Propunere de rezoluţie - B8-0651/2017Propunere de rezoluţie
B8-0651/2017

    PROPUNERE DE REZOLUȚIE referitoare la situația umanitară din Yemen

    22.11.2017 - (2017/2849(RSP))

    depusă pe baza declarației Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate
    în conformitate cu articolul 123 alineatul (2) din Regulamentul de procedură

    Fabio Massimo Castaldo, Ignazio Corrao, Isabella Adinolfi, Rolandas Paksas în numele Grupului EFDD

    Consultaţi, de asemenea, propunerea comună de rezoluţie RC-B8-0649/2017

    Procedură : 2017/2849(RSP)
    Stadiile documentului în şedinţă
    Stadii ale documentului :  
    B8-0651/2017

    B8‑0651/2017

    Rezoluția Parlamentului European referitoare la situația umanitară din Yemen

    (2017/2849(RSP))

    Parlamentul European,

    –  având în vedere declarația referitoare la Yemen a Subsecretarului general pentru afaceri umanitare și coordonator pentru asistența de urgență, Stephen O’Brien, prezentată în fața Consiliului de Securitate al ONU, la New York, la 26 ianuarie 2017,

    –  având în vedere evenimentul la nivel înalt al donatorilor pentru criza umanitară din Yemen, care a avut loc la Geneva la 25 aprilie 2017, și cuvântul introductiv al Secretarului General al ONU la acest eveniment,

    –  având în vedere raportul trimisului special al Secretarului General al ONU pentru Yemen, prezentat la sesiunea de deschidere a Consiliului de Securitate al ONU din 30 mai 2017,

    –  având în vedere concluziile Consiliului din 3 aprilie 2017 referitoare la Yemen,

    –  având în vedere rezoluțiile Consiliului de Securitate al ONU referitoare la Yemen,

    –  având în vedere Raportul anual al Secretarului General al ONU privind copiii și conflictele armate,

    –  având în vedere Protocolul opțional anexat Convenției privind drepturile copilului referitor la implicarea copiilor în conflictele armate, la care Yemenul este parte,

    –  având în vedere articolul 123 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,

    A.  întrucât Yemen, care era deja cea mai săracă țară arabă, s-a afundat într-un conflict armat generalizat în 2015, situația actuală fiind acum considerată drept cea mai mare criză umanitară din lume în ceea ce privește numărul absolut al persoanelor aflate în dificultate, cu milioane de yemeniți afectați de o triplă tragedie cauzată de om, și anume conflictul armat violent, foametea iminentă, și cea mai mare epidemie de holeră din lume izbucnită într-un singur an; întrucât, conform versiunii revizuite a evaluării umanitare a ONU din iulie 2017, numărul de persoane care au nevoie de asistență a crescut de la 18,8 la 20,7 milioane, o cifră echivalentă cu aproape trei sferturi din populația totală;

    B.  întrucât coaliția condusă de saudiți a închis recent complet granițele Yemenului pentru a preveni presupusul transport de arme în Yemen, după ce o rachetă lansată de forțele Houthi a fost doborâtă în apropierea Riadului; întrucât ONU inspectează mărfurile care intră în țară și o misiune de la fața locului nu a găsit în aparență nicio dovadă în sprijinul afirmațiilor Arabiei Saudite vizând transferul de arme; întrucât închiderea frontierelor agravează și mai mult situația umanitară deja disperată; întrucât măsurile de atenuare anunțate de coaliție, cum ar fi redeschiderea portului Aden, se dovedesc a fi insuficiente pentru satisfacerea nevoilor umanitare;

    C.  întrucât peste 3 milioane de persoane au fost strămutate, dintre care 2 milioane sunt în situație de strămutare prelungită, 11,3 milioane au nevoie de servicii de protecție, 17 milioane au nevoie de asistență alimentară, 14,5 milioane au nevoie de apă, salubrizare și igienă, 14,8 milioane au nevoie de acces la asistență medicală, 4,5 milioane au nevoie de servicii de nutriție și 4,5 milioane au nevoie de acces la adăposturi și de produse nealimentare; întrucât, potrivit ONU, de la începutul conflictului cel puțin 8 157 de persoane au fost ucise și 44 000 au fost rănite; întrucât, în ciuda gravității crizei, Yemenul rămâne în mare măsură ignorat;

    D.  întrucât, până în prezent, ONU a atestat peste 325 de atacuri asupra școlilor, unităților medicale, piețelor, șoselelor, podurilor și chiar asupra punctelor de alimentare cu apă; întrucât peste două treimi din daunele produse infrastructurii publice sunt rezultatul raidurilor aeriene ale coaliției militare conduse de Arabia Saudită; întrucât intervenția militară în Yemen condusă de Arabia Saudită a vizat fără discriminare civili și a cauzat o situație umanitară dezastruoasă ce afectează populația din întreaga țară, are implicații grave pentru regiune și constituie o amenințare pentru pacea și securitatea internațională;

    E.  întrucât ONU a trecut coaliția militară condusă de Arabia Saudită pe lista neagră pentru uciderea și rănirea a 683 de copii din Yemen și pentru desfășurarea a cel puțin 38 de atacuri asupra școlilor și spitalelor în 2016; întrucât raportul ONU a arătat că și gruparea rebelă Houthi, forțele guvernamentale din Yemen, milițiile pro-guvernamentale și Al Qaida din Peninsula Arabică se fac vinovate de încălcări ale drepturilor omului comise împotriva copiilor în 2016;

    F.  întrucât, după doi ani, Arabia Saudită menține încă o blocadă aeriană și navală împotriva Yemenului; întrucât această blocadă este direct responsabilă pentru prăbușirea economică a țării și pentru foamete și agravează în mod extrem criza umanitară; întrucât ONU a estimat că închiderea aeroportului din Sanaa a împiedicat un număr estimat de 20 000 de persoane să aibă acces în străinătate la asistența medicală care salvează vieți; întrucât eforturile de furnizare a ajutoarelor umanitare sunt îngreunate și mai mult de conflictul asupra portului Al Hudaydah, în privința căruia nu s-a ajuns încă la niciun acord;

    G.  întrucât unele state membre ale UE continuă să vândă arme Arabiei Saudite, încălcând Poziția comună 2008/944/PESC a Consiliului din 8 decembrie 2008 de definire a normelor comune care reglementează controlul exporturilor de tehnologie și echipament militar[1]; întrucât vânzările de arme și echipamente militare ale Regatului Unit către Arabia Saudită au depășit 1,4 miliarde USD în prima jumătate a anului 2017;

    H.  întrucât epidemia de holeră din Yemen a devenit cel mai mare focar de boală, cu cea mai mare viteză de răspândire, din istoria modernă, înregistrându-se aproximativ 800 000 de cazuri suspectate și 2 261 de decese în perioada cuprinsă între octombrie 2016 și septembrie 2017; întrucât epidemia de holeră a fost definită ca o criză provocată de om și care a devenit posibilă prin dispariția completă a serviciilor de salubrizare și colapsul sistemului de sănătate publică;

    I.  întrucât strămutarea forțată a populației civile rămâne principala caracteristică a conflictului care continuă în Yemen, deoarece aproape 3 milioane de persoane sunt încă strămutate din casele lor, iar aproape un sfert dintre ele locuiesc în centre colective;

    J.  întrucât copiii suportă o povară disproporționată, reprezentând mai mult de jumătate dintre persoanele strămutate în prezent în Yemen; întrucât UNICEF avertizează că un copil moare la fiecare 10 minute în Yemen din cauza unei boli care poate fi prevenită și ONU a confirmat cel puțin 1 340 de victime copii în 2016; întrucât malnutriția infantilă este la cel mai ridicat nivel din toate timpurile în Yemen, cu un număr estimat de 386 000 de copii care suferă de malnutriție acută gravă și 1,8 milioane de copii care se confruntă cu malnutriție moderată; întrucât, în general, 11,3 milioane de copii, adică aproximativ 80 % din toți copiii din Yemen, au nevoie de asistență umanitară;

    K.  întrucât în continuare nu sunt plătite salariile pentru angajații din sectorul public și, în special, pentru lucrătorii din domeniul sănătății, educației și salubrității, obstrucționând astfel eforturile umanitare și de redresare rapidă în curs; întrucât 12 200 din totalul de 15 800 de școli rămân închise ca urmare a neplății salariilor în guvernoratele din nord, afectând 79 % din copii, și întrucât aproape 500 de școli au fost distruse în timpul conflictului, sau au fost transformate în adăposturi, sau au fost confiscate de grupări armate;

    L.  întrucât, în 2016, ONU a verificat cel puțin 517 cazuri de recrutare și desfășurare a băieților în vârstă chiar de 11 ani de către toate părțile, dar dificultățile în ceea ce privește monitorizarea implică faptul că acest număr reprezintă o serioasă subestimare a realității; întrucât Hassan Zaid, ministrul Tineretului și Sportului în administrația Houthi, a sugerat recent că elevii și profesorii ar putea fi înarmați;

    M.  întrucât ONG-urile și agențiile care lucrează pe teren sunt grav subfinanțate, Oficiul Națiunilor Unite pentru coordonarea afacerilor umanitare semnalând în acest sens cu regret un deficit de finanțare de cel puțin 1 miliard USD pentru planul de răspuns umanitar;

    N.  întrucât ONU a organizat un eveniment la nivel înalt al donatorilor pentru criza umanitară din Yemen, organizat în comun de guvernele din Elveția și Suedia, eveniment la care donatorii s-au angajat să doneze 1,1 miliarde USD pentru a ajuta persoanele care au nevoie urgentă din Yemen; întrucât nevoile estimate în Planul de răspuns umanitar pentru Yemen se ridică la 2,3 miliarde USD, din care mai lipsesc cel puțin 1 miliard USD; întrucât ONG-urile și agențiile care lucrează pe teren sunt în continuare grav subfinanțate;

    O.  întrucât fragmentarea țării și conflictul în curs de desfășurare permit Al-Qaida, ISIS/Daesh și altor grupări teroriste să își intensifice prezența pe teren;

    P.  întrucât, începând din ianuarie 2017, s-a înregistrat o creștere dramatică a operațiunilor cu drone letale în Yemen în afara conflictului armat, existând cel puțin 115 atacuri confirmate, inclusiv două raiduri la sol, și întrucât un număr de persoane, inclusiv femei, copii și persoane în vârstă, au fost ucise, grav rănite sau traumatizate de astfel de operațiuni letale de teroare îndreptate împotriva terorismului și au fost exprimate preocupări legate de faptul că aceste operațiuni încalcă principiile consacrate în dreptul internațional al drepturilor omului;

    Q.  întrucât, de la începerea conflictului, Comisia a furnizat asistență umanitară în valoare totală de 171 de milioane EUR; întrucât, în 2017, UE furnizează 51,7 milioane EUR drept asistență care salvează vieți către populația yemenită,

    1.  își reafirmă profunda îngrijorare cu privire la consecințele devastatoare ale conflictului în desfășurare asupra Yemenului și populației acestei țări; recunoaște că această criză a devenit cea mai mare criză umanitară din lume din interiorul unei singure țări și că această criză încă nu primește atenția pe care o merită; deplânge agravarea în continuare a situației din Yemen prin închiderea frontierelor terestre, maritime și aeriene, impusă de coaliția condusă de Arabia Saudită la 6 noiembrie 2017; solicită tuturor actorilor internaționali să mențină situația din Yemen ca o prioritate a agendei internaționale, precum și să colaboreze pentru a găsi soluții;

    2.  condamnă cu fermitate atacurile aeriene ale coaliției conduse de Arabia Saudită împotriva Yemenului, care au cauzat moartea a mii de persoane și distrugerea unor infrastructuri civile majore, contribuind astfel la înrăutățirea crizei umanitare; consideră că aceste raiduri aeriene pot fi considerate crime de război; subliniază că asigurarea tragerii la răspundere a celor vinovați pentru încălcări este esențială pentru soluționarea durabilă a conflictului; invită autoritățile iraniene să își folosească influența pe lângă regimul Saleh/Houthi pentru încetarea atacurilor cu rachetă asupra Arabiei Saudite, care exacerbează conflictul;

    3.  condamnă cu fermitate toate încălcările drepturilor omului comise împotriva civililor de către gruparea Houthi, care se presupune că se ridică la peste 500 în ultimele luni;

    4.  își reafirmă poziția conform căreia nu poate exista o soluție militară la conflictul din Yemen și că singura soluție posibilă este prin intermediul unui proces de negociere între părți; salută rolul și sprijină eforturile depuse de Secretarul General al ONU și de trimisul special al ONU pentru Yemen; solicită tuturor părților la conflict, precum și actorilor regionali ca, sub egida ONU, să se implice în mod constructiv într-un proces de dezamorsare a conflictului, să acorde asistență populației civile și să negocieze un acord pentru a pune capăt violențelor; îndeamnă coaliția condusă de Arabia Saudită să includă în discuții toți principalii reprezentanți ai poporului yemenit, pentru a garanta că soluțiile nu sunt impuse de sus, ci că primesc un sprijin larg, și îndeamnă administrația Saleh/Houthi să reia dialogul cu trimisul special al ONU;

    5.  readuce în atenția părților la conflict faptul că accesul în timp util și neîngrădit al organizațiilor umanitare reprezintă o obligație esențială în temeiul dreptului umanitar internațional; salută reducerea parțială a blocadei, permițând pătrunderea materialelor vitale în porturi, în zonele controlate de guvern, dar observă că această măsură nu reprezintă un răspuns adecvat la nevoile umanitare; îndeamnă coaliția condusă de Arabia Saudită să ridice blocada complet; deplânge faptul că furnizarea de ajutor umanitar și actorii din acest domeniu care doresc să ajungă la persoanele aflate în dificultate se confruntă în continuare cu provocări majore din cauza luptelor în desfășurare, a insecurității, a obstacolelor birocratice și a lipsei de finanțare; îndeamnă, în special, coaliția condusă de Arabia Saudită să ridice obstacolele cu care se confruntă actorii umanitari, inclusiv să nu interzică transportul în țară și să nu refuze acordarea autorizațiilor necesare;

    6.  subliniază că violența și conflictele sunt principalele cauze ale strămutărilor din Yemen, deoarece majoritatea persoanelor strămutate în interiorul țării provin din guvernoratele în care violența face ravagii; subliniază că persoanele returnate se află adesea în condiții imposibile, deoarece la întoarcere găsesc distrugeri masive și sunt lipsite de posibilități;

    7.  reamintește încă o dată că părțile implicate în conflict au responsabilitatea de a proteja civilii și infrastructurile civile; solicită să se ia măsuri de prevenire și de răspuns la toate formele de violență, inclusiv la violența sexuală și bazată pe gen; solicită plata drepturilor salariale restante, astfel încât locuitorii Yemenului să poată încerca să ofere cele necesare traiului de bază pentru familiile lor și solicită coaliției conduse de Arabia Saudită să se asigure că acest fapt este tratat ca o chestiune prioritară;

    8.  insistă asupra faptului că toate părțile implicate în conflict trebuie să garanteze că persoanele care nu au împlinit 18 ani nu sunt în mod obligatoriu recrutate în forțele armate ale părților, astfel cum se prevede în Protocolul facultativ la Convenția privind drepturile copilului cu privire la implicarea copiilor în conflicte armate, la care Yemenul este parte, și astfel cum se reiterează în declarația comună în care Yemenul și-a declarat angajamentul față de menținerea interdicției referitoare la recrutarea obligatorie sau facultativă a oricărei persoane cu vârsta sub 18 ani; respinge cu fermitate orice declarație care sugerează recrutarea de elevi și studenți;

    9.  face apel la părțile implicate în conflict să se angajeze în direcția obținerii unui compromis cu privire la situația din Al Hudaydah pentru a preveni închiderea portului, deoarece acest lucru ar avea consecințe grave pentru aprovizionarea cu alimente și medicamente; regretă faptul că propunerea trimisului special al ONU în acest context nu a fost acceptată, dar solicită să se depună noi eforturi în acest sens; invită coaliția să redeschidă aeroporturile civile, în special aeroportul din Sanaa, pentru zborurile ONU și traficul aerian comercial, inclusiv zboruri umanitare și să asigure o gestionare transparentă a aeroportului Aden;

    10.  solicită să se realizeze urgent acțiuni umanitare intensificate, sub conducerea ONU; salută desfășurarea evenimentului la nivel înalt al donatorilor pentru criza umanitară din Yemen și solicită părților să își îndeplinească angajamentele cât mai curând posibil; își exprimă îngrijorarea că Planul de răspuns umanitar pentru Yemen este încă grav subfinanțat; solicită o reînnoire a angajamentului în acest sens asumat de comunitatea internațională și, în special, de Consiliul de Cooperare al Golfului, de UE și de statele sale membre; salută angajamente suplimentare în valoare de 207,5 milioane USD, din partea Danemarcei (12,8 milioane USD), Țărilor de Jos (3 milioane USD), Regatului Unit (21,7 milioane USD) și Statelor Unite (170 milioane USD);

    11.  solicită statelor membre să pună imediat capăt fluxului de arme și asistență militară pentru membrii coaliției conduse de Arabia Saudită în Yemen, inclusiv orice echipament sau sprijin logistic care este utilizat pentru a menține blocada; regretă faptul că, în ciuda cererilor repetate privind impunerea unui embargo asupra armelor împotriva Arabiei Saudite, nu s-a făcut nimic pentru a obține acest lucru; reiterează solicitarea adresată VP/ÎR de a lansa o inițiativă care să vizeze impunerea de către UE împotriva Arabiei Saudite a unui embargo asupra armelor, având în vedere acuzațiile grave de încălcare de către Arabia Saudită a dreptului umanitar internațional în Yemen și faptul că autorizarea în continuare a vânzărilor de arme către Arabia Saudită ar încălca, prin urmare, Poziția comună 2008/944/PESC a Consiliului;

    12.  își exprimă profunda îngrijorare cu privire la creșterea dramatică a operațiunilor letale îndreptate împotriva terorismului din Yemen, aflate în afara cadrului juridic internațional, și invită statele membre, în conformitate cu obligațiile lor juridice, să nu comită, faciliteze sau să participe în alt fel la operațiuni letale ilegale;

    13.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, guvernelor și parlamentelor statelor membre, Secretarului General al Organizației Națiunilor Unite, Secretarului General al Consiliului de Cooperare al Golfului, Secretarului General al Ligii Statelor Arabe și guvernului Yemenului.