Forslag til beslutning - B8-0353/2017Forslag til beslutning
B8-0353/2017

FORSLAG TIL BESLUTNING om gennemførelse af Rådets retningslinjer for LGBTI-personer, navnlig i forbindelse med forfølgelse af (formodede) homoseksuelle mænd i Tjetjenien

15.5.2017 - (2017/2688(RSP))

på baggrund af forespørgsel til mundtlig besvarelse B8-0219/2017
jf. forretningsordenens artikel 128, stk. 5

Malin Björk, Marisa Matias, Helmut Scholz, Merja Kyllönen, Marina Albiol Guzmán, Patrick Le Hyaric, Younous Omarjee, Eleonora Forenza, Dennis de Jong, Sabine Lösing, Cornelia Ernst, Barbara Spinelli, Rina Ronja Kari, Maria Lidia Senra Rodríguez, Stefan Eck, Tania González Peñas, Xabier Benito Ziluaga, Miguel Urbán Crespo, Estefanía Torres Martínez, Lola Sánchez Caldentey, Josu Juaristi Abaunz, Marie-Christine Vergiat for GUE/NGL-Gruppen

Se også det fælles beslutningsforslag RC-B8-0349/2017

Procedure : 2017/2688(RSP)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb :  
B8-0353/2017
Indgivne tekster :
B8-0353/2017
Forhandlinger :
Vedtagne tekster :

B8-0353/2017

Gennemførelse af Rådets retningslinjer for LGBTI-personer, navnlig i forbindelse med forfølgelse af (formodede) homoseksuelle mænd i Tjetjenien

(2017/2688(RSP))

Europa-Parlamentet,

–  der henviser til sine tidligere beslutninger om Rusland,

–  der henviser til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder,

–  der henviser til den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder,

–  der henviser til den europæiske menneskerettighedskonvention og de tilhørende protokoller,

–  der med forbehold henviser til Den Russiske Føderations forfatning, især dens kapitel 2 (rettigheder og friheder for mennesker og borgere),

–  der henviser til erklæringen af 13. april 2017 fra FN’s menneskerettighedseksperter om mishandling og tilbageholdelse af homoseksuelle mænd i Tjetjenien,

–  der henviser til Det Europæiske Råds retningslinjer af 24. juni 2013 for fremme og beskyttelse af alle menneskerettigheder for lesbiske, bøsser, biseksuelle, transpersoner og interseksuelle (LGBTI-personer),

–  der henviser til Det Europæiske Råds konklusioner af 16. juni 2016 om LGBTI-personers ligestilling,

–  der henviser til Den Europæiske Unions retningslinjer om menneskerettighedsforkæmpere samt om tortur og mishandling,

–  der henviser til handlingsplanen vedrørende menneskerettigheder og demokrati 2015-2019,

–  der henviser til Europa-Parlamentets beslutning af 4. februar 2014 om EU-køreplanen mod homofobi og forskelsbehandling på grund af seksuel orientering og kønsidentitet[1],

–  der henviser til sin beslutning af 14. december 2016 om årsberetningen om menneskerettigheder og demokrati i verden i 2015 og Den Europæiske Unions politik på området[2],

–  der henviser til redegørelse af 6. april 2017 fra talsmanden for næstformanden i Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik Federica Mogherini om krænkelse af homoseksuelle mænds rettigheder i Tjetjenien,

–  der henviser til spørgsmål til Kommissionen om gennemførelsen af Rådets retningslinjer for LGBTI-personer, navnlig i forbindelse med forfølgelse af (formodede) homoseksuelle mænd i Tjetjenien (O-000039/2017 – B8-0219/2017),

–  der henviser til forretningsordenens artikel 128, stk. 5, og artikel 123, stk. 2,

A.  der henviser til, at internationale og russiske menneskerettighedsorganisationer såvel som uafhængige lokale og internationale medier har berettet om, at over et hundrede mænd siden februar 2017 er blevet ulovligt arresteret, fordi de var mistænkt for at være homoseksuelle, og tilbageholdt i mindst to illegale fængsler i den autonome republik Tjetjenien i Den Russiske Føderation som en del af en koordineret kampagne, der angiveligt er iværksat af republikkens myndigheder og sikkerhedsstyrker efter direkte ordre fra Tjetjeniens præsident, Ramzan Kadyrov;

B.  der henviser til, at de bortførte ofre var blevet mishandlet, tortureret og tvunget til at afsløre andre LGBTI-personers identitet; der henviser til, at det også er blevet berettet, at mindst tre mænd var blevet dræbt, to som følge af behandlingen i fangenskab og en af sin familie i et såkaldt æresdrab;

C.  der henviser til, at ofrene stort set afholder sig fra at gå til domstolene, eftersom de frygter repressalier fra de lokale myndigheders side; der henviser til, at (formodede) homoseksuelle er særlig sårbare på grund af homofobien i samfundet, og at de risikerer at blive ofre for æresdrab begået af deres slægtninge;

D.  der henviser til, at de oprindelige beretninger særskilt er blevet bekræftet af Human Rights Watch og Den Internationale Krisegruppe, hvoraf begge citerer kilder på gerningsstederne, der bekræfter, at mænd, der formodes at være homoseksuelle, er blevet søgt tilbageholdt af politiet og sikkerhedsstyrkerne;

E.  der henviser til, at næsten ingen uafhængige journalister eller menneskerettighedsforkæmpere efter flere år med trusler og undertrykkelse er i stand til at arbejde i regionen; der henviser til, at tjetjenske embedsmænd og præster har truet den avis, der først afslørede den brutale antibøssekampagne;

F.  der henviser til, at Den Russiske Føderation har undertegnet adskillige internationale menneskerettighedstraktater og - som medlem af Europarådet - også er part i den europæiske menneskerettighedskonvention og således er forpligtet til at garantere sikkerheden for alle personer, der måtte være i fare, herunder på grund af deres seksuelle orientering; der henviser til, at de russiske statslige, parlamentariske og retslige institutioner er underlagt en forpligtelse til og har adgang til alle midler, der er nødvendige til efterforskning af de forbrydelser, der begås af de tjetjenske myndigheder;

G.  der henviser til, at homoseksualitet blev afkriminaliseret i Den Russiske Føderation i 1993;

H.  der henviser til, at LGBTI-personer er beskyttet under den eksisterende internationale menneskerettighedslovgivning og under den russiske nationale lovgivning; der henviser til, at det dog ofte kræver en særlig indsats at sikre, at LGBTI-personer fuldt ud kan gøre brug af deres menneskerettigheder, eftersom seksuel orientering og kønsidentitet kan medføre endnu større risiko for diskrimination, mobning og forfølgelse i skoler, på arbejdspladser og i det bredere samfund og også inden for familier; der henviser til, at det er politiets, retsvæsenets og myndighedernes opgave og ansvar at bekæmpe disse former for diskrimination;

I.  der henviser til, at præsident Putin har pålagt den russiske menneskerettighedsombudsperson, Tatjana Moskalkova, opgaven med at danne en arbejdsgruppe, der skal undersøge påstandene;

J.  der henviser til, at Rådets LGBTI-retningslinjer foreskriver en proaktiv holdning fra EU-delegationernes og medlemsstaternes ambassaders side med hensyn til at fremme LGBTI-personers rettigheder; der henviser til, at det i retningslinjerne understreges, at bekæmpelse af LGBTI-fjendtlig vold og understøttelse af LGBTI-personers menneskerettigheder er prioriterede områder;

K.  der henviser til, at den anden handlingsplan til implementering af den strategiske ramme om menneskerettigheder og demokrati vil blive evalueret, herunder LGBTI-retningslinjerne;

L.  der henviser til, at den russiske Duma den 7. marts 2017 vedtog lovgivning, der afkriminaliserede vold i hjemmet, idet ”vold i familien” blev ændret fra at være en forbrydelse til at være en administrativ lovovertrædelse, der medfører svagere sanktioner for overtrædere; der henviser til, at Parlamentet drøftede dette emne under mødeperioden i Strasbourg den 13.-16. marts 2017;

1.  udtrykker sin dybeste bekymring over beretningerne om vilkårlig tilbageholdelse, tortur og drab på formodede homoseksuelle mænd i Republikken Tjetjenien i Den Russiske Føderation; opfordrer myndighederne til at sætte en stopper for denne forfølgelseskampagne og til omgående at løslade dem, der stadig tilbageholdes ulovligt; opfordrer indtrængende de russiske myndigheder til at yde juridisk og fysisk beskyttelse, såvel til ofrene som til menneskerettighedsforkæmpere og journalister, der har arbejdet for denne sag;

2.  fordømmer på det kraftigste erklæringen fra den tjetjenske regerings talsperson, der benægtede eksistensen af homoseksuelle mennesker i Tjetjenien og fordømte beretningerne som ”løgne og absolut misinformation”; minder myndighederne om, at en persons ret til liv, frihed og sikkerhed er en grundlæggende menneskerettighed og gælder for alle;

3.  opfordrer til, at der som et hasteanliggende øjeblikkeligt iværksættes en uafhængig, objektiv og grundig efterforskning af fængslingerne, torturhandlingerne og mordene for at bringe deres bagmænd og gerningsmænd for en domstol og sætte en stopper for straffriheden; glæder sig i denne forbindelse over oprettelsen af en arbejdsgruppe under ledelse af den russiske menneskerettighedsombudsperson, der er ved at efterforske sagen; opfordrer EU-delegationen og medlemsstaternes ambassader og konsulater i Rusland til aktivt at overvåge efterforskningen og yderligere øge bestræbelserne på at gøre en indsats for ofre, LGBTI-personer, journalister og menneskerettighedsforkæmpere, der i øjeblikket er i fare;

4.  opfordrer de tjetjenske myndigheder og Den Russiske Føderations myndigheder til at overholde den nationale lovgivning og deres internationale forpligtelser og opretholde retsstatsprincippet, fremme ligestilling og ikke-diskrimination og de universelle menneskerettighedsstandarder, herunder for LGBTI-personer, understøttet af bestræbelser såsom bevidstgørelse, fremme af en kultur præget af tolerance og inklusion baseret på ikke-vold, ligestilling og ikke-diskrimination;

5.  udtrykker alvorlig bekymring over klimaet med straffrihed, der gør det muligt, at disse handlinger kan finde sted, og slår til lyd for udvikling af retlige og andre foranstaltninger for at forhindre, overvåge og effektivt at retsforfølge overtrædere, der begår sådanne voldshandlinger, i samarbejde med civilsamfundet; understreger, at Rusland og dets regering har det ultimative ansvar for at efterforske disse handlinger, retsforfølge gerningsmændene og beskytte alle russiske borgere imod ulovlig mishandling;

6.  opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at gå sammen med internationale menneskerettighedsorganisationer og det russiske civilsamfund om at bistå dem, der er flygtet fra Tjetjenien, og om at bringe denne mishandlingskampagne frem i offentligheden;

7.  opfordrer endvidere EU’s medlemsstater til at overveje at udvide genhusningsfaciliteterne for ofre, journalister og menneskerettighedsforkæmpere fra Tjetjenien og til at fremskynde den direkte genhusning af personer, der flygter på grund af frygt for sikkerheden;

8.  udtrykker navnlig bekymring over beretninger om, at de tjetjenske myndigheder ønsker at ”slippe af med alle bøsser” inden starten på ramadanen;

9.  bemærker med bekymring og som et tilbageskridt Ruslands vedtagelse af ny lovgivning om vold i hjemmet, herunder vold imod børn; understreger, at lovgivning, der tolererer vold inden for familien, risikerer at få alvorlige følger, både for ofre og for samfundet som helhed; opfordrer til, at EU fortsætter sin indsats for at udrydde alle former for vold imod kvinder, herunder vold i hjemmet, at beskytte de udsatte og understøtte ofrene, både i og uden for Europa;

Udkast til retningslinjer for fremme og beskyttelse af alle menneskerettigheder for lesbiske, bøsser, biseksuelle, transpersoner og interseksuelle (LGBTI-personer)

10.  glæder sig over Udenrigsrådets retningslinjer for fremme og beskyttelse af alle menneskerettigheder for LGBTI-personer, der vedtoges den 24. juni 2013; er fortsat overbevist om, at retningslinjerne giver et vigtigt anstød til fremme af LGBTI-personers rettigheder over hele verden;

11.  udtrykker sin bekymring over den utilstrækkelige bevidsthed og implementering af LGBTI-retningslinjerne fra EU-delegationernes og medlemsstaternes repræsentationers side;

12.  opfordrer i denne forbindelse opfordrer EU-Udenrigstjenesten og Kommissionen til at presse på for en mere strategisk og systematisk gennemførelse af disse retningslinjer, herunder gennem bevidstgørelse og uddannelse af EU-personale i tredjelande, for effektivt at rejse spørgsmålet om LGBTI-personers rettigheder i politiske dialoger og menneskerettighedsdialoger med tredjelande og i multilaterale fora samt for at støtte bestræbelser fra civilsamfundets side;

13.  understreger kraftigt vigtigheden af en løbende vurdering af gennemførelsen af retningslinjerne ved hjælp af klare benchmarks; opfordrer indtrængende Kommissionen til at gennemføre og offentliggøre en grundig evaluering af den måde, hvorpå EU-delegationerne og medlemsstaternes diplomatiske repræsentationer i alle tredjelande har gennemført retningslinjerne, for at afsløre eventuelle uoverensstemmelser og huller i gennemførelsen og afhjælpe dem;

14.  pålægger sin formand at sende denne beslutning til næstformanden i Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, Rådet og Kommissionen, FN’s højkommissær for menneskerettigheder samt Den Russiske Føderations og Republikken Tjetjeniens regeringer.