Prijedlog rezolucije - B8-0410/2017Prijedlog rezolucije
B8-0410/2017

PRIJEDLOG REZOLUCIJE o humanitarnom stanju u Jemenu

12.6.2017 - (2017/2727(RSP))

podnesen nakon izjave potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku
u skladu s člankom 123. stavkom 2. Poslovnika

Ángela Vallina, Javier Couso Permuy, Marie-Christine Vergiat, Maria Lidia Senra Rodríguez, Malin Björk, Paloma López Bermejo, Martina Michels, Kateřina Konečná, Merja Kyllönen, Dimitrios Papadimoulis, Kostadinka Kuneva, Stelios Kouloglou, Barbara Spinelli, João Pimenta Lopes u ime Kluba zastupnika GUE/NGL-a

Također vidi zajednički prijedlog rezolucije RC-B8-0407/2017

Postupak : 2017/2727(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument :  
B8-0410/2017
Podneseni tekstovi :
B8-0410/2017
Rasprave :
Doneseni tekstovi :

B8-0410/2017

Rezolucija Europskog parlamenta  o humanitarnom stanju u Jemenu

(2017/2727(RSP))

Europski parlament,

–  uzimajući u obzir izjave glavnog tajnika Ujedinjenih naroda Ban Ki-moona o Jemenu te izjave posebnog izaslanika UN-a za Jemen Ismaila Oulda Šeika Ahmeda, posebno nakon njegova posjeta Sani od 21. do 24. svibnja 2017.,

–  uzimajući u obzir izjave humanitarnog koordinatora UN-a u Jemenu, Jamiea McGoldricka od 28. ožujka 2017. o humanitarnom stanju u Jemenu dvije godine od početka sukoba, od 7. svibnja 2017. o potrebi da se osigura pristup humanitarnim i financijskim sredstvima do Jemena i unutar njega, i od 24. svibnja 2017. o hitno potrebnim sredstvima za zaustavljanje epidemije kolere,

–  uzimajući u obzir zaključke Vijeća za vanjske poslove o Jemenu od 16. studenog 2015. i 3. travnja 2017. i nedavne izjave o Jemenu koje je dala potpredsjednica Komisije / Visoka predstavnica Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, posebno izjavu od 8. listopada 2016.,

–  uzimajući u obzir plan za integriranu reakciju: epidemija kolere u Jemenu Ureda UN-a za koordinaciju humanitarnih pitanja (OCHA) koji je ažuriran 23. svibnja 2017. i njegov plan za humanitarni odgovor u Jemenu za razdoblje od siječnja do prosinca 2017.,

–  uzimajući u obzir relevantne rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a, a posebno rezolucije od 14. travnja 2015. (S/RES/2216), od 24. veljače 2016. (S/RES/2266) i 23. veljače 2017. (S/RES/2342),

–  uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o Jemenu, posebno one od 9. srpnja 2015.[1] i 25. veljače 2016.,[2]

–  uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 27. veljače 2014. o upotrebi naoružanih bespilotnih letjelica[3],

–  uzimajući u obzir načela Povelje UN-a Ujedinjenih naroda i međunarodnog humanitarnog prava,

–  uzimajući u obzir članak 123. stavak 2. Poslovnika,

A.  budući da dugotrajni sukob između hutija i jemenske vlade traje duže od dvije godine zbog čega se zemlja nalazi u trenutačnoj humanitarnoj krizi, uključujući epidemiju kolere nezapamćenih razmjera koja se vrlo brzo širi;

B.  budući da je 14. svibnja 2017. jemensko ministarstvo javnog zdravlja i stanovništva proglasilo izvanredno stanje navodeći da se zdravstveni sustav ne može nositi s nezapamćenom zdravstvenom katastrofom za koju se vjeruje da je uzrokovala oboljenje kod 14 000 osoba i smrt njih 186; budući da se predviđa da će u idućih šest mjeseci biti još 98 126 novooboljelih;

C.  budući da je za provedbu aktivnosti plana za integriranu reakciju OCHA-e do listopada 2017. potrebno 66,7 milijuna USD kako bi se epidemija kolere stavila pod kontrolu, spriječilo njezino daljnje širenje i umanjio rizik od njezina ponovnog pojavljivanja;

D.  budući da se Saudijska Arabija nalazi na čelu koalicije Ujedinjenih Arapskih Emirata, Katara, Bahreina, Kuvajta, Jordana, Maroka i Sudana, koju podupiru Sjedinjene Američke Države te koja od 26. ožujka 2015. bombardira Jemen u okviru kampanje napada kojoj je cilj vratiti predsjednika Abd-Rabua Mansura Hadija na vlast; budući da je ta koalicija počinila teške povrede, uključujući napade na domove, tržnice, bolnice i škole, koje su za posljedicu imale smrt tisuća civila, od kojih su većina žene i djeca; budući da je Jemenu, zemlji koja uvelike ovisi o uvozu, Saudijska Arabija nametnula gotovo potpunu blokadu; budući da koalicija blokira opskrbu goriva i napada civilnu infrastrukturu, čime se krši međunarodno humanitarno pravo;

E.  budući da je taj sukob između hutija i jemenske vlade, pogoršan vojnim napadima koalicije koju predvodi Saudijska Arabija, uzrokovao humanitarnu krizu u Jemenu; budući da u Jemenu trenutačno vlada najgora kriza sigurne opskrbe hranom u svijetu pa oko 80 % stanovništva Jemena, ili oko 21 milijun ljudi, hitno treba neku vrstu humanitarne pomoći kako bi zadovoljili prijeku potrebu za hranom, lijekovima i gorivom;

F.  budući da više od jednog milijuna javnih službenika već osam mjeseci nije primilo plaću jer su paravojne skupine ukrale novac iz Narodne banke Jemena; budući da to pogađa više od osam milijuna osoba i dovodi brojne obitelji u položaj najtežeg siromaštva i izgladnjivanja;

G.  budući da su pothranjenost i kolera međusobno povezane; budući da 17 milijuna ljudi u Jemenu nema siguran pristup hrani, uključujući od toga 7 milijuna kojima prijeti glad, 2,3 milijuna pothranjenijih i 462 000 djece kojima prijeti akutna pothranjenost;

H.  budući da su zabilježeni teški prijestupi naoružane skupine Ansar Allah, uključujući korištenje mina; budući da su također zabilježeni slučajevi izvansudskih pogubljenja koja su izvršile sile predsjednika Hadija i partnerskih stranaka i naoružanih skupina; budući da je jemenska strana uključena u sukob odgovorna za nasumična bombardiranja civila i civilne infrastrukture, uskraćivanje pristupa humanitarnoj pomoći, proizvoljno zatvaranje, prisilne nestanke i mučenja;

I.  budući da se trenutačno većina nasilja odvija uza zapadnu obalu guvernata Taiz gdje provladine snage pokušavaju napredovati od gradova Dubaba i Moke prema luci Hodeidah i u unutrašnjosti prema Taizu; budući da je više od 50 000 civila ubijeno, ranjeno ili osakaćeno; budući da UN hitno poziva vlasti i različite frakcije da omoguće stalan pristup gradovima pod opsadom, što bi mu omogućilo dostavljanje pomoći ljudima kojima je potrebna s obzirom na to da je rat u Jemenu svrstan u najtežu kategoriju humanitarne krize; budući da su tisuće izbjeglica uspjele pobjeći u susjedne zemlje;

J.  budući da je ta zemlja suočena s humanitarnom katastrofom, pa i opasnošću od gladi, što je dodatno pogoršano epidemijom kolere; budući da su zbog zračnih napada, granatiranja i nasilja jemenske obitelji i dalje prisiljene bježati iz svojih domova, pa tako postoji više milijuna interno raseljenih osoba; budući da je više od 8 milijuna ljudi ostalo bez pouzdanog i sigurnog pristupa pitkoj vodi jer je u borbama uništena većina vodovodne mreže; budući da većina ljudi u Jemenu nema odgovarajući pristup zdravstvenoj pomoći;

K.  budući da je na Donatorskoj konferenciji za Jemen na visokoj razini prikupljena 1,1 milijarda USD u donacijama, što čini 24 % cjelokupnog humanitarnog plana;

L.  budući da je najmanje 1540 djece ubijeno, a 2450 ranjeno u napadima, a navodno je više od 1550 njih regrutirano radi borbe ili obavljanja vojnih dužnosti; budući da je najmanje 1,8 milijuna djece moralo prijevremeno napustiti školovanje uz 1,6 milijun djece koja već nisu pohađala školu prije početka sukoba;

M.  budući da su žene u Jemenu tradicionalno bile vrlo podložne zlostavljanju kao što su dječji brakovi i nasilje s obzirom na to da u zemlji ne postoji pravni minimum; budući da žene imaju slabiji pristup zdravstvenoj skrbi od muškaraca, posjeduju manje imovine te su slabije obrazovane; budući da je njihovo položaj dodatno pogoršan zbog sukoba te se procjenjuje da 2,6 milijuna žena i djevojaka prijeti rodno uvjetovano nasilje; budući da je broj dječjih brakova znatno porastao u protekle dvije godine; budući da za otprilike 30 % raseljenih kućanstava skrbe žene; budući da više nema lijekova za brojne kronične bolesti i budući da Jemen bilježi jednu od najviših stopa smrtnosti rodilja; budući da pothranjenim trudnicama i dojiljama prijeti veća opasnost zaraze kolarom i imaju veće izglede za krvarenje čime se znatno povećava opasnost od komplikacija i smrti tijekom poroda;

N.  budući da otprilike 280 000 izbjeglica, većinom iz Somalije, boravi u Jemenu, jedinoj zemlji Arapskog poluotoka koja je potpisnica Konvencije o izbjeglicama i njezina protokola; budući da je i tim izbjeglicama potrebna zaštita uslijed pogoršanja sukoba; budući da se otprilike 30 600 Somalaca navodno vratilo u Somaliju, a UNHCR je uspostavio službe za pomoć pri povratku;

O.  budući da su sukob i nedostatak sigurnosti doveli do opasnog širenja ekstremističkih skupina u zemlji, a posebno na područjima Abjana, al-Bajde i Šabve; budući da je al-Kaida Arapskog poluotoka potvrdila svoju prisutnost i da je Daiš nastavio s napadima i smaknućima;

P.  budući da je konvoj posebnog izaslanika UN-a za Jemen napadnut 22. svibnja 2017.; budući da su pregovori pod pokroviteljstvom UN-a obustavljeni i da se čini da je sukob daleko od političkog rješenja;

Q.  budući da je Jemen jedna od najsiromašnijih zemalja na svijetu; budući da je i prije početka rata polovina Jemenaca živjela ispod granice siromaštva, da su dvije trećine mladih bile nezaposlene i da su osnovne socijalne usluge bila pred raspadom;

R.  budući da se taj sukob opisuje kao sukob šijita i sunita kako bi se prikrili pravi geopolitički razlozi koji stoje iza njega; budući da Saudijska Arabija optužuje hutije zbog iranske potpore te ih smatra prijetnjom svojoj sigurnosti; budući da složeni sukob u Jemenu sadržava elemente rata preko posrednika, sa snažnom prisutnošću skupina al-Kaide, u kojoj separatistički pokreti i pobunjenici iz plemenske skupine zejdijskih šijita djeluju na sjeveru te u kojoj se bitke između hutija i naoružanih skupina vode na jugu; budući da je sukob pogodovao širenju skupina povezanih s Daišom u toj zemlji;

S.  budući da su EU i UN uveli embargo na oružje u Jemenu, a EU je donio ciljane sankcije protiv vođa hutija; budući da države članice EU-a, kao što su Ujedinjena Kraljevina, Španjolska, Francuska, Italija i Njemačka, istodobno nastavljaju prodavati oružje Saudijskoj Arabiji; budući da su Ujedinjena Kraljevina i Španjolska znatno povećale količine oružja koje isporučuju stranama uključenima u sukob; budući da je Saudijska Arabija najveći kupac oružja od Ujedinjene Kraljevine, koja je najveći dobavljač oružja zemljama Vijeća za suradnju arapskih zemalja Zaljeva; budući da je Koalicija za kontrolu oružja službeno izjavila da se ovom trgovinom krše obveze Ujedinjene Kraljevine iz Ugovora o trgovini oružjem, zajedničko stajalište EU-a o kontroli izvoza oružja i objedinjeni kriteriji Ujedinjene Kraljevine za izvoz oružja;

T.  budući da je vojna zrakoplovna baza al-Anad na jugu Jemena, u blizini grada al-Hute, pod kontrolom SAD-a te da Amerikanci iz te baze zapovijedaju napadima bespilotnim letjelicama na osobe za koje sumnjaju da su članovi lokalnog ogranka al-Kaide; budući da su napadi SAD-a bespilotnim letjelicama i izvansudska pogubljenja u Jemenu od 2002. doprinijeli destabilizaciji stanja u toj zemlji; budući da prema izvješću Ureda Visokog povjerenika UN-a za ljudska prava (OHCHR) o Jemenu napadi bespilotnim letjelicama odnose više civilnih žrtava nego osobe za koje se sumnja da su teroristi/članovi al-Kaide;

U.  budući da su prema podacima Ureda za istraživačko novinarstvo najmanje 424 osobe, uključujući djecu, ubijeno u takvim misijama od početka djelovanja 2002. godine; budući da je otkada je vlada predsjednika Trumpa preuzela vlast u SAD-u drastično porastao broj izvanteritorijalnih smrtonosnih operacija u Jemenu, s 90 potvrđenih napada, uključujući dva obavještajna napada; budući da postoje dokazi da države članice EU-a, kao što su Ujedinjena Kraljevina, Italija i Njemačka izravno i neizravno podržavaju takve smrtonosne operacije pružanjem obavještajnih podataka i drugih vrsta operativne pomoći;

V.  budući da je bivši predsjednik Saleh smatran saveznikom SAD-a i da je primio milijune dolara pomoći za borbu protiv terorizma i osposobljavanje vojske; budući da je oružje dobiveno u okviru pomoći upotrijebljeno protiv jemenskog naroda te se trenutačno upotrebljava u sukobima između raznih skupina;

W.  budući da geografska lokacija Jemena na ulazu u Crveno more, koje vodi prema Sueskom kanalu i otvara se u Adenski zaljev, ima stratešku važnost povezanu s važnim morskim plovnim putovima i energetskim resursima;

1.  duboko je zabrinut zbog nastavka sukoba u Jemenu koji je uzrok trenutačne humanitarne krize, a situacija postaje još teža zbog nedavne epidemije kolere;

2.  izražava duboku zabrinutost zbog poteškoća UN-a da prikupi potrebna sredstva za humanitarnu pomoć i zbog činjenice da države članice EU-a nisu dale sredstva na koja su se obvezale na donatorskim konferencijama;

3.  podsjeća da se kolara može spriječiti i liječiti te stoga nijedan život ne bi trebao biti izgubljen zbog te bolesti; poziva međunarodnu zajednicu, a posebno države članice, da financiraju plan za humanitarni odgovor u Jemenu;

4.  osuđuje nasilje svih sukobljenih strana, terorista ili drugih naoružanih skupina nad civilima, koje je dovelo do teške humanitarne krize u zemlji i rezultiralo tisućama ranjenih i ubijenih civila te milijunima raseljenih osoba; izražava najiskreniju sućut obiteljima žrtava;

5.  poziva sukobljene strane da poduzmu sve potrebne korake kako bi spriječile i reagirale na nasilje nad civilnim stanovništvom, uključujući seksualno i rodno uvjetovano nasilje; najstrože osuđuje kršenje prava djece; izražava ozbiljnu zabrinutost zbog dojava prema kojima hutijske snage, Ansar al-Šarija i vladine snage iskorištavaju djecu kao vojnike i zbog toga što djeca imaju ograničen pristup osnovnim zdravstvenim uslugama i obrazovanju; poziva na to da odgovorni za kršenje i zloupotrebu zakona o ljudskim pravima te kršenja međunarodnog humanitarnog prava snose posljedice za svoja djela;

6.  osuđuje vojne napade saveza pod vodstvom Saudijske Arabije na Jemen, kao i pomorsku blokadu jemenskih luka koju je uvela Saudijska Arabija; uvjeren je da Saudijska Arabija svojom intervencijom nastoji učvrstiti vlastitu kontrolu u regiji te da će ona jemenskom narodu nanijeti samo još više patnje i uzrokovati dublju podjelu između naroda na Bliskom istoku; brine se zbog sve većih napetosti u regiji koje su posljedica odluka Saudijske Arabije, a kasnije i Ujedinjenih Arapskih Emirata i ostalih, o provedbi diplomatske i ekonomske blokade nad Katarom;

7.  podsjeća sve strane, posebno Saudijsku Arabiju i njezine saveznike, na njihovu odgovornost da zajamče pridržavanje međunarodnog humanitarnog prava i međunarodnog prava u području ljudskih prava, što podrazumijeva zaštitu civila, suzdržavanje od napada na civilnu infrastrukturu i omogućavanje humanitarnim organizacijama da sigurno i neometano pristupaju toj zemlji;

8.  poziva Saudijsku Arabiju i njezinu koaliciju da zajamče da će sve luke i cestovni putovi ostati otvoreni, da posebne napore ulože u sprječavanje napada na Hudaidu i da ponovno otvore zračnu luku u Sani;

9.  izražava svoju zabrinutost zbog mogućnosti da se al-Kaida na Arapskom poluotoku i Daiš okoriste pogoršanjem političkog i sigurnosnog stanja u Jemenu; podsjeća na to da je svaki teroristički čin kazneno djelo koje se ne može opravdati bez obzira na to to tko ga je, kada, gdje i zbog kojih razloga počinio;

10.  uviđa napore UN-a i posebnog izaslanika glavnog tajnika UN-a za Jemen te im ponovno pruža punu potporu; osuđuje težak napad na njegov konvoj koji se dogodio 22. svibnja 2017. na putu od zračne luke do baze UN-a;

11.  ponavlja da se sukob u Jemenu može riješiti samo politički; stoga poziva sve strane u Jemenu da se hitno sklope primirje koje će pratiti Ujedinjeni narodi kao prvi korak k nastavku mirovnih pregovora koji će voditi do pregovora pod vodstvom Jemena u cilju ponovne uspostave mira u zemlji; poziva sve strane da spriječe vojno djelovanje u Hudaidi;

12.  uvjeren je da bi dugoročno rješenje trebalo ukloniti temeljne uzroke siromaštva i nestabilnosti u zemlji te zadovoljiti legitimne zahtjeve i težnje jemenskog naroda; potvrđuje svoju potporu svakom mirnom političkom nastojanju da se zaštiti suverenost, neovisnost i teritorijalna cjelovitost Jemena;

13.  ozbiljno žali zbog toga što u posljednje dvije godine međunarodna zajednica i masovni mediji ne posvećuju pozornost sukobu koji je uzrok trenutačne humanitarne katastrofe u Jemenu;

14.  protivi se stranim vojnim intervencijama u toj zemlji, bile one saudijske ili iranske, arapske ili zapadne; naglašava da rat u Jemenu nije samo sukob šijita i sunita; osuđuje upotrebljavanje vjerskih razlika, što čini prije svega Saudijska Arabija, za potpirivanje političkih kriza i sektaških ratova;

15.  osuđuje činjenicu što EU prešutno odobrava diktature u regiji i surađuje s njima; oštro kritizira ulogu raznih zapadnih intervencija posljednjih godina u poticanju eskalacije sukoba na tom području; tvrdi da se sukobi u toj regiji ne mogu riješiti vojnim putem; odbacuje primjenu koncepta „odgovornosti za zaštitu”, koji više strana koristi kao izgovor za sukob u Jemenu, zato što se njime krši međunarodno pravo te zato što ne nudi odgovarajuću pravnu osnovu kojom bi se opravdala jednostrana primjena sile;

16.  poziva međunarodnu zajednicu, a posebno države članice, kao što su Ujedinjena Kraljevina, Francuska, Španjolska i Njemačka, da okončaju prodaju oružja svim zaraćenim stranama u zemlji i da donesu odgovarajuće mjere kako bi spriječile izravnu ili neizravnu opskrbu, prodaju ili prijevoz namijenjen, ili u korist, pojedinaca i tijela i onih koji ih zastupaju ili postupaju prema njihovom naređenju u Jemenu, uzimajući u obzir embargo na oružje u Jemenu koji je donio UN, a utvrđen je u stavku 14. uredbe UNSC-a 2216 (2015.);

17.  oštro kritizira intenzivno trgovanje oružjem s raznim zemljama u regiji koje provode države članice, kao što su Ujedinjena Kraljevina, Španjolska, Francuska i Njemačka; poziva da se hitno zaustavi transfer oružja i vojna potpora Saudijskoj Arabiji i njezinim koalicijskim partnerima; s tim u vezi poziva Vijeće da provjeri je li bilo slučajeva kršenja Kodeksa ponašanja EU-a pri izvozu oružja te da donese mjere kojima bi se zajamčilo da sve države članice u potpunosti poštuju taj kodeks;

18.  osuđuje sve veću upotrebu bespilotnih letjelica za izvanteritorijalne operacije koje provodi američka vlada predsjednika Trumpa; žestoko se protivi primjeni bespilotnih letjelica za izvansudska i izvanteritorijalna pogubljenja; zahtijeva da se zabrani upotreba naoružanih bespilotnih letjelica u tu svrhu u skladu sa svojom spomenutom rezolucijom od 27. veljače 2014. o upotrebi naoružanih bespilotnih letjelica, u kojoj se u stavku 2. točkama (a) i (b) poziva Visoku predstavnicu za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, države članice i Vijeće da „se suprotstave praksi provođenja izvansudskih ciljanih pogubljenja i da zabrane” te da „se pobrinu kako države članice, u skladu sa svojim pravnim obvezama, ne bi počinile nezakonita ciljana pogubljenja ili omogućile da druge države provode takva pogubljenja”;

19.  nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, Europskoj službi za vanjsko djelovanje, vladama država članica, Vladi Jemena i članicama Vijeća za suradnju arapskih zemalja Zaljeva i Opće skupštine UN-a.