Állásfoglalásra irányuló indítvány - B8-0649/2017Állásfoglalásra irányuló indítvány
B8-0649/2017

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY a jemeni helyzetről

22.11.2017 - (2017/2849(RSP))

benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően
az eljárási szabályzat 123. cikkének (2) bekezdése alapján

Charles Tannock az ECR képviselőcsoport nevében

Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B8-0649/2017

Eljárás : 2017/2849(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
B8-0649/2017
Előterjesztett szövegek :
B8-0649/2017
Elfogadott szövegek :

B8-0649/2017

Az Európai Parlament állásfoglalása a jemeni helyzetről

(2017/2849(RSP))

Az Európai Parlament,

–  tekintettel a jemeni helyzetről szóló korábbi állásfoglalásaira, így a 2017. június 15-i állásfoglalására[1];

–  tekintettel a Tanács a jemeni helyzetről szóló 2017. április 3-i következtetéseire;

–  tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának a jemeni helyzetre vonatkozó 2216., 2266., és 2342. számú határozatára, valamint az ENSZ Biztonsági Tanácsa elnökének a jemeni, szomáliai, dél-szudáni és északkelet-nigériai humanitárius helyzetről szóló, 2017. augusztus 9-i nyilatkozatára;

–  tekintettel a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének a jemeni helyzetről szóló nyilatkozataira;

–  tekintettel Stephen O’Briennek, az ENSZ humanitárius ügyekért felelős főtitkárhelyettesének az ENSZ Biztonsági Tanácsának tett 2017. július 12-i nyilatkozatára;

–  tekintettel az 1948-ban elfogadott Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatára;

–  tekintettel az 1949-es Genfi Egyezményre és annak kiegészítő jegyzőkönyveire;

–  tekintettel a Polgári és Politikai Jogok 1966. évi Nemzetközi Egyezségokmányára;

–  tekintettel az ENSZ 1989. november 20-i gyermekjogi egyezményére és annak a gyermekek fegyveres konfliktusba történő bevonásáról szóló, 2000. május 25-i fakultatív jegyzőkönyvére;

–  tekintettel az ENSZ egyes hagyományos fegyverekről szóló, 1980. október 10-i egyezményére;

–  tekintettel az ENSZ gyalogsági aknák alkalmazásának, felhalmozásának, gyártásának és átadásának betiltásáról, illetőleg megsemmisítéséről szóló 1997. szeptember 18-i egyezményére;

–  tekintettel az ENSZ 1981. november 25-én elfogadott, a valláson vagy meggyőződésen alapuló intolerancia és megkülönböztetés minden formájának megszüntetéséről szóló nyilatkozatára;

–  tekintettel a Nemzetközi Büntetőbíróság Római Statútumára;

–  tekintettel a 2017. április 25-én Genfben (Svájc) megtartott, a jemeni humanitárius válsággal kapcsolatos kötelezettségvállalással foglalkozó magas szintű eseményre;

–  tekintettel az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának 2017 szeptemberi határozatára, miszerint kivizsgálja a Jemenben a konfliktus során állítólag elkövetett valamennyi emberi jogi jogsértést;

–  tekintettel a Tanács a jemeni helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló 1352/2014/EU rendelet 15. cikke (3) bekezdésének végrehajtásáról szóló, 2017. április 3-i (EU) 2016/628 végrehajtási rendeletére[2];

–  tekintettel eljárási szabályzata 123. cikkének (2) bekezdésére,

A.  mivel Jemenben több mint két éve dúl a pusztító háború, amely akkor kezdődött, amikor az Irán által támogatott húszi lázadók elfoglalták a fővárost, Szanaát, és megdöntötték Abd Rabbu Manszúr Hádit elnök kormányát; mivel 2015-ben egy Szaúd-Arábia által vezetett, többnemzetiségű koalíció jött létre a lázadók leverésére, amellyel a hadsereg szövetséget kötött; mivel ennek következtében a konfliktus a régió két legnagyobb ereje közötti, elkeseredett proxy háborúvá szélesedett;

B.  mivel a harcok következtében mintegy 20 millió jemeni – a lakosság hozzávetőleg 70%-a – szorul humanitárius segítségre; mivel a háború nyomán több mint kétmillióra nőtt a belső menekültek száma, megsemmisült az infrastruktúra, összeomlott a jemeni gazdaság, megszakadtak a közüzemi szolgáltatások, megszűnt az alapvető áruellátás, a lakosság tiszta ivóvízzel való ellátása és a szennyvízelvezetés;

C.  mivel a háború több mint 10 000 – többségében civil – lakos halálához vezetett, és több ezren megsérültek; mivel a közelmúltban bekövetkezett kolerajárvány több mint 700 000 embert betegített meg és több mint 2 000 ember halálát okozta, mivel a légicsapások megsemmisítették a szennyvízelvezető rendszereket;

D.  mivel az ENSZ szerint hétmillió embert, köztük 2,3 millió alultáplált és 500 000 súlyosan alultáplált öt éven aluli gyermeket éhínség és betegség fenyeget;

E.  mivel a jemeni egészségügyi rendszer a háborús pusztítás során és a pénzeszközök hiánya miatt összeomlott;

F.  mivel a jemeni háború oka az, hogy az egymást követő kormányok nem valósították meg a jemeni nép demokratikus, gazdasági és társadalmi törekvéseit, ezáltal elégedetlenséget, megosztottságot és erőszakot szítva;

G.  mivel 2017 szeptemberében az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa hozzájárult a Jemenben valamennyi fél által elkövetett emberi jogi jogsértések kivizsgálásához;

H.  mivel a jemeni háború lehetőséget teremtett a szélsőséges csoportok – így az Arab-félszigeten jelen lévő al-Kaida – számára a terjeszkedésre, amelyek ezáltal a tágabb régiót is fenyegetik;

I.  mivel a háborúban szembenálló feleket azzal vádolják, hogy nehézfegyverekkel lőnek lakott területekre, többek közt kórházakat, polgári épületeket és más, nem katonai struktúrákat támadva;

J.  mivel több tucat, szaúdi vezetésű légicsapással kapcsolatban hangzott el az a vád, hogy ezek során megsértve a háborús jogot válogatás nélkül vagy aránytalanul nagy számban öltek meg és sebesítettek meg civileket, többek között a nemzetközileg betiltott kazettás lőszerek használatával is;

K.  mivel a háború folyamán 1 600 iskola semmisült meg részben vagy egészben, minden tizedik iskolát be kellett zárni, becslések szerint kétmillió gyermek marad ki az iskolából, továbbá a tanárok háromnegyede egy éve nem kap fizetést;

L.  mivel a szaúdi vezetésű koalíció, a jemeni kormányerők és a lázadó húszi mozgalom szerepel az ENSZ azokat a pártokat tartalmazó jegyzékének tervezetében, amelyek háború során gyermekeket ölnek vagy nyomorítanak meg;

M.  mivel a jemeni béke létrejöttét célzó, ENSZ által támogatott tárgyalások 2016 áprilisában áttörés nélkül értek véget, és mivel továbbra is nemzetközi erőfeszítések irányulnak arra, hogy a harcban álló feleket visszaültessék a tárgyaló asztalhoz;

N.  mivel az ENSZ által vezetett, 2017 áprilisában Genfben tartott, a jemeni humanitárius válsággal kapcsolatos magas szintű adományozói eseményen nemzetközi donorok 1,1 milliárd USD összegű felajánlást tettek;

1.  sajnálattal veszi tudomásul a Jemenben folyó háborút és annak ártatlan férfiakat, nőket és gyermekeket, valamint az ország gazdaságát és infrastruktúráját sújtó hatását;

2.  nyomatékosan felhívja a konfliktusban részt vevő feleket, hogy haladéktalanul szüntessék be a harcokat és az összes polgár érdekét szolgáló békés, pluralista és virágzó Jemen kialakítása érdekében mihamarabb folytassák az érdemi tárgyalásokat;

3.  komoly aggodalmának ad hangot a Jemenben kialakult pusztító hatású és egyre romló humanitárius helyzet miatt; ismételten követeli, hogy a háborúban részt vevő felek teljesítsék kötelezettségeiket és tegyék lehetővé a humanitárius segély, többek közt élelmiszerek és ivóvíz a jemeni polgári lakossághoz való eljuttatását;

4.  emlékezteti a konfliktusban részt vevő valamennyi felet, hogy a kórházakat és az orvosi személyzetet kifejezetten védi a nemzetközi humanitárius jog, valamint hogy a civilek és a polgári infrastruktúra ellen irányuló szándékos támadások háborús bűncselekménynek minősülnek;

5.  támogatja az ENSZ jemeni különmegbízottja, Iszmáíl Uld Sejk Áhmed a harcban álló felek közötti béketárgyalások ösztönzése és a konfliktus lezárása, valamint a humanitárius válság megszűntetése érdekében tett erőfeszítéseit;

6.  sajnálja a húszi harcosok és szövetségeseik azon döntését, hogy nem fogadják el Iszmáíl Uld Sejk Áhmedet békeközvetítőként, és úgy véli, hogy a kulcsszereplők vonakodása a béketárgyalásokkal szemben csak a válság és a jemeni nép szenvedéseinek elhúzódásához vezet;

7.  úgy véli, hogy a válság rendezésének kulcsa Szaúd-Arábia és Irán kezében van, és sürgeti mindkét felet, hogy tegyenek erőfeszítéseket kétoldalú kapcsolataik javítására, és törekedjenek az együttműködésre a Jemenben zajló harcok befejezése érdekében;

8.  felhívja valamennyi felet, hogy tartsák tiszteletben minden jemeni polgár és az országban béke- és humanitárius missziók keretében dolgozó valamennyi személy, köztük a segélyszervezetek dolgozói, orvosok és újságírók emberi jogait és szabadságait;

9.  támogatja Hrísztosz Sztilijanídisz, a humanitárius segítségnyújtásért és a válságkezelésért felelős európai biztos arra irányuló követelését, hogy a koalíciós erők vessenek véget a blokádnak, amely akadályozza a humanitárius segély légi, vízi és szárazföldi úton való célba juttatását;

10.  emlékezteti a tagállamokat a nemzetközi szerződések és egyezmények, így az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2342. számú határozata szerinti felelősségükre és kötelezettségeikre a jemeni háború összefüggésében;

11.  üdvözli az EU, az ENSZ, az Egyesült Államok és egyéb államok döntését, miszerint szankciókkal és egyéb korlátozó intézkedésekkel sújtják a jemeni háborúhoz köthető személyeket és gazdálkodó egységeket;

12.  elítéli, hogy a beszámolók szerint a húszi erők, a kormány és a kormányt támogató erők, illetve egyéb fegyveres csoportok gyermekkatonákat alkalmaznak, akik becslések szerint a Jemenben harcolók egyharmadát teszik ki, és az összes felet emlékezteti a nemzetközi jog és egyezmények szerinti kötelezettségeikre;

13.  üdvözli a jemeni humanitárius válsággal kapcsolatos magas szintű adományozói eseményen tett kötelezettségvállalásokat, és hangsúlyozza, hogy a jemeni nép szenvedésének enyhítése érdekében az ENSZ vezetése alatt végrehajtott, összehangolt humanitárius fellépésre van szükség; ismételten felszólítja valamennyi országot, hogy a humanitárius szükségletek kezeléséhez való hozzájárulás érdekében teljesítsék az adományozói eseményen tett kötelezettségvállalásaikat;

14.  határozottan támogatja az ENSZ humanitárius ügyekért felelős főtitkárhelyettese és gyorssegélyekkel foglalkozó koordinátora, Mark Lowcock és elődje, Stephen O’Brien arra irányuló munkáját, hogy enyhítse a jemeni nép szenvedését;

15.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, az Európai Külügyi Szolgálatnak, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, Jemen elnökének, a jemeni képviselőháznak, valamint az Öböl-menti Együttműködési Tanács főtitkárának.