NÁVRH UZNESENIA o vzťahoch medzi EÚ a Tureckom
22.11.2016 - (2016/2993(RSP))
v súlade s článkom 123 ods. 2 rokovacieho poriadku
Marine Le Pen, Marcel de Graaff, Harald Vilimsky, Mireille D’Ornano, Edouard Ferrand, Mario Borghezio, Gerolf Annemans, Janice Atkinson, Marcus Pretzell, Jean-Luc Schaffhauser, Laurenţiu Rebega, Michał Marusik, Matteo Salvini v mene skupiny ENF
Európsky parlament,
– so zreteľom na vyhlásenie podpredsedníčky Komisie/vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku z 22. novembra 2014 o vzťahoch medzi EÚ a Tureckom,
– so zreteľom na článok 123 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. keďže situácia v Turecku, pokiaľ ide o demokraciu a základné práva, sa od začiatku prístupových rokovaní v roku 2005 výrazne zhoršila,
B. keďže turecká vláda zneužíva výnimočný stav a nevydarený pokus o prevrat, ku ktorému došlo 15. júla 2016, na vážne obmedzovanie slobody prejavu, slobody médií a demokratických práv vo všeobecnosti;
C. keďže podľa organizácie Reportéri bez hraníc došlo počas prvých šiestich týždňov výnimočného stavu k zatknutiu 89 novinárov, zatvoreniu 104 médií a následne prišlo o prácu vyše 2 300 novinárov a prinajmenšom 330 novinárom bola odňatá novinárska akreditácia; keďže je nespočetne veľa ďalších novinárov, ktorí sú v súčasnosti zadržiavaní v policajných celách, boli zadržaní a prepustení bez vznesenia obvinenia, alebo zatiaľ neboli zadržaní, ale bol vydaný príkaz na ich zadržanie;
D. keďže k početným prípadom systematického porušovania slobody tlače dochádzalo už pred nevydareným pokusom o prevrat a následne vyhláseným výnimočným stavom, pričom k najznámejším prípadom patrí vyšetrovanie denníka Cumhuriyet v máji 2015 pre podozrenie z terorizmu a špionáže v súvislosti so zverejnením videa a spravodajského príspevku, ktorý zachytáva nákladné autá naložené zbraňami určenými pre džihádistov v Sýrii, zatknutie redaktora tohto denníka Cana Dündara a novinára Erdema Güla v novembri, policajná razia v priestoroch televíznych staníc a novín mediálnej skupiny Ipek, prepustenie novinárov tejto skupiny v októbri 2015, ako aj prevzatie kontroly nad denníkom Zaman vládou v marci 2016;
E. keďže turecké porušovanie slobody tlače sa dotklo aj občanov európskych krajín, ako je to v prípade nemeckého satirika Jana Böhmermanna a holandského novinára Ebru Umara;
F. keďže v Turecku sú v súčasnosti blokované tisícky internetových stránok; keďže podľa organizácie Human Rights Watch stáli turecké orgány za takmer troma štvrtinami celosvetovo podaných žiadostí o odstránenie príspevkov a zablokovanie účtov adresovaných Twitteru počas prvých šiestich mesiacov roka 2015;
G. keďže spolupredsedovia opozičnej strany HDP Selahattin Demirtaş a Figen Yüksekdağ boli zatknutí spolu s desiatimi ďalšími poslancami tureckého parlamentu;
H. keďže zatknutie tisícov sudcov a prokurátorov a ich dočasné zbavenie úradu vážne ohrozilo nezávislosť súdnictva a deľbu moci;
I. keďže Turecko odmieta prehodnotiť svoju nezákonnú vojenskú okupáciu severnej časti Cypru, ktorá trvá od roku 1974; keďže Turecko odmieta uznať Cyperskú republiku alebo plniť svoje povinnosti v súvislosti Ankarským protokolom;
J. keďže náboženské menšiny sú systematicky prenasledované alebo diskriminované;
K. keďže turecká vláda sa rozhodla, že rozhodovacie právomoci vo veci menovania rektorov verejných a súkromných univerzít prenesie na predsedu vlády;
L. keďže turecká vláda poskytla pomoc a zbrane džihádistickým skupinám v Sýrii a robí tak aj naďalej;
M. keďže turecká vláda hrozí, že nechá do EÚ vstúpiť tri milióny migrantov, s cieľom získať pre tureckých občanov oslobodenie od vízovej povinnosti;
N. keďže Turecko získalo v rokoch 2005 až 2016 v rámci predvstupovej pomoci celkovo takmer 10 miliárd EUR;
O. keďže viaceré prieskumy verejnej mienky vo väčšine členských štátov naznačujú, že prevažná väčšina občanov nesúhlasí so vstupom Turecka do EÚ;
1. vyzýva Radu, aby ukončila rokovania o pristúpení Turecka k EÚ;
2. vyzýva Radu, aby okamžite zastavila všetky platby Turecku v rámci nástroja predvstupovej pomoci;
3. vyzýva členské štáty, aby definovali vlastné vzťahy s Tureckom do budúcnosti;
4. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, Rade, Komisii, vládam členských štátov a vláde Turecka.