NÁVRH UZNESENIA o medzinárodných dohodách v oblasti letectva
7.12.2016 - (2016/2961(RSP))
v súlade s článkom 128 ods. 5 rokovacieho poriadku
Daniela Aiuto, Rolandas Paksas, Rosa D’Amato, Peter Lundgren v mene skupiny EFDD
B8-1338/2017
Uznesenie Európskeho parlamentu o medzinárodných dohodách v oblasti letectva
Európsky parlament,
– so zreteľom na rozhodnutia Rady z 8. marca 2016, ktorými sa Komisia poveruje začať rokovania s Japonskom a Čínou o dohodách o bezpečnosti letectva,
– so zreteľom na rozhodnutia Rady zo 7. júna 2016, ktorým sa Komisia poveruje začať rokovania o dohodách o leteckých dopravných službách na úrovni Únie so Združením národov juhovýchodnej Ázie (ASEAN), Tureckom, Katarom a Spojenými arabskými emirátmi,
– so zreteľom na oznámenie Komisie zo 7. decembra 2015 s názvom Stratégia v oblasti letectva pre Európu (COM(2015)0598),
– so zreteľom na svoje uznesenie z 11. novembra 2015 o letectve[1],
– so zreteľom na rámcovú dohodu o vzťahoch medzi Európskym parlamentom a Európskou komisiou[2] („rámcová dohoda“), najmä na jej body 23 až 29, prílohu 2 a prílohu 3,
– so zreteľom na judikatúru Súdneho dvora, najmä na rozsudky z 24. júna 2014 vo veci Maurícius (C-658/11) a zo 14. júna 2016 vo veci Tanzánia (C-263/14),
– so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu medzi Európskym parlamentom a Radou z 12. marca 2014 o postupovaní utajovaných skutočností, ktorých držiteľom je Rada a ktoré sa týkajú záležitostí mimo oblasti spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky, Európskemu parlamentu a o zaobchádzaní s takýmito skutočnosťami Európskym parlamentom[3],
– so zreteľom na rozhodnutie Predsedníctva Európskeho parlamentu z 15. apríla 2013 týkajúce sa pravidiel zaobchádzania s utajovanými skutočnosťami zo strany Európskeho parlamentu;
– so zreteľom na praktické opatrenia na poskytovanie informácií týkajúcich sa medzinárodných rokovaní o leteckej doprave vrátane prístupu k dôverným informáciám v zmysle dohody medzi predsedom Výboru pre dopravu a cestovný ruch a komisárom zodpovedným za dopravu vo forme výmeny listov z 19. januára 2016 a 18. marca 2016,
– so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), a najmä na jej článok 218,
– so zreteľom na otázku Komisii o medzinárodných dohodách v oblasti letectva (O-000128 – B8-1807/2016),
– so zreteľom na článok 128 ods. 5 a článok 123 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. keďže Komisia v stratégii v oblasti letectva pre Európu navrhla začať rokovania o bezpečnosti civilného letectva s Japonskom a Čínou a o dohodách na úrovni EÚ o leteckých službách s Čínou, Tureckom, Mexikom, šiestimi členskými štátmi Rady pre spoluprácu v Perzskom zálive, Arménskom a združením ASEAN;
B. keďže Rada poverila Komisiu začatím rokovaní o dohodách o bezpečnosti letectva s Japonskom a Čínou a o dohodách na úrovni EÚ o leteckých službách s ASEAN, Tureckom, Katarom a Spojenými arabskými emirátmi;
C. keďže pri uzavieraní medzinárodných dohôd, ktoré sa vzťahujú na oblasti, na ktoré sa uplatňuje riadny legislatívny postup, vyžaduje súhlas Parlamentu;
D. keďže v prípade, ak Komisia rokuje o dohodách medzi Úniou a tretími krajinami alebo medzinárodnými organizáciami, má byť Parlament „ihneď a v plnom rozsahu informovaný vo všetkých etapách postupu“[4];
E. keďže rámcová dohoda by mala zabezpečiť, aby sa právomoci a výsady inštitúcií vykonávali čo najúčinnejšie a najtransparentnejšie;
F. keďže Komisia sa v rámcovej dohode zaviazala, že bude rešpektovať zásadu rovnakého zaobchádzania s Parlamentom a Radou v legislatívnych a rozpočtových otázkach, predovšetkým pokiaľ ide o prístup na zasadnutia a o poskytovanie príspevkov alebo iných informácií;
Dohody o letectve
1. domnieva sa, že dohody na úrovni EÚ o leteckých službách so susednými krajinami alebo významnými svetovými partnermi majú veľký vplyv na cestujúcich, prevádzkovateľov nákladnej dopravy a leteckých dopravcov prostredníctvom prístupu na trh aj regulačného zbližovania na podporu spravodlivej hospodárskej súťaže, a to aj pokiaľ ide o štátne dotácie a sociálne a environmentálne normy;
2. vyzýva Komisiu, aby zabezpečila rovnaké podmienky pre európskych leteckých dopravcov aj letiská a reciprocitu, a tiež aby do dohôd o letectve zahrnula ustanovenie o účinnej spravodlivej hospodárskej súťaži; trvá na tom, že ak majú byť tieto dohody o leteckej doprave účinné v praxi, musia zahŕňať ustanovenie o zárukách, ktoré by vymedzilo porušenie a jeho právne dôsledky;
3. poukazuje na to, že normy bezpečnosti leteckej dopravy majú zásadný význam pre cestujúcich, posádku a letecký priemysel vo všeobecnosti, a podporuje preto uzatváranie dohôd o bezpečnosti v leteckej doprave s krajinami, ktoré majú značne rozvinuté odvetvie výroby lietadiel, pretože minimalizáciou duplicity posudzovania, testov a kontroly možno dosiahnuť úspory nákladov a stabilnú vysokú úroveň;
4. konštatuje, že Rada ešte neposkytla Komisii mandát na rokovanie o dohodách na úrovni EÚ o leteckých službách s Čínskou ľudovou republikou, Mexikom, Arménskom, Bahrajnom, Kuvajtom, Ománom, Katarom a Saudskou Arábiou; domnieva sa, že táto skutočnosť poškodzuje záujmy štátov, najmä vzhľadom na rýchly rast týchto ekonomík;
5. poukazuje na to, že pri posudzovaní dohôd v oblasti letectva, ktoré sa predkladajú na odsúhlasenie, sa Parlament bude usilovať o uplatňovanie stáleho súboru noriem; pripomína predovšetkým, že Parlament sa pri tomto hodnotení zameria na mieru, v akej: vyvážene uvoľňujú obmedzenia prístupu na trh a investičné príležitosti; poskytujú stimuly na dodržiavanie a posilňovanie sociálnych a environmentálnych noriem; poskytujú primerané záruky ochrany údajov a súkromia; začleňuje vzájomné uznávanie noriem bezpečnosti a zaručuje sa vysoká úroveň práv cestujúcich;
6. upriamuje pozornosť na rastúci význam podielu odvetvia leteckej dopravy na globálnom otepľovaní a domnieva sa, že dohody by mali obsahovať aj záväzok spolupráce v rámci Medzinárodnej organizácie civilného letectva pri znižovaní emisií z lietadiel a súčasne aj predsavzatie posilňovať technickú spoluprácu v oblasti klimatológie (emisie CO2 a ďalšie emisie v ovzduší ovplyvňujúce klímu), výskumu a rozvoja technológií v oblasti klímy a palivovej efektívnosti;
7. konštatuje, že v prípade dohôd o bezpečnosti medzi kritériá týkajúce sa dohôd, ktoré sú predkladané Parlamentu na odsúhlasenie, patria: riadne vzájomné uznávanie certifikačných postupov a praxe; výmena údajov o bezpečnosti; spoločné inšpekcie; zvýšená regulačná spolupráca a konzultácie na technickej úrovni s cieľom vyriešiť problémy skôr, ako sa použije mechanizmus urovnávania sporov;
Postup
8. zdôrazňuje, že Parlament musí sledovať tento postup od začiatku, aby dokázal prijať rozhodnutie o tom, či po skončení rokovaní udelí súhlas; domnieva sa, že je aj v záujme ostatných inštitúcií, aby sa otázky, ktoré sú dostatočne dôležité na to, aby mohli vyvolať pochybnosti o súhlase Parlamentu, určovali a riešili v skorých štádiách;
9. pripomína, že v rámcovej dohode z roku 2010 sa kladie dôraz predovšetkým na to, že Parlament musí byť od začiatku pravidelne a v prípade potreby na základe dôvernosti podrobne oboznamovaný s priebehom vývoja vo všetkých fázach rokovania;
10. očakáva, že Komisia poskytne gestorskému výboru Parlamentu informácie o svojom úmysle navrhnúť rokovanie s cieľom uzatvoriť a zmeniť medzinárodné dohody v oblasti letectva, o návrhoch smerníc na rokovania, návrhoch rokovacích textov a o dokumentoch na parafovanie, ako aj o ďalších relevantných dokumentoch a informáciách;
11. upozorňuje, že podľa článku 24 rámcovej dohody sa musia uvedené informácie poskytovať Parlamentu tak, aby mohol v prípade potreby predložiť svoje stanovisko; dôrazne vyzýva Komisiu, aby Parlamentu predložila správu o tom, ako boli jeho pripomienky zohľadnené;
12. pripomína, že podľa článku 218 ods. 10 ZFEÚ sú Rada a Komisia vo všetkých etapách konania povinné okamžite a v plnom rozsahu informovať Parlament;
13. uznáva, že Parlament je povinný zabezpečiť zachovanie dôvernosti, ak získa citlivé informácie o prebiehajúcich rokovaniach;
14. poznamenáva, že rokovací poriadok Parlamentu umožňuje, aby „na základe správy gestorského výboru [prijal] odporúčania a [žiadal], aby sa vzali do úvahy pred uzavretím prerokúvanej medzinárodnej dohody“ (článok 108 ods. 4);
°
° °
15. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade a Komisii.
- [1] Prijaté texty, P8_TA(2015)0394.
- [2] Ú. v. EÚ L 304, 20.11.2010, s. 47.
- [3] Ú. v. EÚ C 95, 1.4.2014, s. 1.
- [4] Článok 218 ods. 10 ZFEÚ.