabáda na neprestajnú podporu a dôsledné vykonávanie Dohovoru o fyzickej ochrane jadrových materiálov a naliehavo vyzýva krajiny, ktoré tento dohovor ešte neratifikovali, aby tak urobili;
9. žiada zintenzívniť snahy o spoluprácu a účinné kroky v súvislosti s bezpečnosťou jadrových materiálov, aby sa riziko, že tieto produkty skončia v rukách teroristických skupín, znížilo na minimum;
10. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, Európskej službe pre vonkajšiu činnosť, podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, parlamentom a vládam členských štátov a generálnemu tajomníkovi Organizácie Spojených národov.