Prijedlog rezolucije - B8-0103/2018Prijedlog rezolucije
B8-0103/2018

    PRIJEDLOG REZOLUCIJE o aktualnom stanju u pogledu ljudskih prava u Turskoj

    5.2.2018 - (2018/2527(RSP))

    podnesen nakon izjave potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku
    u skladu s člankom 123. stavkom 2. Poslovnika

    Cristian Dan Preda, Renate Sommer, David McAllister, Julia Pitera, Laima Liucija Andrikienė, Esther de Lange, Lorenzo Cesa, Bogdan Andrzej Zdrojewski u ime Kluba zastupnika PPE-a

    Također vidi zajednički prijedlog rezolucije RC-B8-0082/2018

    Postupak : 2018/2527(RSP)
    Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
    Odabrani dokument :  
    B8-0103/2018
    Podneseni tekstovi :
    B8-0103/2018
    Rasprave :
    Doneseni tekstovi :

    B8-0103/2018

    Rezolucija Europskog parlamenta o aktualnom stanju u pogledu ljudskih prava u Turskoj

    (2018/2527(RSP))

    Europski parlament,

    –  uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o Turskoj,

    –  uzimajući u obzir godišnje izvješće o Turskoj za 2016. koje je Komisija objavila 9. studenog 2016. (SWD(2016)0366),

    –  uzimajući u obzir Rezoluciju Parlamentarne skupštine Vijeća Europe br. 2156 (2017) o funkcioniranju demokratskih institucija u Turskoj,

    –  uzimajući u obzir izjavu potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice EU-a Federice Mogherini i povjerenika Johannesa Hahna od 14. srpnja 2017., godinu dana nakon pokušaja državnog udara u Turskoj,

    –  uzimajući u obzir politički dijalog na visokoj razini između EU-a i Turske od 25. srpnja 2017.,

    –  uzimajući u obzir izjavu glasnogovornice Europske službe za vanjsko djelovanje od 26. listopada 2017. o aktualnim slučajevima kršenja ljudskih prava u Turskoj,

    –  uzimajući u obzir izjavu potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Federice Mogherini i povjerenika Johannesa Hahna od 2. veljače 2018. o najnovijim događanjima u Turskoj,

    –  uzimajući u obzir pravo na slobodu izražavanja zajamčeno Europskom konvencijom o ljudskim pravima i Međunarodnim paktom o građanskim i političkim pravima, kojih je Turska država stranka,

    –  uzimajući u obzir članak 123. stavak 2. Poslovnika,

    A.  budući da je Turska važan partner EU-a i da se od nje, kao od države kandidatkinje, očekuje da poštuje najviše standarde demokracije, što uključuje poštovanje ljudskih prava, vladavine prava, temeljnih sloboda i univerzalnog prava na pravično suđenje;

    B.  budući da se u Turskoj primjećuje zabrinjavajući obrazac zatvaranja brojnih članova demokratske oporbe, novinara, boraca za ljudska prava, odvjetnika, predstavnika civilnog društva i članova akademske zajednice;

    C.  budući da su među borcima za ljudska prava koje se kazneno goni predsjednik organizacije Amnesty International u Turskoj Taner Kılıç i takozvana istanbulska desetorka: Idil Eser, Özlem Dalkıran, Günal Kurşun, Veli Acu, Ali Gharavi, Peter Steudtner, İlknur Üstün, Şeyhmus Özbekli, Nejat Taştan i Nalan Erkem;

    D.  budući da je nedavno pritvaranje mirovnog aktivista Osmana Kavale, zagovornika dobrih odnosa između EU-a i Turske, najnoviji zabrinjavajući slučaj;

    E.  budući da je Lejla Zana, zastupnica u turskom parlamentu i dobitnica Nagrade Saharov za 1995., glasovanjem u turskom parlamentu nažalost lišena statusa parlamentarne zastupnice na temelju toga što nije prisegla u parlamentu u skladu s člankom 81. Ustava i otkad je izabrana u studenom 2015. nije bila prisutna na 212 sjednica;

    F.  budući da supredsjedniku Narodne demokratske stranke (HDP) Selahattinu Demirtaşu, koji je u pritvoru zajedno sa supredsjednicom HDP-a Figen Yüksekdağ, iz sigurnosnih razloga nije dopušteno pojavljivanje na sudu;

    G.  budući da je novinar Deniz Yücel (Die Welt) u zatvoru od 27. veljače 2017. bez optužnice;

    H.  budući da je 18. siječnja 2018. turski parlament produljio izvanredno stanje u Turskoj za još tri mjeseca; budući da su represivne mjere koje je turska vlada poduzela tijekom izvanrednog stanja nerazmjerne i da se njima krše osnovna prava i slobode koji su zaštićeni turskim Ustavom, demokratske vrijednosti na kojima se temelji Europska unija te Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima;

    I.  budući da su s obzirom na stanje u Turskoj u pogledu demokracije, vladavine prava, ljudskih prava i slobode tiska sredstva iz pretpristupnih fondova za Tursku smanjena za 105 milijuna EUR u usporedbi s prvotnim prijedlogom Komisije za proračun za 2018., uz dodatnih 70 milijuna eura koji su u rezervi sve dok zemlja ne ostvari „mjerljiva dostatna poboljšanja” u tim područjima;

    J.  budući da su Europska unija i Europski parlament oštro osudili neuspjeli vojni udar u Turskoj i priznali legitimnu odgovornost turskih vlasti da kazneno gone osobe koje su odgovorne za taj pokušaj i koje su sudjelovale u njemu;

    K.  budući da je Turska 19. siječnja pokrenula novu zračno-kopnenu operaciju pod nazivom „Maslinova grančica” kako bi istjerala kurdske Jedinice narodne zaštite (YPG); budući da je potpredsjednica Komisije/Visoka predstavnica Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku izjavila da je zabrinuta zbog dva glavna razloga: „jedan je razlog humanitarne prirode – moramo se pobrinuti za to da se zajamči humanitarni pristup i da civilno stanovništvo i građani ne trpe posljedice zbog vojnih aktivnosti na terenu” i da ta operacija „može ozbiljno ugroziti nastavak pregovora u Ženevi, za koje smatramo da bi doista mogli uspostaviti održivi mir i sigurnost u Siriji”;

    1.  izražava duboku zabrinutost zbog stanja ljudskih prava u Turskoj; ističe da su sloboda izražavanja i sloboda okupljanja i udruživanja temeljni stupovi demokratskog društva i da se temeljne slobode moraju u potpunosti poštovati;

    2.  osuđuje primjenu proizvoljnog pritvaranja te sudskog i upravnog uznemiravanja; poziva tursku vladu da zaustavi trend stalnih otpuštanja, suspenzija i uhićenja, među ostalim i boraca za ljudska prava, novinara, izabranih predstavnika, odvjetnika, predstavnika civilnog društva i članova akademske zajednice; ističe da bi te osobe trebale moći provoditi svoje legitimne aktivnosti;

    3.  duboko je zabrinut zbog navoda o zlostavljanju i mučenju zatvorenika;

    4.  apelira na tursku vladu da odmah ukine izvanredno stanje;

    5.  poziva turske vlasti da poštuju Europsku konvenciju o ljudskim pravima i sudsku praksu Europskog suda za ljudska prava, uključujući načelo pretpostavke nedužnosti;

    6.  ozbiljno je zabrinut zbog odluke da se zanemari odluka turskog Ustavnog suda o oslobađanju novinara Mehmeta Altana i Sahina Alpaya; napominje da to predstavlja dodatno pogoršanje vladavine prava;

    7.  snažno osuđuje pokušaj državnog udara u Turskoj 15. srpnja 2016.; priznaje pravo i dužnost turske vlade da odgovori na pokušaj državnog udara;

    8.  naglašava, međutim, da turska vlada neuspjeli pokušaj vojnog preuzimanja vlasti ne smije koristiti kao izgovor da nerazmjernim i nezakonitim djelovanjem i mjerama guši legitimnu i mirnu oporbu te sprečava novinare i medije u njihovu mirnom korištenju pravom na slobodu izražavanja;

    9.  poziva turske vlasti da smjesta oslobode i prekinu progon boraca za ljudska prava, uključujući Tanera Kiliça, novinara, uključujući Deniza Yücela, izabranih predstavnika, odvjetnika i predstavnika civilnog društva, uključujući Osmana Kavalu, i članova akademske zajednice, koji su zadržani bez uvjerljivih dokaza o kriminalnoj aktivnosti; poziva turske vlasti da borce za ljudska prava Idil Eser, Özlem Dalkıran, Günala Kurşuna, Velija Acua, Alija Gharavija, Petera Steudtnera, İlknur Üstün, Şeyhmusa Özbeklija, Nejata Taştana i Nalan Erkem oslobode optužbi;

    10.  ozbiljno je zabrinut zbog nepoštovanja slobode vjeroispovijesti i zbog sve češće diskriminacije kršćana; izražava žaljenje zbog namjere turske vlade da na gornjem toku Tigrisa izgradi takozvani „Ilısudam”, zbog čega bi izvorno kršćanski aramejski grad Hasankeyf bio pod vodom; osuđuje oduzimanje 50 aramejskih crkava, samostana i groblja u Mardinu; poziva Komisiju da hitno otvori to pitanje s turskim vlastima;

    11.  sa zabrinutošću primjećuje da je od srpnja 2016. smijenjena četvrtina sudaca i tužitelja, otpušteno 10 % policijskih snaga, 110 000 službenika i gotovo 5 000 članova akademske zajednice, što otežava rad uprave, državnih službi i sveučilišta;

    12.  nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi potpredsjednici Komisije/Visokoj predstavnici Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, Vijeću, Komisiji, vladama i parlamentima država članica te vladi i parlamentu Turske.

    Posljednje ažuriranje: 7. veljače 2018.
    Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti