Предложение за резолюция - B8-0145/2017Предложение за резолюция
B8-0145/2017

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно сключването на Всеобхватното икономическо и търговско споразумение (ВИТС) между Канада, от една страна, и Европейския съюз и неговите държави членки, от друга страна

8.2.2017 - (2017/2525(RSP))

за приключване на разисквания по изявление на Комисията
съгласно член 123, параграф 2 от Правилника за дейността

Тициана Бегин,Уилям (граф на) Дартмът, Давид Борели, Марко Вали, Иняцио Корао, Фабио Масимо Касталдо, Лаура Аджеа, Марко Дзуло, Дарио Тамбурано, Пиерникола Педичини, Роза Д'Амато, Изабела Адинолфи, Елеонора Еви, Даниела Аюто, Лаура Ферара от името на групата EFDD

Процедура : 2017/2525(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
B8-0145/2017
Внесени текстове :
B8-0145/2017
Приети текстове :

B8-0145/2017

Резолюция на Европейския парламент относно сключването на Всеобхватното икономическо и търговско споразумение (ВИТС) между Канада, от една страна, и Европейския съюз и неговите държави членки, от друга страна

(2017/2525(RSP))

Европейският парламент,

–  като взе предвид своята резолюция от 10 декември 2013 г., съдържаща препоръката на Европейския парламент до Съвета, Комисията и ЕСВД относно преговорите за сключване на споразумение за стратегическо партньорство между ЕС и Канада[1],

–  като взе предвид своята резолюция от 8 юни 2011 г. относно търговските отношения между ЕС и Канада[2],

–  като взе предвид доклада „A Critical Assessment of the Proposed Comprehensive Economic and Trade Agreement Between the European Union and Canada - A joint position of the European Federation of Public Service Unions (EPSU) and the Canadian Union of Public Employees, the National Union of Public and General Employees and the Public Service Alliance of Canada“ („Критична оценка на предложението за всеобхватно икономическо и търговско споразумение между Европейския съюз и Канада – съвместна позиция на Европейската федерация на профсъюзите на публичните служби (EPSU), Канадския съюз на държавните служители, Националния съюз на държавните и други служители и Съюза на публичните служби на Канада“) от януари 2010 г.,

–  като взе предвид работния документ на EPSU „CETA and TTIP — Potential impacts on health and social services“ („ВИТС и ТПТИ – Потенциалното въздействие върху здравните и социалните услуги“), изготвен от Томас Фриц през април 2015 г.,

–  като взе предвид изявлението от февруари 2015 г. на Европейската асоциация на съдиите (EAJ) относно предложението на Европейската комисия за създаване на нова инвестиционна съдебна система,

–  като взе предвид документа относно позицията на Европейския алианс за обществено здраве (EPHA), озаглавен „CETA could Undermine Public Health“ („ВИТС би могло да накърни общественото здраве“), от октомври 2016 г.,

–  като взе предвид искането за одобрение, представено от Съвета по отношение на сключването на Всеобхватното икономическо и търговско споразумение между Канада, от една страна, и Европейския съюз и неговите държави членки, от друга страна,

–  като взе предвид член 123, параграф 2 от своя правилник,

А.  като има предвид, че процедурата по ратификация в Парламента следва да бъде прекратена, докато не бъдат изяснени важни правни въпроси относно ВИТС и неговата глава относно инвестициите;

Б.  като има предвид, че сключването на ВИТС изглежда несъвместимо с целите на ЕС по отношение на опазването на околната среда, принципа на предпазните мерки, социалното сближаване, достойния труд, защитата на гражданските свободи, по-специално по отношение на защитата на данните, достъпа до здравни услуги, политиките в областта на културата и културното многообразие, безопасността на храните, хуманното отношение към животните и опазването на семейните и дребните земеделски стопанства;

В.  като има предвид, че все още съществува несигурност относно съвместимостта на ВИТС с европейските договори;

Г.  като има предвид, че стандартите в областта на хранително-вкусовата промишленост се различават значително между ЕС и Канада и че понижаването на стандартите е в разрез с достиженията на правото на ЕС;

Д.  като има предвид, че облекчаването на регулаторната тежест следва винаги да бъде внимателно съпоставяно спрямо правото на потребителите на информация за продуктите, които купуват, и правото на гражданите на сигурно в правно отношение общество;

Е.  като има предвид, че член 1 и член 10, параграф 3 от Договора за Европейския съюз постановяват, че „решенията се вземат възможно най-открито и възможно най-близо до гражданите“;

Ж.  като има предвид, че членовете на парламентите на различните равнища на управление от двете страни на Атлантическия океан, както и гражданското общество, пресата, научните изследователи и гражданите нямаха пълен достъп до ключови документи от преговорите, което доведе до дефицит от гледна точка на демократичното участие;

З.  като има предвид, че 87% от МСП в ЕС разчитат на вътрешното търсене и не участват пряко в международната търговия и международните пазари; като има предвид, че допълнителното развитие на пазара на местно и регионално равнище и на европейския общ пазар, а не достъпът до канадските пазари, продължава да бъде водещ приоритет за малките и средните предприятия в ЕС;

И.  като има предвид, че създаването на благосъстояние от ВИТС е предимно резултат от пренасочване на търговията, а не от нарастване на търговския обмен;

Й.  като има предвид, че ВИТС не съдържа глава относно МСП;

К.  като има предвид, че институционалният характер на регулаторното сътрудничество, предвиден в настоящото предложение на Комисията, накърнява законодателните прерогативи на Европейския парламент и на националните парламенти и съответно би могъл да окаже неблагоприятно въздействие върху спазването на ценностите на Съюза, установени в член 2 от Договора за Европейския съюз;

Л.  като има предвид, че е трудно да се извърши оценка на реалното въздействие на ВИТС както върху икономиката на ЕС, така и върху канадската икономика, и че резултатите от проучванията са противоречиви; като има предвид, че ВИТС няма да разреши дългогодишните структурни икономически проблеми или причините за тях в ЕС;

1.  отказва да даде своето одобрение за сключване на ВИТС;

2.  отбелязва, че ВИТС ще се отрази неблагоприятно на достъпа до лекарства, особено за канадците, които вече са изправени пред лекарствени продукти, които се нареждат на второ място в света по размера на своите цени;

3.  отправя искане за пълно изключване на Националната здравна служба (NHS) на Обединеното кралство от всички разпоредби на ВИТС;

4.  отбелязва, че ВИТС потенциално може да подкопае стандартите за качество и достъпността на цените на услугите от общ икономически интерес;

5.  отхвърля всякакви по-нататъшни възможности за образователни услуги със смесено финансиране, включително в областта на предучилищното и висшето образование; съответно отхвърля либерализацията на услугите чрез негативни списъци, които предоставят възможност клаузи със задържащ ефект и клаузи за запазване на съществуващото положение да бъдат включени във ВИТС;

6.  счита, че ВИТС подкопава защитата на личните данни на гражданите на ЕС чрез ангажиментите, поети по отношение на трансграничните потоци от данни;

7.  отправя искане към Комисията да гарантира, че главата относно устойчивото развитие има за цел пълно и ефективно ратифициране, прилагане и гарантиране на спазването на осемте основни конвенции на Международната организация на труда (МОТ) и тяхното съдържание, програмата за достоен труд на МОТ и основните международни споразумения в областта на околната среда; счита, че разпоредбите трябва да са насочени към допълнително повишаване на степента на защита на трудовите норми и стандартите в областта на околната среда;

8.  припомня, че трудовите норми и стандартите в областта на околната среда не се ограничават до главата за търговията и устойчивото развитие, а са включени също в други части на споразумението;

9.  призовава за ефективен процес на мониторинг на прилагането на трудовите разпоредби на ВИТС с участието на социалните партньори и на представители на гражданското общество;

10.  изтъква, че засилената конкуренция в областта на инвестициите между банките със седалище в ЕС и канадските банки и други доставчици на финансови услуги повишава взаимозависимостта на финансовите системи в Канада и в ЕС, както и тяхната уязвимост спрямо външни сътресения и разпространение на затрудненията;

11.  отправя искане към Комисията да поднови преговорите в рамките на ВИТС, като създаде специална глава относно МСП въз основа на съвместния ангажимент на двете преговарящи страни и се стреми да създаде нови възможности в Канада за европейските МСП, като взема предвид, че по-малко от 1% от европейските МСП изнасят за Канада;

12.  припомня, че по време на обществената консултация относно системите за защита на инвестициите 97% от анкетираните лица са изразили отрицателно мнение, потвърждавайки, че един от основните проблеми във връзка с арбитражните производства е именно това, че единствено инвеститорът ищец и националното правителство на държавата, която се явява ответник, могат да бъдат страни по тях; отхвърля включването на съдебна система за инвестициите, която предоставя възможност за внасяне на искове единствено от чуждестранни инвеститори, като се дава предимство на частните международни дружества пред националния обществен интерес; изразява съжаление във връзка с факта, че търговските интереси на мултинационалните дружества, подкрепени от арбитражна система, ще надделеят, като същевременно се пренебрегват човешкото измерение и правата на пациентите;

13.  отново потвърждава, че Канада и ЕС разполагат с напълно функциониращи и достъпни средства за съдебна защита и че съответно всяка форма на арбитраж е ненужна и в голяма степен оспорима;

14.  отбелязва, че арбитрите ще получават възнаграждение на почасова основа, което ще представлява стимул за прекомерно удължаване на съдебните процеси, водейки до значителни разходи за данъкоплатците;

15.  отбелязва освен това, че 80% от дружествата от САЩ притежават съществен дял в канадски дружества и че това споразумение ще им предостави възможност да образуват съдебни производства срещу правителствата на държавите членки за сметка на данъкоплатците;

16.  изразява съжаление относно използването на неясния термин „справедливо и равноправно третиране“ в текста на ВИТС предвид множеството инвестиционни арбитражни производства, свързани с този въпрос;

17.  отхвърля заплахите, съдържащи се във ВИТС по отношение на обществената политика в сектора на общественото здравеопазване и отхвърля правото на чуждестранните инвеститори да оспорват тези мерки съгласно разпоредбите за чуждестранните инвестиции;

18.  отбелязва, че ВИТС ще позволи на транснационалните инвестиционни дружества да подвеждат държавите – членки на ЕС, под съдебна отговорност за закони, които те приемат и които оказват влияние върху печалбите на инвеститорите, включително законите, предназначени да защитават общественото здраве, околната среда и правата на работниците и служителите; отбелязва освен това, че независим експерт от ООН е обявил ВИТС за несъвместим с принципите на правовата държава, демокрацията и правата на човека и е заявил, че търговските споразумения следва да бъдат ратифицирани едва след като бъдат изготвени оценки на въздействието им върху правата на човека, здравето и околната среда, което досега не е направено по отношение на ВИТС;

19.  отбелязва, че съдебната система в областта на инвестициите ще предостави възможност на инвеститорите да избират най-изгодната спогодба („treaty shopping“), съгласно която да предявят искове за уреждане на спорове между инвеститор и държава;

20.  отбелязва, че фактът, че Съдът на Европейския съюз не е бил сезиран с искане за правно становище относно валидността на съдебната система в областта на инвестициите под формата на многостранен инвестиционен съд, е в съответствие с Договорите на ЕС;

21.  припомня, че правото на регулиране и на двете страни е обвързано с разпоредбите на ВИТС, като по този начин се намалява възможността на националните органи за регулаторна дейност;

22.  изисква гаранции, че ВИТС съдържа амбициозна, балансирана и съвременна глава за правата върху интелектуална собственост, в т.ч. относно признаването и по-високата степен на защита на географските указания, без това да накърнява необходимостта на ЕС да реформира своята система за авторското право;

23.  отново потвърждава, че чрез либерализирането на селскостопанските пазари ВИТС рискува да понижи стандартите за безопасност на храните; съответно изразява съжаление във връзка с това, че ВИТС не упоменава конкретно хуманното отношение към животните;

24.  призовава Комисията:

●  твърдо да се ангажира със стриктното запазване на настоящите и бъдещите стандарти, свързани с безопасността на храните, човешкото здраве, здравето на растенията, защитата на реколтите и околната среда и защитата на потребителите, както те са определени в законодателството на ЕС;

●  да гарантира, че текущият механизъм на ВИТС за сътрудничество относно преразглеждането и хармонизирането на правилата относно ГМО няма да понижи настоящите стандарти на ЕС;

●  да гарантира, че в бъдеще няма да се накърнят основни ценности на ЕС като принципа на предпазните мерки и устойчивото земеделие, както и свободата на гражданите да бъдат информирани относно това, което купуват на пазарите на ЕС, чрез надеждни правила на ЕС относно проследяването и етикетирането на стоките;

●  да гарантира зачитането и да настоява за включването на защитата на европейските потребители, хуманното отношение към животните, стандартите за опазване на околната среда и минималните социални стандарти за селскостопанските продукти, внасяни в ЕС;

25.  осъжда факта, че публичните водни оператори не са изрично изключени от разпоредбите на ВИТС, което създава ситуация, в която държавните политики в тази област за защита на достъпа до чиста и безопасна питейна вода биха могли да бъдат обект на иск по силата на главата относно инвестициите в името на премахването на „пречки за търговията“, като по този начин ще се създаде прецедент за всички политики в публичния сектор;

26.  освен това отбелязва, че ВИТС не съдържа ясно и подробно определение на обществените услуги;

27.  отбелязва, че страните по ВИТС изготвиха 38 декларации, изявления и други подобни документи с цел разясняване и тълкуване; освен това отбелязва, че по-голямата част от тези декларации имат едностранен характер, което означава, че те имат ограничена правна стойност и не могат да се считат за обвързващи, що се отнася до тълкуването на текста;

28.  счита, че Комисията следва да се съсредоточи върху споразуменията и договорите, които защитават правата на човека и устойчивото развитие, а не върху настоящата търговска политика, която е от полза единствено за транснационалните корпорации;

29.  призовава Комисията да се придържа към целите за развитие на енергията от възобновяеми източници и на енергийната ефективност в контекста на повишаването на енергийната сигурност; подчертава, че съответната глава трябва да включва ясни гаранции, че стандартите на ЕС в областта на околната среда и свързаните с действията в областта на климата цели не трябва да бъдат подкопавани и че ЕС трябва да съхрани свободата си да действа независимо при определяне на бъдещите стандарти и цели;

30.  съответно призовава Комисията да включи двустранна защитна клауза с цел в енергоемките и засегнатите от изместване на въглеродни емисии сектори в ЕС, включително химическата и стоманодобивната промишленост и сектора за преработка на суровини, да се въведат подходящи мерки за запазване на съществуващите митнически тарифни ставки за целесъобразен и точно определен преходен период след влизането в сила на ВИТС със задължителна клауза за преразглеждане;

31.  отбелязва, че ВИТС би насърчил финансовия сектор да поема по-големи рискове чрез участие в спекулативни инвестиции, с цел да оцелее на по-конкурентния международен пазар;

32.  възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и Комисията, както и на правителството и парламента на Канада.