Propunere de rezoluţie - B8-1338/2016Propunere de rezoluţie
B8-1338/2016

PROPUNERE DE REZOLUȚIE referitoare la acordurile internaționale în domeniul aviației

7.12.2016 - (2016/2961(RSP))

depusă pe baza întrebării cu solicitare de răspuns oral B8-1807/2016
în conformitate cu articolul 128 alineatul (5) din Regulamentul de procedură

Daniela Aiuto, Rolandas Paksas, Rosa D’Amato, Peter Lundgren în numele Grupului EFDD

Procedură : 2016/2961(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului :  
B8-1338/2016
Texte depuse :
B8-1338/2016
Dezbateri :
Texte adoptate :

B8-1338/2017

Rezoluția Parlamentului European referitoare la acordurile internaționale în domeniul aviației

(2016/2961(RSP))

Parlamentul European,

–  având în vedere deciziile Consiliului din 8 martie 2016 de a autoriza Comisia să deschidă negocieri privind acordurile în domeniul siguranței aviației cu Japonia și cu China,

–  având în vedere deciziile Consiliului din 7 iunie 2016 de a autoriza Comisia să deschidă negocieri privind încheierea unor acorduri referitoare la serviciile aeriene la nivelul UE cu Asociația Națiunilor din Asia de Sud-Est (ASEAN), Turcia, Qatar și Emiratele Arabe Unite,

–  având în vedere comunicarea Comisiei din 7 decembrie 2015 intitulată „O strategie în domeniul aviației pentru Europa” (COM(2015)0598),

–  având în vedere Rezoluția sa din 11 noiembrie 2015 referitoare la aviație[1],

–  având în vedere Acordul-cadru privind relațiile dintre Parlamentul European și Comisia Europeană[2] („Acordul-cadru), în special punctele 23-29, anexa 2 și anexa 3,

–  având în vedere jurisprudența Curții de Justiție, în special hotărârile din 24 iunie 2014 în cauza Mauritius (C-658/11) și din 14 iunie 2016 în cauza Tanzania (C-263/14),

–  având în vedere Acordul interinstituțional din 12 martie 2014 între Parlamentul European și Consiliu privind transmiterea către Parlamentul European și prelucrarea de către acesta a informațiilor clasificate deținute de Consiliu în alte chestiuni decât cele vizate de domeniul politicii externe și de securitate comune[3],

–  având în vedere decizia Biroului Parlamentului European din 15 aprilie 2013 referitoare la normele de reglementare a tratamentului informațiilor confidențiale de către Parlamentul European,

–  având în vedere modalitățile practice pentru furnizarea de informații privind negocierile internaționale în domeniul aviației, inclusiv accesul la informații confidențiale, astfel cum au fost convenite între președintele Comisiei pentru transport și turism și comisarul pentru transporturi sub forma unui schimb de scrisori la 19 ianuarie 2016 și 18 martie 2016,

–  având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), în special articolul 218,

–  având în vedere întrebarea adresată Comisiei privind acordurile internaționale în domeniul aviației (O-000128/2016 – B8-1807/2016),

–  având în vedere articolul 128 alineatul (5) și articolul 123 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,

A.  întrucât Comisia a propus, în cadrul strategiei în domeniul aviației pentru Europa, să deschidă negocieri privind siguranța aviației civile cu Japonia și cu China, și privind acorduri în domeniul serviciilor aeriene la nivelul UE cu China, Turcia, Mexic, șase state membre ale Consiliului de Cooperare al Golfului, Armenia și ASEAN;

B.  întrucât Consiliul a autorizat Comisia să deschidă negocieri privind acorduri în domeniul siguranței aviației cu China și Japonia și privind acorduri în domeniul serviciilor aeriene la nivelul UE cu ASEAN, Turcia, Qatar și Emiratele Arabe Unite;

C.  întrucât este necesară aprobarea Parlamentului pentru încheierea acordurilor internaționale în domeniile în care se aplică procedura legislativă ordinară;

D.  întrucât, atunci când Comisia negociază acorduri între Uniune și țări terțe sau organizații internaționale, Parlamentul trebuie să fie „informat de îndată și pe deplin pe parcursul tuturor etapelor procedurii”[4],

E.  întrucât Acordul-cadru ar trebui să garanteze că competențele și prerogativele instituțiilor sunt exercitate într-un mod cât mai eficient și mai transparent posibil;

F.  întrucât, în respectivul acord-cadru, Comisia s-a angajat să respecte principiul tratamentului egal între Parlament și Consiliu în chestiunile legislative și bugetare, în special în ceea ce privește accesul la reuniuni și transmiterea contribuțiilor sau a altor informații,

Acordurile în domeniul aviației

1.  consideră că acordurile în domeniul serviciilor aeriene la nivelul UE cu țările vecine sau parteneri importanți la nivel mondial au un impact semnificativ asupra pasagerilor, operatorilor de transport de marfă și companiilor aeriene, atât prin intermediul accesului la piață, cât și al convergenței reglementărilor pentru a promova o concurență loială, inclusiv cu privire la subvențiile de stat și la standardele sociale și de mediu;

2.  îndeamnă Comisia să asigure condiții de concurență echitabile pentru companiile aeriene și aeroporturile europene, precum și reciprocitate, și să includă o clauză efectivă privind concurența loială în acordurile în domeniul aviației; insistă asupra faptului că, pentru a face aceste acorduri aeriene să fie eficace în practică, trebuie inclusă o clauză de salvgardare care definește o infracțiune și consecințele juridice ale încălcării prevederilor în cauză;

3.  subliniază faptul că standardele de siguranță aeriană sunt de o importanță fundamentală pentru pasageri, membrii echipajului de zbor și sectorul aeronautic în general și, de aceea, sprijină încheierea de acorduri privind siguranța aeriană cu țările care au o importantă industrie de construcții de aeronave, având în vedere economiile de costuri și standardele consecvente ridicate care pot fi atinse prin minimizarea duplicării evaluărilor, testelor și controalelor;

4.  ia act de faptul că Consiliul încă mai trebuie să îi acorde Comisiei un mandat pentru negocierea de acorduri în domeniul serviciilor aeriene la nivelul UE cu Republica Populară Chineză, Mexic, Armenia, Bahrain, Kuweit, Oman, Qatar și Arabia Saudită; consideră că acest lucru este în detrimentul intereselor statelor, în special având în vedere creșterea rapidă a acestor economii;

5.  subliniază faptul că, la evaluarea acordurilor în domeniul aviației care sunt prezentate spre aprobare, Parlamentul va încerca să aplice un set consecvent de standarde: remarcă, îndeosebi, că, în contextul evaluării respective, Parlamentul va urmări în ce măsură: sunt relaxate într-un mod echilibrat restricțiile privind accesul pe piață și oportunitățile de investiții; sunt oferite stimulente pentru a menține și îmbunătăți standardele sociale și de mediu; sunt prevăzute garanții adecvate pentru protecția datelor și a vieții private; este inclusă recunoașterea reciprocă a standardelor de siguranță și de securitate; și este asigurat un nivel ridicat al drepturilor pasagerilor;

6.  atrage atenția asupra importanței în creștere a contribuției sectorului aviatic la încălzirea globală și consideră că acordurile ar trebui să includă un angajament de a colabora, în cadrul Organizației Internaționale a Aviației Civile, pentru a reduce emisiile aeronavelor, împreună cu intenția de a îmbunătăți cooperarea tehnică în domeniile științelor climei (CO2 și alte emisii relevante pentru climă eliberate în atmosferă), cercetării și dezvoltării tehnologice și eficienței consumului de combustibil;

7.  remarcă faptul că, în cazul acordurilor privind siguranța, criteriile de evaluare de către Parlament a acordurilor prezentate spre aprobare includ: deplina recunoaștere reciprocă a practicilor și procedurilor de certificare, schimbul de date privind siguranța, inspecții comune, sporirea cooperării în domeniul reglementării și consultări la nivel tehnic pentru a rezolva problemele înainte ca acestea să declanșeze mecanismul de soluționare a litigiilor;

Procedura

8.  subliniază că, pentru a fi în măsură să ia o decizie dacă să își dea sau nu aprobarea la sfârșitul negocierilor, Parlamentul trebuie să urmărească procesul de la început; consideră că este, de asemenea, în interesul celorlalte instituții ca orice preocupări suficient de importante care pun în discuție disponibilitatea Parlamentului de a acorda aprobarea să fie identificate și rezolvate într-un stadiu incipient;

9.  ia act de faptul că acordul-cadru din 2010 prevede, în special, că Parlamentul ar trebui să primească, de la început, cu regularitate și, dacă este necesar, în mod confidențial, informații amănunțite complete în legătură cu procedura în curs în toate etapele negocierilor;

10.  solicită Comisiei să ofere comitetului competent din cadrul Parlamentului informații cu privire la intenția de a propune negocieri în vederea încheierii și modificării de acorduri internaționale privind transportul aerian, și proiectul de directive de negociere, proiectul de texte de negociere și documentul pentru parafare, împreună cu alte documente și informații pertinente;

11.  subliniază faptul că, în conformitate cu articolul 24 din Acordul-cadru, informațiile menționate mai sus trebuie să fie transmise Parlamentului astfel încât, dacă este necesar, acesta să își poată exprima punctul de vedere; îndeamnă cu stăruință Comisia să informeze Parlamentul în legătură cu modul în care opiniile sale sunt luate în considerare;

12.  reamintește faptul că, în conformitate cu articolul 218 alineatul (10) din TFUE, Consiliul și Comisia au obligația de a informa Parlamentul de îndată și pe deplin pe parcursul tuturor etapelor procedurii;

13.  recunoaște că, atunci când Parlamentul primește informații sensibile despre negocierile în curs de desfășurare, acesta are obligația de a garanta că se respectă confidențialitatea;

14.  constată că Regulamentul său de procedură permite Parlamentului „pe baza unui raport al comisiei competente [să adopte] recomandări, solicitând ca acestea să fie luate în considerare înainte de încheierea acordului respectiv” [articolul 108 alineatul (4)];

°

° °

15.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului și Comisiei.