Návrh usnesení - B8-1338/2016Návrh usnesení
B8-1338/2016

NÁVRH USNESENÍ o mezinárodních dohodách o letecké dopravě

7.12.2016 - (2016/2961(RSP))

předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-1807/2016
v souladu s čl. 128 odst. 5 jednacího řádu

Daniela Aiuto, Rolandas Paksas, Rosa D’Amato, Peter Lundgren za skupinu EFDD

Postup : 2016/2961(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
B8-1338/2016
Předložené texty :
B8-1338/2016
Rozpravy :
Přijaté texty :

B8-1338/2017

Usnesení Evropského parlamentu o mezinárodních dohodách o letecké dopravě

(2016/2961(RSP))

Evropský parlament,

–  s ohledem na rozhodnutí Rady ze dne 8. března 2016 o zmocnění Komise k zahájení jednání o dohodách o bezpečnosti letecké dopravy s Japonskem a Čínou,

–  s ohledem na rozhodnutí Rady ze dne 7. června 2016 o zmocnění Komise k zahájení jednání o dohodách o leteckých službách na úrovni EU se Sdružením národů jihovýchodní Asie (ASEAN), Tureckem, Katarem a Spojenými arabskými emiráty,

–  s ohledem na sdělení Komise ze dne 7. prosince 2015 nazvané „Strategie pro evropské letectví“ (COM(2015)0598),

–  s ohledem na své usnesení ze dne 11. listopadu 2015 o letectví[1],

–  s ohledem na rámcovou dohodu o vztazích mezi Evropským parlamentem a Evropskou komisí[2] (dále jen „rámcová dohoda“), a zejména na body 23 až 29 a přílohy 2 a 3 této dohody,

–  s ohledem na judikaturu Soudního dvora, zejména na rozsudek ze dne 24. června 2014 ve věci Mauricius (C-658/11) a rozsudek ze dne 14. června 2016 ve věci Tanzanie (C-263/14),

–  s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 12. března 2014 mezi Evropským parlamentem a Radou o předávání utajovaných informací v držení Rady, jež se týkají záležitostí mimo oblast společné zahraniční a bezpečnostní politiky, Evropskému parlamentu a jeho nakládání s nimi[3],

–  s ohledem na rozhodnutí předsednictva Evropského parlamentu ze dne 15. dubna 2013, kterým se stanoví pravidla pro nakládání s důvěrnými informacemi ze strany Evropského parlamentu,

–  s ohledem na praktická opatření ohledně poskytování informací o mezinárodních jednáních o letecké dopravě, včetně přístupu k důvěrným informacím, na nichž se dohodli předseda Výboru pro dopravu a cestovní ruch a komisařka pro dopravu ve formě výměny dopisů dne 19. ledna 2016 a dne 18. března 2016,

–  s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie (SFEU), zejména na článek 218 této smlouvy,

 

–  s ohledem na otázku Komisi o mezinárodních dohodách o letecké dopravě (O-000128 – B8-1807/2016),

–  s ohledem na čl. 128 odst. 5 a čl. 123 odst. 2 jednacího řádu,

A.  vzhledem k tomu, že Komise ve strategii pro evropské letectví navrhla, aby byla zahájena jednání o bezpečnosti civilního letectví s Japonskem a Čínou a o dohodách o leteckých službách na úrovni EU s Čínou, Tureckem, Mexikem, šesti státy Rady pro spolupráci v Zálivu, Arménií a sdružením ASEAN;

B.  vzhledem k tomu, že Rada zmocnila Komisi k zahájení jednání o dohodách o bezpečnosti letecké dopravy s Japonskem a Čínou a dohodách o leteckých službách na úrovni EU se sdružením ASEAN, Tureckem, Katarem a Spojenými arabskými emiráty;

C.  vzhledem k tomu, že pro uzavření mezinárodních dohod v oblastech, na něž se vztahuje řádný legislativní postup, je nutný souhlas Parlamentu;

D.  vzhledem k tomu, že jedná-li Komise o dohodách mezi Unií a třetími zeměmi nebo mezinárodními organizacemi, má být Parlament „okamžitě a plně informován ve všech etapách tohoto postupu“[4],

E.  vzhledem k tomu, že rámcová dohoda by měla zajistit co nejúčinnější a nejtransparentnější výkon těchto pravomocí a práv orgánů a institucí,

F.  vzhledem k tomu, že Komise se v rámcové dohodě zavázala uplatňovat vůči Parlamentu a Radě zásadu rovného zacházení v souvislosti s legislativními a rozpočtovými otázkami, zejména pak pokud jde o přístup na jednání, a poskytování příspěvků nebo jiných informací,

Dohody o letecké dopravě

1.  domnívá se, že dohody o leteckých službách na úrovni EU se sousedními zeměmi nebo významnými globálními partnery mají pro cestující, provozovatele nákladní dopravy a letecké společnosti významný přínos díky přístupu na trh a sbližování právních předpisů, což podporuje spravedlivou hospodářskou soutěž, a to i s ohledem na státní dotace a sociální a ekologické normy;

2.  naléhavě vyzývá Komisi, aby zajistila rovné podmínky pro evropské letecké společnosti i letiště, reciprocitu a zahrnula do dohod o letecké dopravě ustanovení o spravedlivé hospodářské soutěži; trvá na tom, že aby tyto dohody o letecké dopravě byly v praxi účinné, musí obsahovat ochrannou doložku, která vymezí protiprávní jednání a jeho zákonné důsledky;

3.  připomíná, že normy bezpečnosti letectví mají zásadní význam pro cestující, posádku i odvětví letectví jako celku, a podporuje proto uzavírání dohod o bezpečnosti letectví se zeměmi s významným zastoupením odvětví výroby letadel, neboť pokud se podaří omezit na nejnižší možnou míru duplicitu při provádění hodnocení, testů a kontrol, bude možné snížit náklady a vytvořit konzistentně přísné normy;

4.  konstatuje, že Rada ještě neudělila Komisi mandát k vyjednání dohod o leteckých službách na úrovni EU s Čínskou lidovou republikou, Mexikem, Arménií, Bahrajnem, Kuvajtem, Ománem, Katarem a Saúdskou Arábií; zastává názor, že tento chybějící mandát poškozuje zájmy států, zejména s přihlédnutím k rychlému růstu těchto ekonomik;

5.  poukazuje na to, že při posuzování dohod o letecké dopravě předložených k vyslovení souhlasu se Parlament bude snažit uplatňovat jednotný soubor kritérií; konstatuje, že při takovém posuzování se Parlament zaměří na to, aby zjistil, do jaké míry: jsou omezení přístupu na trh a investičních příležitostí uvolněna vyváženým způsobem; jsou poskytovány pobídky s cílem zachovat a rozšířit sociální a ekologické normy; jsou poskytnuty dostatečné záruky v oblasti ochrany osobních údajů a soukromí; je zohledněno vzájemné uznávání v oblasti bezpečnosti a bezpečnostních norem; je zajištěna vysoká úroveň ochrany práv cestujících;

6.  upozorňuje na to, že odvětví letecké dopravy rostoucí měrou přispívá ke globálnímu oteplování, a domnívá se, že dohody by měly obsahovat závazek, že strany budou v rámci Mezinárodní organizace pro civilní letectví spolupracovat na snižování emisí z letecké dopravy, spolu s cílem rozšířit technickou spolupráci v oblasti klimatologie (emise CO2 a dalších látek ovlivňujících klima do atmosféry), výzkumu a technologického rozvoje a účinnosti pohonných hmot;

7.  poukazuje na to, že v případě dohod o bezpečnosti ke kritériím posouzení dohod předložených Parlamentu ke schválení patří: plné vzájemné uznávání certifikačních metod a postupů, výměna bezpečnostních údajů, společné inspekce, zvýšená spolupráce v oblasti regulace, konzultace na technické úrovni zaměřené na vyřešení otázek předtím, než se strany uchýlí k mechanismu pro řešení sporů;

Postup

8.  zdůrazňuje, že Parlament musí sledovat postup od samého začátku, aby mohl rozhodnout o udělení či odmítnutí souhlasu na konci jednání; zastává názor, že je rovněž v zájmu dalších orgánů, aby byly všechny důležité otázky, jež by mohly ovlivnit ochotu Parlamentu udělit souhlas, odhaleny a řešeny již v raných stádiích jednání;

9.  připomíná, že rámcová dohoda z roku 2010 zvlášť upozorňuje na skutečnost, že Parlament by měl být od začátku pravidelně a podrobně informován o probíhajícím postupu ve všech etapách jednání o dohodě, a to při zachování důvěrnosti v nezbytných případech;

10.  očekává, že Komise bude příslušnému výboru Parlamentu poskytovat informace o tom, že má v úmyslu navrhnout zahájení jednání s cílem uzavřít či změnit mezinárodní dohody o letecké dopravě, a poskytne mu kromě jiných relevantních dokumentů a informací také návrhy směrnic a textů pro jednání a návrhy dokumentů, které mají být parafovány;

11.  konstatuje, že v souladu s článkem 24 rámcové dohody musí výše uvedené informace být Parlamentu doručeny tak, aby k nim v případě potřeby mohl vyjádřit své stanovisko; důrazně vyzývá Komisi, aby Parlamentu podala zprávu o tom, jakým způsobem jsou jeho stanoviska zohledňována;

12.  připomíná, že podle čl. 218 odst. 10 SFEU jsou Rada a Komise povinny informovat Parlament okamžitě a plně ve všech etapách postupu;

13.  bere na vědomí, že obdrží-li Parlament citlivé informace o probíhajících jednáních, má povinnost zachovat důvěrnost;

14.  konstatuje, že podle svého jednacího řádu může Parlament „na základě zprávy příslušného výboru […] přijmout doporučení a požadovat jejich zohlednění před uzavřením mezinárodní dohody“ (čl. 108 odst. 4);

°

° °

15.  pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi.