Projekt rezolucji - B8-0409/2017Projekt rezolucji
B8-0409/2017

PROJEKT REZOLUCJI w sprawie sytuacji humanitarnej w Jemenie

12.6.2017 - (2017/2727(RSP))

złożony w następstwie oświadczenia wiceprzewodniczącej Komisji / wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa
zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu

Marietje Schaake, Petras Auštrevičius, Beatriz Becerra Basterrechea, Gérard Deprez, María Teresa Giménez Barbat, Marian Harkin, Ivan Jakovčić, Ilhan Kyuchyuk, Patricia Lalonde, Louis Michel, Javier Nart, Urmas Paet, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Jozo Radoš, Frédérique Ries, Jasenko Selimovic, Hannu Takkula, Pavel Telička, Ramon Tremosa i Balcells, Ivo Vajgl, Cecilia Wikström, Valentinas Mazuronis w imieniu grupy ALDE

Patrz też projekt wspólnej rezolucji RC-B8-0407/2017

Procedura : 2017/2727(RSP)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury :  
B8-0409/2017
Teksty złożone :
B8-0409/2017
Debaty :
Teksty przyjęte :

B8-0409/2017

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie sytuacji humanitarnej w Jemenie

(2017/2727(RSP))

Parlament Europejski,

–  uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje, w szczególności rezolucje z dnia 25 lutego 2016 r. w sprawie sytuacji humanitarnej w Jemenie[1] i z dnia 9 lipca 2015 r. w sprawie sytuacji w Jemenie[2],

–  uwzględniając oświadczenia wiceprzewodniczącej Komisji / wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa Federiki Mogherini w sprawie ataków w Jemenie w dniu 8 października 2016 r. oraz w sprawie zawieszenia broni, które weszło w życie w Jemenie w dniu 19 października 2016 r.,

–  uwzględniając oświadczenia rzecznika wiceprzewodniczącej Komisji / wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa Federiki Mogherini z dni 6 października i 21 listopada 2016 r. w sprawie bieżącej sytuacji w Jemenie,

–  uwzględniając konkluzje Rady do Spraw Zagranicznych dotyczące Jemenu, w szczególności konkluzje z dnia 20 kwietnia i 16 listopada 2015 r. oraz z dnia 3 kwietnia 2017 r.,

–  uwzględniając decyzję wykonawczą Rady (WPZiB) 2017/634 z dnia 3 kwietnia 2017 r. w sprawie wykonania decyzji 2014/932/WPZiB dotyczącej środków ograniczających w związku z sytuacją w Jemenie[3],

–  uwzględniając rezolucje Rady Bezpieczeństwa ONZ w sprawie Jemenu, w szczególności rezolucje 2266 z 2016 r. i 2342 z 2017 r., oraz oświadczenia w sprawie Jemenu wydane przez przewodniczącego Rady Bezpieczeństwa ONZ w jej imieniu z dnia 18 lutego, 23 marca, 8 września i 4 października 2016 r.,

–  uwzględniając oświadczenia w sprawie Jemenu wydane przez rzecznika sekretarza generalnego ONZ Bana Ki-moona z dnia 14, 15 i 17 sierpnia, 22 września i 8 października 2016 r., uwagi wstępne i końcowe na konferencji darczyńców poświęconej Jemenowi w dniu 25 kwietnia 2017 r. oraz jego uwagi w trakcie otwartej debaty Rady Bezpieczeństwa w dniu 25 maja 2017 r. w sprawie ochrony cywilów w konflikcie zbrojnym,

–  uwzględniając spotkanie darczyńców wysokiego szczebla ONZ poświęcone kryzysowi w Jemenie w dniu 25 kwietnia 2017 r., podczas którego zadeklarowano się przekazać na pomoc dla Jemenu kwotę w wysokości 1,1 mld USD, aby wypełnić lukę w finansowaniu na rok 2017 w wysokości 2,1 mld USD,

–  uwzględniając niedawny wybuch i szybkie rozprzestrzenianie się epidemii cholery, przy czym szacuje się, że w najbliższych tygodniach na tę chorobę, która zabiła już setki osób, zapadnie 130 tys. osób,

–  uwzględniając oświadczenia wysokiego komisarza ONZ ds. praw człowieka Zeida Ra’ada Al Husseina z dnia 10 października 2016 r. w sprawie skandalicznego ataku na pogrzebie w Jemenie, z dnia 10 lutego 2017 r. w sprawie ludności cywilnej w Jemenie, która znalazła się w potrzasku między walczącymi stronami, oraz z dnia 24 marca 2017 r. w sprawie zabicia w ciągu jednego miesiąca ponad 100 cywilów, w tym rybaków i uchodźców, dwa lata po rozpoczęciu konfliktu w Jemenie,

–  uwzględniając oświadczenia specjalnego wysłannika ONZ do Jemenu Ismaila ulda Szejka Ahmeda z dnia 21 października 2016 r., z dnia 19 listopada 2016 r. i z dnia 30 stycznia 2017 r.,

–  uwzględniając art. 123 ust. 2 Regulaminu,

A.  mając na uwadze, że pomimo międzynarodowych nacisków na rzecz osiągnięcia trwałego i uwzględniającego wszystkie strony politycznego rozwiązania kryzysu stronom konfliktu oraz ich regionalnym i międzynarodowym stronnikom, w tym Arabii Saudyjskiej i Iranowi, nie udało się doprowadzić do zawieszenia broni lub jakiegokolwiek rodzaju ugody; mając również na uwadze, że nie ustają walki ani masowe bombardowania; mając na uwadze, że żadna ze stron nie odniosła militarnego zwycięstwa i jest mało prawdopodobne, aby nastąpiło to w przyszłości;

B.  mając na uwadze, że były gubernator Adenu Aidarus al-Zubaidi powołał Radę Tymczasową Południa, której zadaniem jest sprawowanie władzy w południowej części Jemenu, oraz mając na uwadze, że protestujący coraz wyraźniej domagają się jego secesji;

C.  mając na uwadze, że według szacunków ONZ od marca 2015 r. w wyniku przemocy zginęło około 10 tys. osób, a ponad 40 tys. odniosło rany; mając na uwadze, że walki, zarówno na ziemi, jak i w powietrzu, uniemożliwiły obserwatorom Biura ONZ ds. Praw Człowieka znajdującym się na miejscu dostęp do tego obszaru w celu oszacowania liczby ofiar cywilnych, co oznacza, że ww. dane odzwierciedlają jedynie przypadki śmierci i obrażeń, które Biuro Wysokiego Komisarza ONZ ds. Praw Człowieka zdołało potwierdzić; mając na uwadze, że prowadzone przez Arabię Saudyjską ataki z powietrza odpowiadają za dwie trzecie ofiar wśród ludności cywilnej;

D.  mając na uwadze, że rosnąca przemoc w zachodnim i środkowym Jemenie, w tym ataki lotnicze i ataki przeprowadzane przez okręty wojenne koalicji, dotyka głównie ludność cywilną i według ONZ zmusiła dziesiątki tysięcy osób do opuszczenia domów; mając na uwadze, że według Biura ds. Koordynacji Pomocy Humanitarnej ONZ od maja 2017 r. w Jemenie przesiedlono 3,11 mln osób, które narażone są obecnie na ogromne ryzyko;

E.  mając na uwadze, że raport Światowego Programu Żywnościowego w sprawie Jemenu podaje, że 21 mln osób, tj. 82 % ludności, potrzebuje pomocy humanitarnej, a 17 mln osób potrzebuje pomocy żywnościowej; mając na uwadze, że 19,4 mln osób potrzebuje dostępu do wody, infrastruktury sanitarnej i środków higieny (WASH), 3 mln – żywności, a kolejne 2,8 mln – schronienia i artykułów nieżywnościowych; mając na uwadze, że szczególnie tragiczna jest sytuacja dzieci – ponad 2,2 mln z nich jest skrajnie niedożywionych;

F.  mając na uwadze, że według doniesień ONZ 14,1 mln osób potrzebuje dostępu do opieki zdrowotnej, lecz ponad połowa wszystkich placówek służby zdrowia jest zamknięta lub funkcjonuje tylko częściowo w wyniku umyślnych ataków bombowych; mając na uwadze, że 1,5 mln Jemeńczyków pracujących w sektorze usług publicznych, w tym w sektorze służby zdrowia, nie otrzymało wynagrodzenia od ponad ośmiu miesięcy; mając również na uwadze, że wielu pracowników służby zdrowia zostało rannych lub zabitych podczas świadczenia opieki medycznej osobom znajdującym się w potrzebie;

G.  mając na uwadze, że do kraju nie można wwozić towarów podstawowych, takich jak żywność i leki; mając na uwadze, że sytuacja ta jest wynikiem blokady portów jemeńskich przez siły pod przywództwem Arabii Saudyjskiej, w tym portu Al-Hudajda, do którego dociera do 80 % całego przywozu w północnym Jemenie; mając na uwadze, że siły pod przywództwem Arabii Saudyjskiej bezprawnie wykorzystały rezolucję 2216 z 2015 r. Rady Bezpieczeństwa ONZ w celu zablokowania i zniszczenia portu; mając na uwadze, że blokada ta ograniczyła dostępność podstawowych towarów i doprowadziła do wzrostu cen; mając na uwadze, że według Biura ds. Koordynacji Pomocy Humanitarnej ONZ ograniczenia importu kluczowych towarów, takich jak żywność, lekarstwa i paliwo, pogorszyły sytuację humanitarną; mając na uwadze, że Jemen jest w ogromnym stopniu uzależniony od importu, z którego pochodzi ponad 90 % podstawowych produktów żywnościowych, lekarstw i produktów farmaceutycznych oraz prawie całe paliwo; mając na uwadze, że paliwo jest niezbędne do napędzania pomp wodnych, generatorów w szpitalach i oczyszczalniach wody, a także dla innej kluczowej infrastruktury cywilnej;

H.  mając na uwadze, że słabsze grupy społeczne, kobiety i dzieci szczególnie cierpią w wyniku trwających działań wojennych i kryzysu humanitarnego; mając również na uwadze, że bezpieczeństwo i dobrostan kobiet i dziewcząt są powodem szczególnych obaw; mając na uwadze, że dzieci są szczególnie narażone na przejawy rosnącej przemocy w Jemenie, przy czym według raportów ONZ zabitych zostało 1 540 dzieci, a 2 450 zostało rannych; mając na uwadze, że oprócz niedożywienia dzieci w Jemenie stoją w obliczu epidemii cholery, malarii i dengi; mając na uwadze, że od marca 2017 r. udokumentowano ponad 1 500 przypadków rekrutowania i wykorzystywania dzieci do walki lub pełnienia obowiązków wojskowych; mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem USA z 2016 r. w sprawie sytuacji praw człowieka w poszczególnych krajach za większość tych przypadków odpowiedzialne są siły rebelianckie Hutich-Saleh (72 %), następnie ugrupowania zbrojne prorządowych komitetów ludowych (15 %) oraz Al‑Kaida Półwyspu Arabskiego (9 %);

I.  mając na uwadze, że zgodnie z danymi UNICEF-u z powodu aktów przemocy ponad 350 tys. dzieci nie mogło kontynuować nauki w poprzednim roku szkolnym, w wyniku czego całkowita liczba dzieci w Jemenie nieuczęszczających do szkoły wyniosła ponad 2 mln; mając na uwadze, że dzieci nieuczęszczające do szkoły są narażone na nabór do prowadzenia walk;

J.  mając na uwadze, że na posiedzeniu Zgromadzenia Ogólnego ONZ we wrześniu 2016 r. komisarz Christos Stylianides ogłosił, że Jemen otrzyma dodatkową pomoc w wysokości 40 mln EUR, co oznacza, że od początku trwającego konfliktu w kwietniu 2015 r. całkowita kwota pomocy humanitarnej UE dla tego kraju wyniesie 120 mln EUR;

K.  mając na uwadze, że niektóre państwa członkowskie UE, zwłaszcza Zjednoczone Królestwo, Francja i Niemcy, w dalszym ciągu zezwalają na transfer broni do Arabii Saudyjskiej od czasu eskalacji konfliktu; mając na uwadze doniesienia, iż broń ta została użyta do przeprowadzenia masowych zamachów bombowych na ludność cywilną i obiekty cywilne w Jemenie; mając na uwadze, że w takich przypadkach sprzedaż broni stanowi naruszenie postanowień wspólnego stanowiska Rady 2008/944/WPZiB w sprawie kontroli wywozu broni, które wyraźnie wyklucza możliwość wydawania przez państwa członkowskie zezwoleń na wywóz broni, jeżeli istnieje wyraźne ryzyko, że wyeksportowana technologia wojskowa lub sprzęt wojskowy zostaną wykorzystane do łamania międzynarodowego prawa humanitarnego oraz ze szkodą dla pokoju, bezpieczeństwa i stabilności w regionie;

L.  mając na uwadze, że w dniu 30 stycznia 2017 r. zaatakowany został budynek komitetu ds. deeskalacji i koordynacji, który miał być siedzibą komitetu sprawującego nadzór nad przerwaniem działań wojennych oraz zgłaszającego nadużycia, co wyraźnie wskazuje na brak współpracy na rzecz zakończenia trwającego w Jemenie konfliktu; mając na uwadze, że utrzymanie zawieszenia broni stanowi odpowiedni krok, aby uniknąć dalszych ofiar cywilnych i niszczenia kluczowej infrastruktury cywilnej; mając na uwadze, że daje ono również możliwość zapewnienia pełnego dostępu do pomocy kryzysowej, aby zaspokoić ogromne potrzeby ludności jemeńskiej;

M.  mając na uwadze, że sytuacja w Jemenie niesie ze sobą poważne zagrożenie dla stabilności w regionie, w szczególności w Rogu Afryki, regionie Morza Czerwonego i całego Bliskiego Wschodu; mając na uwadze, że Al-Kaida Półwyspu Arabskiego wykorzystała pogorszenie się sytuacji politycznej i stanu bezpieczeństwa oraz ataki na ludność cywilną w Jemenie, rozszerzając zasięg swej obecności oraz zwiększając liczbę i skalę zamachów terrorystycznych; mając na uwadze, że Daisz ugruntowało swoją obecność w Jemenie i dokonało zamachów terrorystycznych na meczety szyickie, w wyniku których zginęły setki ludzi;

N.  mając na uwadze, że UE jest gotowa wspierać ONZ w działaniach mających doprowadzić do tego, by prowadzone przez ONZ rozmowy pokojowe pod auspicjami wysłannika ONZ do Jemenu miały pomyślny i trwały rezultat dla mieszkańców Jemenu;

O.  mając na uwadze, że od stycznia 2017 r. dramatycznie wzrosła liczba śmiercionośnych operacji eksterytorialnych prowadzonych w Jemenie przez USA, przy czym zdaniem Biura Dziennikarstwa Śledczego co najmniej 90 ataków zostało potwierdzonych; mając na uwadze, że po uznaniu przez rząd USA niektórych obszarów Jemenu za „obszary czynnej wrogości” poważnie osłabiono gwarancje mające na celu ochronę życia ludności cywilnej; mając na uwadze, że istnieją przytłaczające dowody na to, iż podczas takich śmiercionośnych operacji zginęło, zostało poważnie rannych lub doznało urazów psychicznych wielu cywilów, w tym kobiety, dzieci i osoby starsze; mając na uwadze, że operacje takie mogą stanowić pogwałcenie utrwalonych zasad prawa dotyczącego praw człowieka; mając na uwadze, że tego rodzaju działania rodzą niechęć wśród ludności Jemenu i sprzyjają Al‑Kaidzie Półwyspu Arabskiego;

P.  mając na uwadze, że większość ataków przeprowadzanych przez siły amerykańskie w Jemenie to ataki z wykorzystaniem bezzałogowych statków powietrznych; mając na uwadze, że decyzje o dodaniu pewnych osób do wykazu celów zwalczanych w ramach operacji prowadzonych z wykorzystaniem bezzałogowych statków powietrznych podejmuje się często bez nakazu czy orzeczenia sądowego; mając na uwadze, że namierzanie, a następnie uśmiercanie niektórych osób ma miejsce bez rzetelnego procesu sądowego, co w pewnych okolicznościach może być postrzegane jako egzekucja pozasądowa;

Q.  mając na uwadze, że w dniu 1 października 2016 r. w wyniku ataku z powietrza, przeprowadzonego przez siły saudyjskie na uczestników pogrzebu w Sanie, wśród których znajdowało się wielu przywódców politycznych i wojskowych związanych z organizacją Ansar ul‑Islam, zginęło 140 osób, a ponad 500 zostało rannych; mając na uwadze, że atak ten nie był odizolowanym przypadkiem oraz że ataki z powietrza, przeprowadzane przez koalicję wojskową pod przywództwem Arabii Saudyjskiej, były wymierzone w wiele celów cywilnych, w tym szpitale, szkoły, konwoje humanitarne i rynki miejskie, oraz doprowadziły do licznych ofiar cywilnych, a także do przerwania usług w zakresie opieki zdrowotnej oraz zaopatrzenia w żywność, wodę, elektryczność i paliwo;

R.  mając na uwadze, że na mocy międzynarodowego prawa humanitarnego każda ze stron ma obowiązek oszczędzania ludności cywilnej oraz pilnego baczenia na to, aby ludność cywilna nie ucierpiała w wyniku prowadzenia operacji wojskowych; mając na uwadze, że każdy bezpośredni i zamierzony atak wymierzony w cywilów i obiekty cywilne uważa się za naruszenie międzynarodowego prawa humanitarnego; mając na uwadze, że udokumentowano naruszenia, w tym możliwe zbrodnie wojenne, a częstotliwość ich występowania wzrasta od wybuchu konfliktu zbrojnego dwa lata temu; mając na uwadze, że podczas niektórych ataków z powietrza wykorzystano zakazane na świecie bomby kasetowe;

S.  mając na uwadze, że uznany rząd krajowy nie ma wpływów w kraju, przebywa w Arabii Saudyjskiej oraz nie jest zdolny do działania jako rząd ani do zagwarantowania nawet swojego własnego bezpieczeństwa; mając na uwadze, że Jemen jest teraz podzielony na część północną opanowaną przez Ansar ul‑Islam oraz część południową opanowaną przez ruch secesjonistyczny pod przywództwem Aidarusa al‑Zubaidiego i siły terrorystyczne;

1.  w najostrzejszych słowach potępia utrzymującą się w Jemenie przemoc, wszelkie ataki wymierzone w ludność cywilną oraz atak na komitet ds. deeskalacji i koordynacji w Az‑Zahran; potępia liczne przypadki niepotrzebnego powodowania śmierci i obrażeń; przypomina wszystkim stronom oraz ich regionalnym i międzynarodowym stronnikom, że celowe atakowanie cywilów i infrastruktury cywilnej, w tym szpitali i personelu medycznego, stanowi poważne naruszenie międzynarodowego prawa humanitarnego; apeluje do społeczności międzynarodowej o doprowadzenie do międzynarodowego postępowania karnego przeciwko osobom odpowiedzialnym za naruszanie prawa międzynarodowego w Jemenie;

2.  potwierdza swoje zobowiązanie do dalszego wspierania Jemenu i narodu jemeńskiego; wzywa wszystkie strony do natychmiastowego zawieszenia broni i powrotu do stołu negocjacyjnego; potwierdza swoje poparcie dla integralności terytorialnej Jemenu; wzywa wszystkie zaangażowane kraje, zwłaszcza Arabię Saudyjską i Iran, do wywarcia maksymalnej presji na wszystkie strony zaangażowane w ten konflikt, aby podjęły one współpracę na rzecz znalezienia politycznego rozwiązania konfliktu oraz umożliwiły organizacjom humanitarnym niezakłócony i ciągły dostęp do osób potrzebujących; apeluje do Iranu i Arabii Saudyjskiej o natychmiastowe zaprzestanie udzielania wsparcia politycznego i finansowego, a w przypadku Arabii Saudyjskiej – również wojskowego, siłom Ansar ul‑Islam w Jemenie, czy to bezpośrednio, czy też poprzez pośredników;

3.  zdecydowanie potępia wszelkie akty przemocy mające służyć osiągnięciu celów politycznych przez wszystkie strony konfliktu, w tym również przez ich regionalnych i międzynarodowych popleczników; w szczególności potępia nasilenie ataków z powietrza przez koalicję pod przywództwem Arabii Saudyjskiej, gdyż ich celem jest ludność cywilna i cywilna infrastruktura oraz obejmują one bombardowania, wykorzystywanie amunicji kasetowej i podobno stosowanie min przeciwpiechotnych;

4.  ubolewa z powodu wzrostu liczby śmiercionośnych operacji eksterytorialnych prowadzonych w Jemenie przez USA i liczby spowodowanych przez nie ofiar cywilnych oraz wzywa USA i wszystkie pozostałe strony prowadzące operacje wojskowe w Jemenie do potwierdzenia gwarancji ochrony życia ludności cywilnej; apeluje do USA i ich partnerów o objęcie ich programu wykorzystywania bezzałogowych statków powietrznych nadzorem sądowym oraz o zadbanie o to, aby nie dokonywano egzekucji przy pomocy dronów bez rzetelnego procesu sądowego; pilnie wzywa do wszczęcia międzynarodowego, bezstronnego i przejrzystego śledztwa w sprawie wszystkich operacji, które były wymierzone w ludność cywilną i spowodowały wśród niej ofiary, a także do zapewnienia ofiarom śmiercionośnych operacji wojskowych skutecznego dostępu do środków zaskarżenia; w związku z tym ubolewa, że we wrześniu 2016 r. Rada Praw Człowieka ONZ nie zdołała osiągnąć konsensusu w sprawie wszczęcia niezależnego dochodzenia mającego na celu wysłanie do Jemenu misji wyjaśniającej ONZ;

5.  ponownie podkreśla swoje poparcie dla prowadzenia skoordynowanych działań humanitarnych pod kierownictwem ONZ oraz wzywa wszystkie państwa, aby przyczyniły się do zaspokojenia potrzeb humanitarnych; ubolewa, że wciąż nie ma wystarczających środków na pomoc humanitarną ONZ dla Jemenu; z zadowoleniem przyjmuje nowe środki udostępnione przez komisarza Christosa Stylianidesa w celu udzielenia Jemenowi pomocy humanitarnej, ale apeluje do wszystkich stron, w tym UE i jej państw członkowskich, o wywiązanie się z podjętych zobowiązań;

6.  jest również zaniepokojony tragicznymi warunkami życia obywateli Jemenu, poważnym ograniczeniem usług zdrowotnych we wszystkich szpitalach publicznych i prywatnych, rozprzestrzenianiem się chorób endemicznych oraz brakiem placówek opieki zdrowotnej, zaopatrzenia służby zdrowia, środków na opiekę zdrowotną i pracowników w tym sektorze; jest w najwyższym stopniu zaniepokojony poważnym zagrożeniem głodem w przypadku 7,3 mln obywateli Jemenu, a także niedożywieniem dzieci, którego wskaźnik jest jednym z najwyższych na świecie; wzywa wszystkie strony do umożliwienia dostaw pilnie potrzebnej żywności, leków, paliwa i innej niezbędnej pomocy humanitarnej przez ONZ i za pośrednictwem międzynarodowych organizacji humanitarnych;

7.  potępia ciągłe blokowanie przez Arabię Saudyjską jemeńskich portów, co poważnie utrudnia Jemeńczykom dostęp do ważnych dostaw pomocy humanitarnej; apeluje do koalicji pod przywództwem Arabii Saudyjskiej o natychmiastowe zniesienie blokady morskiej oraz o zezwolenie statkom dostarczającym pomoc humanitarną na zawijanie do portów, a także o powstrzymanie się od ataków na port Al‑Hudajda, gdyż ma on żywotne znaczenie dla ludności północnego Jemenu;

8.  wyraża poparcie dla skierowanego do wszystkich stron konfliktu apelu UE o podjęcie wszelkich niezbędnych kroków, aby zapobiegać wszelkim formom przemocy, w tym przemocy seksualnej i przemocy ze względu na płeć, w sytuacjach konfliktu zbrojnego, jak również na taką przemoc reagować; zdecydowanie potępia łamanie praw dziecka oraz jest zaniepokojony ograniczonym dostępem dzieci nawet do podstawowej opieki zdrowotnej i edukacji; potępia werbowanie i wykorzystywanie dzieci jako żołnierzy w działaniach wojennych, bez względu na to, czy postępują tak siły rządowe czy też zbrojne ugrupowania opozycyjne; apeluje do wszystkich stron oraz ich regionalnych i międzynarodowych popleczników zaangażowanych w konflikt o powstrzymanie się od werbowania i wykorzystywania dzieci w wieku poniżej 18 lat jako żołnierzy; przypomina rządowi Abda Rabbuha Mansura Hadiego, że Jemen jest stroną Konwencji o prawach dziecka oraz protokołu fakultatywnego do niej w sprawie angażowania dzieci w konflikty zbrojne, które to dokumenty zabraniają werbowania i wykorzystywania dzieci podczas działań wojennych; wzywa UE i społeczność międzynarodową do wspierania rehabilitacji i ponownej integracji w społeczeństwie zdemobilizowanych dzieci;

9.  apeluje do wiceprzewodniczącej Komisji / wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa o przedstawienie w trybie pilnym zintegrowanego podejścia UE do Jemenu oraz o ponowne podjęcie próby wyjścia z inicjatywą pokojową dla Jemenu pod auspicjami ONZ; w związku z tym apeluje o powołanie specjalnego przedstawiciela UE ds. Jemenu;

10.  przypomina swoją wcześniejszą rezolucję z dnia 25 lutego 2016 r., w której apelował do wiceprzewodniczącej / wysokiej przedstawiciel o nałożenie embarga na dostawy broni do Arabii Saudyjskiej; ponownie wzywa wiceprzewodniczącą / wysoką przedstawiciel do podjęcia inicjatywy mającej na celu nałożenie embarga UE na dostawy broni do Arabii Saudyjskiej ze względu na poważny charakter zarzutów dotyczących łamania międzynarodowego prawa humanitarnego przez Arabię Saudyjską w Jemenie; przypomina zaangażowanym państwom członkowskim UE, że dalsze wydawanie zezwoleń na sprzedaż broni do Arabii Saudyjskiej jest sprzeczne ze wspólnym stanowiskiem Rady 2008/944/WPZiB z dnia 8 grudnia 2008 r.;

11.  w pełni popiera wysiłki specjalnego wysłannika ONZ Ismaila ulda Szejka Ahmeda mające na celu znalezienie politycznego rozwiązania; popiera wszelkie wysiłki mające na celu wstrzymanie działań wojennych oraz z ufnością wypowiada się o nowych inicjatywach, które umożliwią złagodzenie napięć oraz wynegocjowanie rozwiązania będącego wyrazem poszanowania niezależności, jedności, suwerenności i integralności terytorialnej Jemenu; apeluje o rozszerzenie dialogu na szczebel regionalny oraz o włączenie doń podmiotów społeczeństwa obywatelskiego, aby zagwarantować podejście oddolne w procesie pokojowym; przypomina stronom, że za przyszłą odbudowę Jemenu odpowiadać będą wszystkie podmioty;

12.  apeluje o przetłumaczenie niniejszej rezolucji na język arabski;

13.  zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, wiceprzewodniczącej Komisji / wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, rządom i parlamentom państw członkowskich, sekretarzowi generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych, sekretarzowi generalnemu Rady Współpracy Państw Zatoki, sekretarzowi generalnemu Ligi Państw Arabskich oraz rządowi Jemenu.