Postopek : 2017/2510(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : B8-0120/2017

Predložena besedila :

B8-0120/2017

Razprave :

PV 01/02/2017 - 16
CRE 01/02/2017 - 16

Glasovanja :

PV 02/02/2017 - 7.6
CRE 02/02/2017 - 7.6
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P8_TA(2017)0017

PREDLOG RESOLUCIJE
PDF 332kWORD 51k
Glej tudi predlog skupne resolucije RC-B8-0120/2017
25.1.2017
PE598.431v01-00
 
B8-0120/2017

ob zaključku razprave o izjavi podpredsednice Komisije/visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko

v skladu s členom 123(2) Poslovnika


o krizi pravne države v Demokratični republiki Kongo in Gabonu (2017/2510(RSP))


Charles Tannock, Anna Elżbieta Fotyga, Ryszard Antoni Legutko, Ryszard Czarnecki, Tomasz Piotr Poręba, Karol Karski, Raffaele Fitto v imenu skupine ECR

Resolucija Evropskega parlamenta  o krizi pravne države v Demokratični republiki Kongo in Gabonu (2017/2510(RSP))  
B8-0120/2017

Evropski parlament,

–  ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij o Demokratični republiki Kongo, zlasti tistih z dne 10. marca 2016(1), 23. junija 2016(2) in 1. decembra 2016(3),

–  ob upoštevanju resolucije skupne parlamentarne skupščine AKP-EU z dne 15. junija 2016 o predvolilnih in varnostnih razmerah v Demokratični republiki Kongo,

–  ob upoštevanju izjav EU, ki so bile podane na terenu, z dne 2. avgusta 2016 in 24. avgusta 2016 o volilnem procesu v Demokratični republiki Kongo po začetku nacionalnega dialoga v tej državi,

–  ob upoštevanju sklepov Sveta EU o Demokratični republiki Kongo z dne 23. maja 2016 in 17. oktobra 2016,

–  ob upoštevanju resolucij varnostnega sveta OZN o Demokratični republiki Kongo, zlasti resolucij št. 2293 (2016) o podaljšanju režima sankcij za Demokratično republiko Kongo in mandatu skupine strokovnjakov ter št. 2277 (2016), s katero je bil podaljšan mandat misije OZN za stabilizacijo Demokratične republike Kongo (MONUSCO),

–  ob upoštevanju dogovora CENCO, ki sta ga 31. decembra 2016 dosegla Joseph Kabila in demokratična opozicija,

–  ob upoštevanju Afriške listine o demokraciji, volitvah in upravljanju,

–  ob upoštevanju Mednarodnega pakta o državljanskih in političnih pravicah z dne 16. decembra 1966,

–  ob upoštevanju predsedniških volitev, ki so potekale 27. avgusta 2016 v Gabonu, in ugotovitev misije Evropske unije za opazovanje volitev v tej državi,

–  ob upoštevanju izjav podpredsednice Komisije/visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko o Gabonu,

–  ob upoštevanju člena 123(2) Poslovnika,

A.  ker sta bila na predsedniških volitvah leta 2016 v Gabonu glavna kandidata takratni predsednik Ali Bongo Ondimba iz gabonske demokratske stranke, ki je sin nekdanjega predsednika Omarja Bonga, in Jean Ping iz Zveze sil za spremembo;

B.  ker je gabonska volilna komisija po koncu volitev 27. avgusta 2016 uradne izide objavila z zamudo, domnevno zaradi logističnih težav; ker pa je bila 31. avgusta 2016 razglašena zmaga takratnega mandatarja, in sicer z 49, 8 % glasovi za kandidata Bongo in z 48,2 % za Pinga, volilna udeležba pa je bila 59,5-odstotna;

C.  ker so razmere v Gabonu po predsedniških volitvah 27. avgusta 2016 prerasle v nacionalno krizo, saj so se protesti v Librevillu proti ponovni izvolitvi Alija Bonga Ondimbe spremenili v nasilje in hude izgrede, med temi nemiri pa je izgubilo življenje veliko ljudi, zažgane so bile vladne zgradbe, pojavile pa so se tudi navedbe, da je bil bombardiran sedež opozicije;

D.  ker je opazovalna misija EU v Gabonu obsodila nasilje po razglasitvi izida in opozorila na nepravilnosti pri volilni udeležbi na vsaj dveh območjih, pri čemer je navedla, da je bila udeležba nenavadno visoka in da so bila volišča vodena nepregledno ter da opazovalci EU niso mogli neomejeno spremljati volilnega postopka, kar je bilo v nasprotju z dogovorjenim z gabonsko vlado;

E.  ker gabonsko ustavno sodišče ni zadovoljivo popravilo ugotovljenih nepravilnosti med štetjem glasov in prav tako ni izpolnilo zahtev opozicije glede ponovnega štetja glasov;

F.  ker se domneva, da sta vladajoča gabonska vlada in politična opozicija pod vodstvom Jeana Pinga zagrešili različna nasilna kazniva dejanja, vključno z uničenjem stavb, plenjenjem, umori in mučenjem, ter sta spodbujali k tem dejanjem z izrecnim namenom, da bi med civilisti ustvarili ozračje strahu in terorja;

G.  ker je Ali Bongo Ondimba obljubil, da bo njegova nova vlada, imenovana 2. oktobra 2016, vključevala in zastopala vse, a kljub temu v novi vladi ni članov opozicije, zastopani so le kandidati tretje stranke, člani stranke Jeana Pinga pa niso dobili nobenega vladnega položaja;

H.  ker je Joseph Kabila predsednik Demokratične republike Kongo že od leta 2001; ker naj bi se njegov predsedniški mandat končal 20. decembra 2016 in ker je predsednik Demokratične republike Kongo po ustavi lahko izvoljen za največ dva mandata, naslednje predsedniške in parlamentarne volitve pa so bile sprva načrtovane za konec leta 2016;

I.  ker je predsednik Kabila v zadnjih dveh letih z upravnimi in tehničnimi sredstvi poskušal odložiti volitve ter ostati na oblasti po izteku svojega z ustavo omejenega mandata;

J.  ker je EU zaradi kršenja človekovih pravic decembra 2016 uvedla sankcije proti sedmim članom kongovskih sil; ker so Združene države Amerike uvedle sankcije proti generalmajorjema Gabrielu Amisiju Kumbi and Johnu Numbiju, ki sta tesno povezana s predsednikom Kabilo in naj bi ga nagovarjala k ostrejšemu ravnanju s protestniki ter s svojimi dejanji spodkopavala demokracijo v Demokratični republiki Kongo;

K.  ker je bilo decembra v Kongu ubitih več kot 80 ljudi, ki so protestirali proti temu, da bi Kabila ostal na oblasti brez volitev;

L.  ker je tiskovni predstavnik kongovske vlade Lambert Mende 23. januarja 2017 potrdil, da je bila direktorica organizacije Human Rights Watch za Srednjo Afriko Ida Sawyer izgnana iz države, ker je na dokumentih za vstop v državo navedla lažno ime;

M.  ker je generalni sekretar katoliške škofovske konference Konga 31. decembra 2016 sporočil, da je bil med predsednikom Kabilo in Felixom Tshisekedijem v imenu Le Rassemblement dosežen dogovor, da bodo volitve potekale leta 2017 ter da ustava ne bo spremenjena, da bi se predsednik lahko potegoval za tretji mandat;

N.  ker so se sedanji pogovori o izvajanju dogovora med predsednikom Kabilo in opozicijo zavlekli zaradi nesoglasja o sestavi sveta za spremljanje priprav volitev in o tem, da bi Kabila smel izbrati predsednika vlade;

1.  obsoja nasilje v Gabonu, ki ga uporabljajo tako protestniki kot tudi policija in vladni uradniki, ki so z njim poskušali umiriti razmere;

2.  se pridružuje Organizaciji združenih narodov, zlasti Franciji in Združenim državam Amerike, pri pozivu k umiritvi razmer na obeh straneh spora v Gabonu, takojšnjemu prenehanju nasilja in spodbujanja k njemu ter k takojšnjemu posredovanju preglednih podatkov o izidu volitev;

3.  skupaj s svetom Afriške unije za mir in varnost ponovno poudarja, da je za ohranjanje stabilnosti v državi pomemben pregleden in reden pritožbeni postopek na gabonskem ustavnem sodišču;

4.  poziva gabonsko vlado, naj v celoti sodeluje pri napotitvi francosko govorečih opazovalcev iz višjih sodišč drugih afriških držav, ki bi pomagali na gabonskem ustavnem sodišču;

5.  poziva vlado Gabona, naj zagotovi, da bodo prihodnje volitve svobodne, poštene in demokratične ter bodo potekale v skladu s preglednimi in strogimi postopki, na njih pa bodo lahko prisotni mednarodni opazovalci;

6.  spominja pogajalce, da so pogajanja, ki so se začela po decembru 2016, namenjena temu, da bodo pred koncem leta 2017 v Demokratični republiki Kongo potekale volitve; poziva jih, naj jih ne zmotijo podrobnosti pogajanj in naj si po dogovoru, ki ga je v zadnjem trenutku dosegla državna škofovska konferenca (CENCO), še bolj prizadevajo v dobri veri; spominja jih na velike izzive, ki jih čakajo, če pogajanja ne bodo uspešna;

7.  poziva vse mednarodne akterje, naj zagotovijo znatno politično, finančno, tehnično in logistično podporo za Kongo, če bo potrebna za izvedbo volitev do decembra 2017;

8.  obsoja izgon zagovornikov človekovih pravic in poziva vlado Konga, naj zagovornikom dovoli, da ostanejo v državi;

9.  poziva Komisijo in visoko predstavnico, naj razširita seznam tistih, ki predsednika Kabilo pozivajo, naj ne upošteva ustave, in tistih, ki so odgovorni za nasilno zatiranje in kršenje človekovih pravic, ter naj Svetu predlaga, da razširi seznam storilcev, za katere je EU uvedla omejevalne ukrepe (sankcije);

10.  naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje podpredsednici Komisije/visoki predstavnici Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko, Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic, Organizaciji združenih narodov, predsedniku in vladi Demokratične republike Kongo ter predsedniku in vladi Gabona.

(1)

Sprejeta besedila, P8_TA(2016)0085.

(2)

Sprejeta besedila, P8_TA(2016)0290.

(3)

Sprejeta besedila, P8_TA(2016)0479.

Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov