PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS dėl Dadaabo pabėgėlių stovyklos
15.5.2017 - (2017/2687(RSP))
pagal Darbo tvarkos taisyklių 123 straipsnio 2 dalį
Mariya Gabriel, Frank Engel, Bogdan Brunon Wenta, Cristian Dan Preda, Michael Gahler, Pavel Svoboda, Paul Rübig, Krzysztof Hetman, Adam Szejnfeld, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, György Hölvényi, Maurice Ponga, Željana Zovko PPE frakcijos vardu
Taip pat žr. bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos RC-B8-0300/2017
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į 2017 m. kovo 25 d. Tarpvyriausybinės Rytų Afrikos vystymosi institucijos (angl. IGAD) Nairobio deklaraciją dėl su Somalio pabėgėliais susijusių ilgalaikių sprendimų ir į Somalį grįžtančių asmenų reintegracijos,
– atsižvelgdamas į 2016 m. rugsėjo 19 d. patvirtintą JT Niujorko deklaraciją dėl pabėgėlių ir migrantų,
– atsižvelgdamas į bendrą komunikatą, kurį 2016 m. birželio 25 d. pateikė Trišalė ministrų komisija dėl savanoriškos Kenijoje gyvenančių Somalio pabėgėlių repatriacijos,
– atsižvelgdamas į 2015 m. lapkričio 11–12 d. vykusio ES Valetos aukščiausiojo lygio susitikimo migracijos klausimais rezultatus,
– atsižvelgdamas į 2014 m. lapkričio 28 d. Romoje paskelbtą Chartumo proceso (ES ir Somalio pusiasalio migracijos maršruto iniciatyvos) ministrų konferencijos deklaraciją,
– atsižvelgdamas į 2013 m. lapkričio 10 d. Somalio vyriausybės, Kenijos vyriausybės ir Jungtinių Tautų vyriausiojo pabėgėlių reikalų komisaro biuro (angl. UNHCR) pasirašytą trišalį susitarimą dėl savanoriškos repatriacijos,
– atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 9 d. Kenijos aukštesniojo teismo sprendimą neleisti uždaryti Dadaabo pabėgėlių stovyklos,
– atsižvelgdamas į Kenijos vyriausybės sprendimą apskųsti 2017 m. vasario 9 d. Aukštesniojo teismo sprendimą,
– atsižvelgdamas į Europos Sąjungos skubiosios pagalbos Afrikai patikos fondą,
– atsižvelgdamas į JT pasaulinį susitarimą dėl dalijimosi atsakomybe už pabėgėlius,
– atsižvelgdamas į 11-ojo Europos plėtros fondo (EPF) Somaliui skirtą nacionalinę orientacinę programą ir Rytų Afrikai skirtą regioninę orientacinę programą,
– atsižvelgdamas į ES humanitarinę pagalbą, teikiamą Kenijoje esantiems pabėgėliams,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 123 straipsnio 2 dalį,
A. kadangi Somalio pusiasalio regionas, kuriame gyvena beveik 250 mln. gyventojų (ir jų skaičius sparčiai didėja) yra priėmęs daugiausia šalies viduje perkeltų asmenų ir pabėgėlių Afrikoje ir beveik daugiausia tokių asmenų visame pasaulyje; kadangi šiame regione kyla problemų, susijusių su neteisėta migracija, priverstiniu gyventojų perkėlimu ir perkėlimu šalies viduje, prekyba žmonėmis, neteisėtu žmonių gabenimu, terorizmu ir smurtiniais konfliktais;
B. kadangi šias problemas lemia daug veiksnių, kurie įvairuoja atsižvelgiant į vietos aplinkybes, tačiau dažniausiai jų priežastys – tai gero valdymo stoka ir nepakankamos socialinės ir ekonominės galimybės, ypač didelis skurdas, nestabilumas ir klimato kaita;
C. kadangi Dadaabo pabėgėlių kompleksas buvo įkurtas 1991 m. ir turėjo būti laikinas sprendimas pastogės ieškantiems ir nuo persekiojimo, smurto bei nestabilumo Rytų Afrikos regione, visų pirma – nuo pilietinio karo Somalyje bėgantiems asmenims; kadangi šiuo metu šį kompleksą sudaro penkios atskiros kelių tautų stovyklos ir jis užima 50-ies kvadratinių kilometrų plotą (Hagaderos, Dagahalio ir Ifo stovyklos yra seniausios ir tankiausiai apgyvendintos);
D. kadangi, nors Dadaabe buvo ketinama apgyvendinti apie 90 000 asmenų, šiuo metu, JT skaičiavimais, šiame komplekse gyvena apytiksliai 260 000 asmenų, iš kurių 95 proc. yra kilę iš Somalio, o 60 proc. – jaunesni nei 18 metų;
E. kadangi 2016 m. gegužės mėn. Kenija paleido savo pabėgėlių reikalų departamentą, kuris buvo atsakingas už jų registravimą, o tai reiškia, kad nebuvo užregistruota dešimtys tūkstančių asmenų, taigi minėti skaičiai iš tikrųjų galėtų būti dar didesni;
F. kadangi daugiau kaip du dešimtmečius Somaliui neigiamą įtaką daro didelis nestabilumas ir valstybės struktūrų stoka, o jų neigiamas poveikis dar padidėjo dėl pastaruoju metu kilusių su klimato kaita susijusių gamtinių pavojų; kadangi, atsižvelgiant į šias problemas, kurios tapo pagrindiniais perkėlimo Somalyje ir į kaimynines šalis veiksniais, suabejota pažeidžiamiausių Somalio bendruomenių atsparumu ir gebėjimu įveikti iššūkius;
G. kadangi po trijų dešimtmečių Somalio pabėgėlių padėtis nesikeičia bene ilgiausiai pasaulyje – tremtyje gimsta jau trečioji pabėgėlių karta; kadangi beveik milijonas Somalio gyventojų yra perkelti regiono viduje, o dar 1,1 mln. gyventojų – perkelti pačiame Somalyje;
H. kadangi per pastaruosius penkiolika metų Somalis buvo viena iš penkių viso pasaulio šalių, iš kurių pabėgo daugiausia gyventojų: šiuo metu užregistruota 1,1 mln. pabėgėlių, iš kurių daugiau kaip 80 proc. yra priglobti Somalio pusiasalio ir Jemeno regione; kadangi šiuo metu Kenija yra priėmusi apie 500 000 pabėgėlių, kurių skaičius dėl didėjančio nesaugumo šiame regione, visų pirma – Pietų Sudane, nuolat didėja;
I. kadangi visas Rytų Afrikos regionas kenčia nuo didelės sausros, o tam tikruose Pietų Sudano regionuose paskelbtas badas, dėl kurio kyla pavojus beveik milijonui asmenų; kadangi Somalis buvo įspėtas, kad šalis netrukus atsidurs ties bado riba – per dvidešimt penkerius metus Somalis badą išgyvena jau trečią kartą, – o vyriausybė praneša, kad 6,2 mln. asmenų reikia neatidėliotinos pagalbos maistu; kadangi Kenijos prezidentas Uhuru Kenyatta šalyje prasidėjusią sausrą paskelbė nacionaline nelaime, nes 2,7 mln. asmenų itin trūksta maisto; kadangi manoma, kad padėtis gali pablogėti Etiopijoje, Kenijoje, Somalyje ir Jemene, o dėl to gali plačiai paplisti badas;
J. kadangi 2016 m. gegužės 6 d. Kenijos vyriausybė, nurodydama saugumo problemas ir būtinybę išspręsti užsitęsusios pabėgėlių padėties problemas šiame regione, paskelbė sprendimą „kuo greičiau“ uždaryti Dadaabo stovyklą; kadangi 2016 m. lapkričio 30 d. Kenijos vyriausybė vis dėlto paskelbė, kad dėl humanitarinių priežasčių ir tarptautinės bendruomenės prašymu šios stovyklos uždarymas atidedamas šešiems mėnesiams iki 2017 m. gegužės mėn.;
K. kadangi tarptautinė bendruomenė, įskaitant ES, pareiškė suprantanti Kenijos vyriausybės nuogąstavimus ir šios stovyklos uždarymo priežastis, tačiau taip pat pabrėžė, kad asmenys turi būti grąžinami į Somalį laikantis tarptautinių standartų, kad grąžinimo operacijos turi būti savanoriškos, pagrįstos informacija, objektyvios ir nešališkos ir vykdomos saugiai, oriai bei tvariai, o grąžinami asmenys turi žinoti, kad nutiks, jeigu jie nuspręs negrįžti savanoriškai;
L. kadangi 2017 m. vasario 9 d. Kenijos aukštesnysis teismas, atsakydamas į dviejų Kenijos žmogaus teisių organizacijų – Kenijos nacionalinės žmogaus teisių komisijos ir „Kituo Cha Sheria“ – pareiškimą, nusprendė, kad Kenijos vyriausybės nurodymai uždaryti Dadaabo pabėgėlių stovyklą yra diskriminacinio pobūdžio ir prilygsta kolektyvinei bausmei, taip pat kad jie pernelyg griežti, savavališki ir neproporcingi;
M. kadangi per diskusijas dėl Dadaabo stovyklos uždarymo atskleista, kad lėtai įgyvendinamas 2013 m. UNHCR, Kenijos vyriausybės ir Somalio vyriausybės pasirašytas trišalis susitarimas, kuriuo siekiama savanoriškai grąžinti Somalio gyventojus į stabilius Somalio regionus, – šį klausimą atvirai kritikavo Kenijos vyriausybė ir kiti suinteresuotieji subjektai;
N. kadangi nuo 2014 m., kai UNHCR pradėjo remti savanorišką Somalio pabėgėlių grįžimą, į Somalį grįžo apytiksliai 55 652 asmenys, tačiau tai, ar tikslas didinti ilgalaikio grąžinimo mastą bus pasiektas, lems padėtis Somalyje;
O. kadangi 2016 m. rugpjūčio mėn. pabaigoje Somalio valdžios institucijos, susidūrusios su pabėgėlių antplūdžiu, Čubalande sustabdė vykdomas grąžinimo į regiono sostinę Kisimają operacijas; kadangi, UNHCR duomenimis, beveik 70 proc. grąžinamų asmenų yra vaikai;
P. kadangi Dadaabo stovyklos uždarymas turės pasekmių kitoms kaimyninėms šalims, pavyzdžiui, Etiopijai, kuri šiuo metu yra priėmusi apie 245 000 Somalio pabėgėlių, ir galbūt paskatins naują pabėgėlių antplūdį; kadangi iš šios padėties matyti, kad pabėgėlių, sienų valdymo ir stabilumo klausimai yra tarpusavyje susiję ir kad norint išspręsti šias problemas reikia stiprinti regioninį bendradarbiavimą;
Q. kadangi priimančioji platesnio Dadaabo regiono bendruomenė šiai stovyklai ir jos gyventojams parodė didelį žmoniškumą, kilnumą ir toleranciją, tačiau taip pat susiduria su didelėmis ekonominėmis, vystymosi ir aplinkos problemomis;
R. kadangi ES iš Europos plėtros fondo (EPF) 2014–2020 m. skyrė 286 mln. EUR, daugiausia dėmesio skirdama susitarimo įgyvendinimui ir visų pirma tokiems klausimams kaip valstybės ir taikos kūrimas, apsirūpinimas maistu, atsparumas ir švietimas; kadangi per 2015 m. lapkričio 12 d. vykusį Valetos aukščiausiojo lygio susitikimą pradėjo veikti Europos Sąjungos skubiosios pagalbos Afrikai patikos fondas (angl. EUTF), kurio paskirtis – padėti šalinti pagrindines nestabilumo, priverstinio gyventojų perkėlimo ir neteisėtos migracijos priežastis skatinant gerą valdymą, atsparumą, ekonomines galimybes, saugumą ir vystymąsi;
S. kadangi ES taip pat įsipareigojo, naudodamasi Afrikos taikos priemone, remti Afrikos Sąjungos misiją Somalyje (angl. AMISON), skiriant nemažai lėšų saugumui užtikrinti ir grupuotės „al-Shabaab“ bei kitų ginkluotų opozicijos grupuočių keliamai grėsmei mažinti;
T. kadangi, 2017 m. sausio 27 d. JAV prezidentui D. Trumpui patvirtinus vykdomąjį potvarkį, apytiksliai 3 000 pabėgėlių, kurie 2017 m. turėjo būti perkelti iš Kenijos į JAV (dauguma jų gyveno Dadaabo stovykloje), kurių daugumą jau buvo griežtai patikrinę JAV ir JT pareigūnai ir kurie savo perkėlimo patvirtinimo laukė beveik dešimt metų, laukia neaiški ateitis;
U. kadangi per 2017 m. kovo 25 d. vykusį IGAD aukščiausiojo lygio susitikimą patvirtintame Nairobio pasauliniame veiksmų plane pabrėžta, kad visų pirma sausra ir ginkluoti konfliktai yra priverstinio gyventojų perkėlimo šiame regione priežastys;
1. pripažįsta pagirtinas Kenijos ir Dadaabo vietos regiono pastangas tokiam ilgam laikotarpiui priimti kaip niekada daug pabėgėlių;
2. vis dėlto pabrėžia, kad dabartinė regiono padėtis tapo netvari ir kad todėl kaimyninių šalių vyriausybės, regioninės vyriausybinės organizacijos, pavyzdžiui, Afrikos Sąjunga, ir visa tarptautinė bendruomenė, įskaitant ES, turi imtis veiksmingų ir suderintų atsakomųjų veiksmų, siekdamos užtikrinti, kad būtų įgyvendinama ilgalaikė ir saugi grąžinimo programa, ir kartu stengtis šiame regione didinti saugumą bei įtvirtinti ilgalaikį socialinį ir ekonominį vystymąsi;
3. atkreipia dėmesį į tai, kad pabėgėliai negalės grįžti namo, kol platesniame regione vyraus nestabilumas; todėl ragina ES labiau stengtis įsipareigoti ir šiame regione atlikti tarpininkės vaidmenį, kad būtų galima išspręsti didžiausias ekonomines, politines, aplinkos ir saugumo problemas, nes jos yra pagrindinės ypač didelio skurdo, nusikalstamos veiklos, radikalėjimo ir terorizmo priežastys ir galiausiai priverčia tapti pabėgėliais;
4. primygtinai tvirtina, kad, norint 260 000 Somalio pabėgėlių užtikrinti nuolatinę apsaugą, labai svarbu teikti regioninę pagalbą; primena, kad, norint užtikrinti ilgalaikę grąžinamų ir grįžtančių asmenų reintegraciją, reikia vadovautis holistiniu bendruomeniniu požiūriu, kad būtų galima didinti pajėgumus naudotis pagalba ir sudaryti palankesnes sąlygas grąžinamiems arba grįžtantiems ir šalies viduje perkeltiems asmenims bei vietos bendruomenėms Somalyje naudotis atitinkamomis paslaugomis;
5. palankiai vertina tai, kad patvirtintas Nairobio pasaulinis ir regioninis veiksmų planas, kuriame numatoma laipsniškai uždaryti stovyklas, siekiant suteikti galimybę pabėgėliams įsidarbinti ir naudotis paslaugomis priimančiojoje šalyje bei laisvai judėti;
6. primena, kad savanoriškas grįžimas nėra vienintelė pasirinkimo galimybė; ragina labiau dalytis atsakomybe už pabėgėlių grąžinimą ir surasti papildomų pabėgėlių patekimo į trečiąsias šalis būdų;
7. pakartoja, kad pritaria tikslams, kurių siekiama naudojantis Europos Sąjungos skubiosios pagalbos Afrikai patikos fondu, t. y. šalinti pagrindines neteisėtos migracijos ir perkeltųjų asmenų Rytų Afrikos regione priežastis; reikalauja, kad valstybės narės vykdytų dėl šio fondo prisiimtus įsipareigojimus; vis dėlto ragina Komisiją aktyviau konsultuotis su šio regiono suinteresuotaisiais subjektais, įskaitant vietos gyventojus, regiono valdžią ir nevyriausybines organizacijas, siekiant daugiausia dėmesio skirti vietos lygmeniu nustatytoms problemoms ir poreikiams, kad būtų galima sudaryti palankesnes sąlygas pabėgėliams grįžti į gimtąsias šalis; pabrėžia tai, kad Dadaabe sukurta apie 100 000 darbo vietų, kurios daugiausia susijusios su humanitarine veikla;
8. pabrėžia į žmones ir bendruomenes orientuoto požiūrio svarbą užtikrinant, kad Europos Sąjungos skubiosios pagalbos Afrikai patikos fondo ištekliais būtų padedama iš Dadaabo grįžtantiems arba grąžinamiems asmenims, ir šiame regione diegiant vystymosi ir atsparumo priemones; mano, kad naudojantis Europos Sąjungos skubiosios pagalbos Afrikai patikos fondu daugiausia dėmesio reikėtų skirti ne tik ekonominiam vystymuisi ir žmogaus bei socialinei raidai, bet ir paprastų žmonių projektams, kuriais konkrečiai siekiama gerinti pagrindinių paslaugų kokybę ir didinti jų prieinamumą bei ugdyti ir stiprinti vietos kompetencijas;
9. atkreipia dėmesį į tai, kad moterys ir vaikai sudaro daugiau kaip 60 proc. visų pabėgėlių stovyklos gyventojų ir kad jie laikomi pažeidžiamiausiomis ir labiausiai marginalizuotomis stovyklos grupėmis; ragina Kenijos vyriausybę, regionines institucijas, tarptautines pagalbos organizacijas ir tarptautinę bendruomenę, įskaitant ES, patvirtinti specialų požiūrį į pagalbos priemones, kuriomis šalinami tokie stovykloje esančių moterų ir vaikų pažeidžiamumui įtakos turintys veiksniai kaip persekiojimas dėl lyties, smurtas prieš moteris, seksualinė prievarta ir išnaudojimas, ypač didelis skurdas ir atskirtis;
10. palankiai vertina sėkmingai surengtus 2017 m. prezidento rinkimus; vis dėlto pabrėžia, kad sudėtingos saugumo ir socialinės bei ekonominės sąlygos daugelyje Somalio regionų vis dar nėra palankios didelio masto asmenų grįžimui, todėl ragina ES ir jos valstybes nares bendradarbiauti su Somalio valdžios institucijomis šalies stabilumo atkūrimo klausimu;
11. ragina ES ir tarptautinius partnerius labiau stengtis Somalyje užtikrinti apsirūpinimą maistu ir užkirsti kelią artėjančiam badui;
12. ragina ES užtikrinti, kad šiame regione įgyvendinant perkėlimo programas būtų pasirūpinama atsakingu pažeidžiamų asmenų grupių perkėlimu į saugius regionus, taigi ir užtikrinti, kad jiems nekiltų pavojus tapti tokių radikalių ir teroristinių grupuočių kaip grupuotė „al-Shabaab“ aukomis;
13. pabrėžia būtinybę geriau valdyti Somalio ir jo kaimyninių šalių, kurios laikomos nusikalstamų tinklų, vykdančių prekybos žmonėmis, ginklais, narkotikais ir kitomis neteisėtomis prekėmis bei neteisėto žmonių gabenimo veiklą, vietomis, taigi ir finansuoja nusikalstamą ir teroristinę veiklą, sienas; tikisi, kad ES mokymo misija Somalyje glaudžiai bendradarbiaus su AMISOM ir Somalio valdžios institucijomis ir dalysis geriausios patirties, susijusios su aktyvesniu sienų valdymu, pavyzdžiais, kad būtų galima sulaikyti prekiautojus žmonėmis ir neteisėtai žmones gabenančius asmenis;
14. ragina Afrikos Sąjungą ir subregionines Afrikos organizacijas rimtai vertinti regioninį aspektą ir užkirsti kelią bet kokiam tolesniam šio regiono destabilizavimui, visų pirma palaikant nuolatinį politinį dialogą tarp šio regiono šalių; ragina Europos Sąjungą šiuo požiūriu aukščiausiu lygmeniu bendradarbiauti su savo regioniniais partneriais Afrikoje;
15. primena, kad saugumas ir stabilizavimas tebėra svarbiausi uždaviniai šiame regione, ir primygtinai pabrėžia, kad Afrikos Sąjunga turi atidžiai stebėti padėtį ir palaikyti nuolatinį politinį dialogą su Kenijos valdžios institucijomis;
16. nerimauja dėl to, kokį poveikį Jungtinių Valstijų administracijos priimtas sprendimas 640 mln. JAV dolerių sumažinti savo įnašą JT agentūroms darys padėčiai šiame regione; pabrėžia, kad savanoriški ES įnašai, skirti JT fondams ir agentūroms, kurie sudaro pusę viso jų biudžeto, yra labai svarbūs pasaulyje palaikant taiką ir saugumą;
17. pabrėžia, kad, jei tokioms JT agentūroms kaip UNHCR, kurios sunkiomis ir sudėtingomis aplinkybėmis užtikrina apsaugą ir teikia pastogę bei humanitarinę pagalbą, ims trūkti biudžeto lėšų, tik padaugės saugumo problemų, kylančių dėl nuolatinio perpildymo, ligų pavojaus, sezoninių potvynių ir bado grėsmės;
18. pabrėžia, kad ES yra įsipareigojusi įgyvendindama savo išorės veiksmų politiką ir saugumo strategiją šiame regione teikti humanitarinę pagalbą, skatinti ekonominę plėtrą ir užtikrinti stiprias valstybės institucijas, gerą sveikatos priežiūrą, švietimą ir demokratiją;
19. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai ir Sąjungos vyriausiajai įgaliotinei užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Komisijos pirmininko pavaduotojai.