NÁVRH UZNESENIA o situácii v Turecku
22.11.2016 - (2016/2993(RSP))
v súlade s článkom 123 ods. 2 rokovacieho poriadku
Fabio Massimo Castaldo, Ignazio Corrao, Isabella Adinolfi, Rolandas Paksas, Beatrix von Storch v mene skupiny EFDD
Európsky parlament,
– so zreteľom na vyhlásenie podpredsedníčky Komisie/vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku o najnovšom vývoji v Turecku,
– so zreteľom na výročnú správu o pokroku Turecka za rok 2016, ktorú Komisia zverejnila 9. novembra 2016 (SWD(2016)0366),
– so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Turecku,
– so zreteľom na Európsky dohovor o ľudských právach,
– so zreteľom na Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach,
– so zreteľom na článok 123 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. keďže v nadväznosti na rozhodnutie tureckého parlamentu z mája 2016 o zbavení imunity poslancov parlamentu turecké orgány 4. novembra 2016 zatkli na základe viacerých obvinení súvisiacich s terorizmom 12 poslancov kurdskej Ľudovej demokratickej strany (HDP) vrátane jej vedúcich predstaviteľov Selahattina Demirtasa a Figena Yuksekdaga; keďže tieto zatknutia sú len najnovším vystupňovaním zásahov vlády proti kurdskej opozícii, ktoré nasledujú po hromadnom zatváraní médií, odvolávaní prokurdských starostov a primátorov a opakovaných výpadkoch pripojenia na internet, ktorých cieľom je sťažiť komunikáciu;
B. keďže 11. novembra 2016 turecké orgány zatkli výkonného riaditeľa opozičného denníka Cumhuriyet – týždeň po tom, ako zatkli niekoľkých vedúcich pracovníkov vrátane šéfredaktora Murata Sabuncua – pre údajné väzby na Fethullana Gülena a ozbrojenú skupinu Strana kurdských pracujúcich, ktorá bola vyhlásená za nezákonnú;
C. keďže čistky prezidenta Erdoğana pokračujú, pričom bola zastavená činnosť 370 mimovládnych skupín – vrátane ľudskoprávnych organizácií a organizácií na ochranu detí – pre údajné väzby na teroristické organizácie, a počas uplynulých týždňov bolo viac ako 300 ľudí zatknutých alebo zadržaných; keďže rozsah zásahov, ktoré nasledovali po pokuse o prevrat, je desivý: viac ako 110 000 ľudí bolo prepustených alebo dočasne zbavených funkcie v zamestnaní a viac ako 35 000 ľudí bolo zatknutých;
D. keďže existujú správy o tom, že prezident Erdoğan plánuje predložiť do parlamentu po referende návrh na zavedenie ústavných zmien, ktoré by mu umožnili zastávať funkciu prezidenta so širšími právomocami vrátane možnosti vydávať prezidentské dekréty bez potreby konzultácie s parlamentom a zostať pri moci do roku 2029;
E. keďže súčasťou programu vlády je aj obnovenie trestu smrti a prezident Erdoğan povedal, že toto opatrenie schváli, ak ho podporí parlament;
F. keďže návšteva delegácie Európskeho parlamentu sa zrušila po tom, ako turecké orgány odmietli stretnutie s poslancom Európskeho parlamentu, ktorý bol súčasťou tejto delegácie a kritizoval zásahy Turecka po pokuse o prevrat;
G. keďže sa od Turecka ako kandidátskej krajiny očakáva, pretože je dôležitým partnerom, aby presadzovalo najvyššie normy demokracie vrátane dodržiavania ľudských práv, zásad právneho štátu, základných slobôd a všeobecného práva na spravodlivý proces;
H. keďže kodanské prístupové kritériá sú základnou podmienkou, ktorú musia splniť všetky kandidátske krajiny, aby sa stali členským štátom; keďže podľa politických kritérií sa vyžaduje stabilita inštitúcií zaručujúcich demokraciu, právny štát, ľudské práva a úctu k menšinám a ich ochranu;
1. uznáva, že hoci je Turecko významným partnerom EÚ, politická vôľa pre spoluprácu musí byť na obdivoch stranách partnerstva; domnieva sa, že Turecko neprejavuje túto politickú vôľu, keďže opatrenia vlády vzďaľujú Turecko od jeho európskeho smerovania;
2. je mimoriadne znepokojený pokračujúcim zhoršovaním stavu ľudských práv a právneho štátu v Turecku; domnieva sa – vzhľadom na zatknutie spolupredsedov druhej najväčšej opozičnej strany v krajine (HDP) a zadržanie niekoľkých jej členov –, že demokracia v krajine je na hranici ohrozenia;
3. uvádza, že pretrvávajúce obmedzenia slobody prejavu vrátane zatvárania médií a zatýkania novinárov, ako aj prebiehajúce zásahy proti kurdskej menšine a v podstate proti každému, kto vystupuje proti prezidentovi Erdoğanovi, sú jasne v rozpore so záväzkami, ktoré Turecko predložilo v snahe pripojiť sa k EÚ, a s jeho medzinárodnými povinnosťami v oblasti presadzovania ľudských práv;
4. vyjadruje znepokojenie nad skutočnosťou, že prezident Erdoğan môže presadzovať ústavné zmeny na rozšírenie a predĺženie svojho mandátu do roku 2029 dlho po uplynutí jeho súčasného funkčného obdobia;
5. pripomína, že EÚ zastáva dôrazný a zásadný postoj proti trestu smrti a jeho zrušenie na celom svete je jedným z jej hlavných cieľov; je mimoriadne znepokojený skutočnosťou, že by ho Turecko mohlo obnoviť, a vyjadreniami prezidenta Erdoğana k tejto záležitosti;
6. opakuje význam Turecka pre EÚ a jej členské štáty, domnieva sa však, že je bolestivo zrejmé, že Turecko už neplní politické kodanské kritériá; vyzýva preto Radu, aby okamžite skončila prístupové rokovania a zastavila vyplácanie finančných prostriedkov Turecku;
7. domnieva sa, že za týchto okolností by sa tiež malo prerušiť vykonávanie vyhlásenia EÚ a Turecka z 18. marca 2016, tzv. dohody o migrácii medzi EÚ a Tureckom;
8. vyzýva členské štáty, aby prijali spoločný a jednotný postoj k vývoju v Turecku, a vyzýva Komisiu a Európsku službu pre vonkajšiu činnosť, aby naďalej monitorovali situáciu v krajine a zároveň udržiavali všetky komunikačné kanály otvorené;
9. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, Európskej službe pre vonkajšiu činnosť, vládam a parlamentom členských štátov a parlamentu a vláde Turecka.