Процедура : 2018/2527(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : B8-0095/2018

Внесени текстове :

B8-0095/2018

Разисквания :

Гласувания :

PV 08/02/2018 - 12.10
CRE 08/02/2018 - 12.10
Обяснение на вота

Приети текстове :

P8_TA(2018)0040

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ
PDF 496kWORD 58k
Вж. също предложението за обща резолюция RC-B8-0082/2018
5.2.2018
PE614.404v01-00
 
B8-0095/2018

за приключване на разисквания по изявление на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност

внесено съгласно член 123, параграф 2 от Правилника за дейността


относно настоящото положение с правата на човека в Турция (2018/2527(RSP))


Фабио Масимо Касталдо, Иняцио Корао от името на групата EFDD

Резолюция на Европейския парламент относно настоящото положение с правата на човека в Турция (2018/2527(RSP))  
B8‑0095/2018

Европейският парламент,

–  като взе предвид своите предходни резолюции, и по-специално резолюциите си от 24 ноември 2016 г. относно отношенията между ЕС и Турция(1) и от 27 октомври 2016 г. относно положението на журналистите в Турция(2),

–  като взе предвид Хартата на основните права на Европейския съюз,

–  като взе предвид член 46 от Европейската конвенция за правата на човека (ЕКПЧ), който гласи, че договарящите страни се задължават да изпълняват окончателните решения на Европейския съд по правата на човека по всяко дело, по което те са страна,

–  като взе предвид факта, че зачитането на принципите на правовата държава, включително по-специално разделението на властите, демокрацията, свободата на изразяване на мнение и на медиите, правата на човека, правата на малцинствата и свободата на вероизповеданието, свободата на сдружаване и на мирни протести, е в основата на процеса на преговори съгласно критериите от Копенхаген за членство в Европейския съюз,

–  като взе предвид правото на свобода на изразяване на мнение, залегнало в ЕКПЧ и Международния пакт за граждански и политически права (МПГПП), по които Турция е страна,

–  като взе предвид изявлението на говорителя на ЕСВД от 26 октомври 2017 г. относно продължаващите случаи на нарушаване на правата на човека в Турция,

–  като взе предвид член 123, параграф 2 от своя правилник,

A.  като има предвид, че правителството на Турция удължи извънредното положение за шести път от юли 2016 г. насам; като има предвид, че съгласно конституцията на Турция, извънредно положение може да се обявява за максимален срок от шест месеца;

Б.  като има предвид, че чрез продължаването на извънредното положение се създаде на практика президентска система на управление и се укрепи едноличното управление на президента Ердоган; като има предвид, че според опозицията управляващата Партия на справедливостта и развитието (AKP) планира да продължи извънредното положение до ноември 2019 г., когато трябва да се проведат президентски избори;

В.  като има предвид, че след опита за преврат положението с правата на човека се влошава експоненциално, като основно три групи от хора са подлагани на натиск, съдебен тормоз, арести и преследвания: всеки, който е заподозрян в принадлежност към гюленисткото движение, длъжностни лица на изборни длъжности и привърженици на кюрдските движения, както и водещи говорители и активисти от организациите на гражданското общество, критикуващи настоящото правителство;

Г.  като има предвид, че никой не е пощаден при чистките на президента Ердоган, които – под формата на полицейски и съдебен тормоз, произволни задържания, забрани за пътуване и много други ограничителни мерки – продължават да бъдат насочени срещу голям брой хора, включително държавни служители, представители на академичните среди, обикновени граждани, журналисти, адвокати, писатели, хора на изкуството и др.; като има предвид, че съдии и прокурори сами са ставали обект на обвинения и задържания в един процес на постоянно подкопаване на принципите на правовата държава;

Д.  като има предвид, че след повече от 16 месеца извънредно положение броят на случаите на репресии е смайващ; като има предвид, че според опозицията броят на хората, уволнени от публична служба, е достигнал 125 000, 50 500 души са били задържани, а 169 000 са станали обект на съдебни процедури;

Е.  като има предвид, че според доклад, публикуван от Европейския съд по правата на човека за 2017 г., Турция е нарушила правата на човека в 2 988 случая и е сред страните с най-много нарушения на правата на човека в Европа;

Ж.  като има предвид, че пространството за свобода на медиите в Турция непрекъснато намалява, като Турция се превърна в една от най-лошите за журналистическа работа държави; като има предвид, че след преврата шест новинарски агенции, 50 вестника, 18 телевизионни канала, 29 издателства, 20 списания, 22 радиостанции и 1 520 сдружения са били забранени; като има предвид, че 145 журналисти са били задържани, а 2 500 са останали без работа в резултат на закриването на медии;

З.  като има предвид, че специалната комисия, създадена за преразглеждане на решенията, взети по време на извънредното положение, не само не е независима, тъй като нейните членове се назначават от същите органи, които отговарят за одобряването на съкращенията и закриванията, но до момента не е постигнала никакви осезаеми резултати;

И.  като има предвид, че принципите на правовата държава в Турция се сриват; като има предвид, че четири отделни първоинстанционни наказателни съдилища под политически натиск от правителството са отказали да изпълнят заповед на турския конституционен съд да освободят Мехмед Алтан и Шахин Алпай, след като конституционният съд е постановил, че правата на тези журналисти са били нарушени; като има предвид, че е непоследователно от правна гледна точка низшестоящ съд да отменя решение на конституционния съд, и като има предвид, че правните експерти са съгласни, че този ход поставя цялата съдебна система на Турция под сериозен въпрос;

Й.  като има предвид, че политическата опозиция в Турция е изправена пред жестоки репресии, а длъжностните лица на изборни длъжности се сблъскват с все повече трудности; като има предвид, че определен брой избрани кметове са уволнени и заменени от назначени от министъра на вътрешните работи лица, а длъжностни лица и членове на парламента са подлагани на съдебен тормоз, задържани и са получили продължителни присъди; като има предвид, че опозиционната Демократичната партия на народите (HDP) е обект на продължаващи репресии, а нейните съпредседатели Фиген Юксекдаг и Селахатин Демирташ, деветима нейни депутати, 80 кметове и хиляди нейни членове са лишени от свобода;

К.  като има предвид, че според говорителя на HDP Осман Байдемир около 10 000 поддръжници на тази партия , включително кметове и общински служители, свързани с партията, са били арестувани след неуспешния опит за преврат;

Л.  като има предвид, че Лейла Зана, носител на наградата „Сахаров“ и първата жена от кюрдски произход, която печели място в парламента на Турция, е била лишена от статута си на член на парламента чрез гласуване в парламента на основание на това, че не е положила парламентарна клетва в съответствие с член 81 от Конституцията и не е присъствала на 212 сесии от избирането ѝ за депутат през ноември 2015 г.; като има предвид, че изтъкнатите причини за нейното уволнение изглеждат недостоверни и гласуването изглежда е било силно политизирано;

М.  като има предвид, че Танер Кълъч, адвокат в областта на правата на човека и председател на „Амнести Турция“, е бил задържан под стража в досъдебното производство от юни 2017 г. насам, обвинен в „членство във въоръжена терористична организация“, и ако бъде признат за виновен, го очакват до 15 години затвор; като има предвид, че часове след като съдът по процеса в Истанбул е постановил Кълъч да бъде освободен условно от задържането под стража в досъдебното производство, прокурорът е обжалвал това решение, а друг съд е уважил жалбата и е изпратил Кълъч обратно в затвора въпреки липсата на каквото и да било доказателство срещу него;

Н.  като има предвид, че по време на съдебно заседание на 25 декември 2017 г. турски съдия е издал заповед четирима журналисти и висши служители на вестник „Джумхуриет“, някои от които вече бяха са били задържани под стража в продължение на 14 месеца, да останат в затвора до следващото заседание на 9 март 2018 г.; като има предвид, че съдебният процес се е характеризирал с процесуални нарушения и незачитане на правото на защита;

О.  като има предвид, че редица граждани на ЕС също са обвинени или задържани, включително Дениз Юджел, който е прекарал почти една година в затвора, и все още няма предявено обвинение, и репортерката Айла Албайрак, осъдена за изготвяне на „терористична пропаганда“ в Турция и осъдена задочно на над две години затвор;

П.  като има предвид, че университетските преподаватели Нурие Гюлмен и Семих Йозагджа са обявили гладна стачка, за да протестират срещу произволните масови уволнения на държавни служители, но са били принудени да я спрат след 320 дни, тъй като тяхното здраве е претърпяла непоправими вреди; като има предвид, че техните адвокати също са били подложени на преследване и задържане;

Р.  като има предвид, че Осман Кавала, основател на Международната инициатива за мир и помирение и една от най-изявените и уважавани личности в сферата на изкуството и културата в Турция, беше арестуван през октомври 2017 г. и обвинен за „опит за премахване на конституционния ред“, въпреки че пред съда не са представени доказателства;

С.  като има предвид, че турското правителство репресира всеки, който критикува или се противопоставя на турската военна кампания за завземане на кюрдския регион Африн в северозападна Сирия; като има предвид, че над 300 души са арестувани в цялата страна за своите критики към офанзивата в Африн и обвинени в разпространение на „терористична пропаганда“, сред които писатели, журналисти, студенти, местни лидери и депутати от Демократичната партия на народите; като има предвид, че интернет сайтове, публикуващи новини за Африн, са били блокирани;

Т.  като има предвид, че на 30 януари 2018 г. турската полиция задържа и претърси домовете и работните места на единадесетима членове на Централния съвет на турската медицинска асоциация (TTB) с твърдението, че са „извършвали пропаганда в полза на терористична организация“ и „подтиквали хората към недоволство и враждебност“; като има предвид, че TTB призова да се сложи край на операцията „Маслинов клон“ на турската армия в Африн;

1.  изразява дълбоката си загриженост за продължаващото влошаване на основните свободи и на принципите на правовата държава в Турция; критикува решението на правителството за удължаване на извънредното положение, което се използва като претекст да бъде смазано несъгласието и да се репресират опонентите, в това число политици, журналисти, защитници на правата на човека и активисти в тази сфера, и да се заобиколи в няколко случая парламентарният надзор и контролът от страна на конституционния съд с управление чрез укази; призовава правителството да не удължава допълнително срока на извънредното положение;

2.  призовава турските органи на властта да гарантират при всички обстоятелства зачитането на правата на човека и основните свободи в съответствие с международните стандарти в областта на правата на човека и международните инструменти, ратифицирани от Турция;

3.  осъжда използването на произволно задържане и съдебен и административен тормоз за преследване на хиляди защитници на правата на човека, членове на независими организации на гражданското общество, представители на академичните среди, журналисти и всички, които се противопоставят на правителството;

4.  призовава турското правителство да зачита принципа на презумпцията за невиновност, и подчертава, че използването на задържане под стража в досъдебното производство трябва да бъде в съответствие с Европейската конвенция за правата на човека; призовава турските власти да проведат задълбочено разследване на твърденията за сериозно малтретиране на затворници, както е докладвано от няколко организации за защита на правата на човека, и призовава за поемане на пълна отговорност и наказание на виновните за нарушения на правата на човека; изразява дълбока загриженост относно условията на задържане в страната;

5.  настоятелно призовава турското правителство да освободи и да оттегли всички обвинения срещу всички незаконно задържани лица и всички онези, които са били задържани под стража в досъдебното производство над законния срок и поради неоснователни доказателства;

6.  призовава турското правителство да предложи на всички лица, спрямо които се прилагат ограничителни мерки, подходящи и ефективни средства за правна защита и съдебен контрол в съответствие с принципите на правовата държава; отбелязва, че в рамките на текущото извънредно положение задържаните граждани нямат право на правна помощ през първите пет дни от задържането им, и изразява съжаление за строгите ограничения, наложени относно достъпа на задържаните лица до адвокати;

7.  призовава турското правителство спешно да преразгледа „Анкетната комисия за практиките на извънредното положение“ по такъв начин, че тя да се превърне в солидна и независима комисия с пълен мандат, способна да обърне индивидуално внимание на всеки отделен случай и да обработва ефективно огромния брой заявления, които ще получава, както и да гарантира, че съдебният контрол не се бави ненужно;

8.  призовава турското правителство да престане да се намесва в съдебната система, като оказва натиск върху съдии и прокурори, уволнява ги или ги задържа или като конфискува имуществото им, както и да възстанови и да прилага всички правни гаранции за осигуряване на пълното зачитане на независимостта на съдебната власт;

9.  осъжда неотдавнашното решение Лейла Зана да бъде лишена от статута на член на парламента; осъжда също така предходните решения същото да бъде извършено спрямо петима други членове на парламента от Демократичната партия на народите (HDP); отново заявява своята солидарност със законно избраните членове на турския парламент, подложени на задържане и сплашване; призовава турското правителство да зачита мандатите на тези членове на парламента и тяхното право на подходяща защита в съда;

10.  осъжда произволната подмяна на местни избрани представители, което подкопава демократичната структура на Турция и противоречи на волята на избирателите; призовава правителството да възстанови всички местни избрани представители, лишени от служба на поста, за който са били законно избрани;

11.  решително осъжда сериозното отстъпление от свободата на изразяване на мнение и нарушенията на тази свобода, както и сериозните нарушения на свободата на медиите, включително непропорционалните забрани на медийни сайтове и социални медии, закриването на медии и задържането на журналисти; припомня, че свободният и плуралистичен печат, включително свободният и отворен интернет, е съществен елемент на всяка демокрация, и настоятелно призовава турското правителство да зачита това;

12.  осъжда изявлението на Службата на губернатора на Анкара от 19 ноември 2017 г. относно решението за безсрочна забрана за всякакви мероприятия, организирани от организации на ЛГБТИ лица; изразява загриженост, че това решение следва три последователни забрани на „прайд“ шествието в Истанбул и на други „прайд“ шествия в страната; изразява съжаление, че вследствие на това изявление други региони също са забранили прояви на ЛГБТИ лица; подчертава, че това е грубо нарушение на правото на свобода на изразяване на мнение и правото на свобода на събранията, гарантирани в членове 26, 33 и 34 от конституцията на Турция, както и членове 19 и 21 от Международния пакт за граждански и политически права (МПГПП); призовава турските органи да отменят незабавно забраната и да възстановят правото на свобода на изразяване на мнение и свобода на събранията;

13.  призовава делегацията на ЕС в Анкара да поеме водеща роля заедно с посолствата на държавите членки да осигурява помощ за координиране и когато е необходимо, публична подкрепа за защитниците на правата на човека, по-специално чрез мониторинг и наблюдение на съдебни процеси, искания на разрешение за посещения в затворите и изявления, отправяни до турските органи на всички равнища;

14.  счита, че подкрепата за защитниците на правата на човека и представителите на гражданското общество в Турция (журналисти, представители на академичните среди, хора на изкуството, писатели и др.) е жизненоважна за бъдещето на страната и за доверието в ЕС; повтаря призива си към Комисията да вземе предвид събитията в Турция по време на прегледа на Инструмента за предприсъединителна помощ (ИПП), и да направи оценка на конкретните варианти за това как да се увеличи подкрепата за гражданското общество в Турция; подчертава, че никакви финансови средства не следва да бъдат отпускани за проекти, управлявани пряко от турските министерства, участващи в разрушаването на правовата държава или отговорни за това, например Министерството на правосъдието;

15.  отново подчертава колко е важно да се изгради наново надежден, открит и конструктивен политически диалог с Турция, но счита, че като предпоставка за плодотворен диалог трябва да се подобри зачитането на правата на човека и основните свободи; припомня, че делегацията на Парламента в Съвместния парламентарен комитет ЕС – Турция (СПК) продължава да бъде ключовата платформа за такъв диалог, включително по въпроси, свързани с правата на човека;

16.  припомня призива си за официално спиране на преговорите за присъединяване с Турция, ако конституционните реформи, предложени от правителството и одобрени с референдум, се изпълняват без промяна, като се има предвид, че новата конституция не би била съобразена с критериите от Копенхаген и би довела до впечатлението, че турските законодатели вече не търсят интеграция в Европейския съюз;

17.  възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външната политика и политиката на сигурност, на Съвета, на Комисията, на правителствата и парламентите на държавите членки, както и на правителството и парламента на Турция.

(1)

Приети текстове, P8_TA(2016)0450.

(2)

Приети текстове, P8_TA(2016)0423.

Последно осъвременяване: 7 февруари 2018 г.Правна информация - Политика за поверителност