Állásfoglalásra irányuló indítvány - B8-0285/2018Állásfoglalásra irányuló indítvány
B8-0285/2018

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY Grúzia megszállt területeiről az orosz invázió után 10 évvel

11.6.2018 - (2018/2741(RSP))

benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően
az eljárási szabályzat 123. cikkének (2) bekezdése alapján

Victor Boştinaru, Clare Moody az S&D képviselőcsoport nevében

Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B8-0275/2018

Eljárás : 2018/2741(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
B8-0285/2018
Előterjesztett szövegek :
B8-0285/2018
Viták :
Elfogadott szövegek :

B8-0285/2018

Az Európai Parlament állásfoglalása Grúzia megszállt területeiről az orosz invázió után 10 évvel

(2018/2741(RSP))

Az Európai Parlament,

–  tekintettel a Grúziáról és a keleti szomszédságban kialakult helyzetről szóló korábbi állásfoglalásaira,

–  tekintettel az EU közvetítésével Grúzia és az Orosz Föderáció között létrejött, 2008. augusztus 12-i tűzszüneti megállapodásra, és tekintettel a 2008. szeptember 8-i végrehajtási megállapodásra,

–  tekintettel az európai uniós megfigyelő misszió (EUMM) 2008. szeptember 15-i grúziai telepítésére,

–  tekintettel a Grúziával, Moldovával és Ukrajnával kötött társulási megállapodásokról/mélyreható és átfogó szabadkereskedelmi térségekről szóló, 2016. január 21-i állásfoglalására[1],

–  tekintettel a közös kül- és biztonságpolitika végrehajtásáról szóló éves jelentésről szóló 2017. december 13-i állásfoglalására[2],

–  tekintettel a keleti partnerség csúcstalálkozóin elfogadott együttes nyilatkozatokra, különösen a 2017-ben Brüsszelben elfogadott nyilatkozatra,

–  tekintettel a Bizottság és az Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ) európai szomszédságpolitikáról (ENP) szóló közös közleményeire, különösen az ENP felülvizsgálatának végrehajtásáról szóló 2017. május 18-i jelentésre (JOIN(2017)0018), a „Keleti partnerség – 20 megvalósítandó célkitűzés 2020-ig: összpontosítás a legfontosabb kiemelt kérdésekre és a kézzelfogható eredményekre” című, 2017. június 9-i közös szolgálati munkadokumentumra (SWD(2017)0300), valamint az „Európai Unió kül- és biztonságpolitikára vonatkozó globális stratégiája” című, 2016. évi közleményre,

–  tekintettel a keleti szomszédságban kialakult helyzetről szóló korábbi állásfoglalásaira és különösen a 2017. novemberi csúcstalálkozó előkészítéseként a Tanácshoz, a Bizottsághoz és az EKSZ-hez intézett, a keleti partnerségről szóló 2017. november 15-i ajánlására[3],

–  tekintettel eljárási szabályzata 123. cikkének (2) bekezdésére,

A.  mivel a EU határozottan támogatja Grúziának a nemzetközileg elismert határain belüli szuverenitását és területi integritását;

B.  mivel az EU továbbra is szilárdan elkötelezett az Oroszország és Grúzia közötti konfliktus békés, a nemzetközi jog alapvető normáinak és elveinek maradéktalanul megfelelő megoldása mellett;

C.  mivel 10 évvel a 2008 augusztusi háború során Grúzia ellen végrehajtott orosz katonai agressziót és inváziót követően az Oroszországi Föderáció továbbra is fenntartja az elfoglalt területek illegális megszállását, és lépéseket tesz Abházia és Chinvali régió/Dél-Oszétia grúz területek tényleges annektálása irányába, aláásva a nemzetközi jogot és a szabályokon alapuló nemzetközi rendszert;

D.  mivel 10 évvel az Orosz-Grúz háborút követően az Oroszországi Föderáció továbbra is megszegi nemzetközi kötelezettségeit, és megtagadja az EU közvetítésével létrejött, 2008. augusztus 12-i tűzszüneti megállapodás végrehajtását;

E.  mivel az Oroszországi Föderáció tovább erősíti illegális katonai jelenlétét Grúzia megszállt területein, és fokozza a katonai kapacitásépítés és a katonai gyakorlatok intenzitását, ezáltal súlyosan destabilizálva a biztonsági helyzetet a helyszínen;

F.  mivel az Oroszországi Föderáció továbbra is elszigeteli Abházia és Chinvali régió/Dél-Oszétia grúz területeket az ország többi részétől az úgynevezett átkelőhelyek lezárásával és szögesdrót kerítés és egyéb mesterséges akadályok telepítésével a megszállt területeket elválasztó határvonal vagy „adminisztratív határvonal” (ABL) mentén;

G.  mivel ezt a határvonalat a „határépítés” néven ismert eljárás során lassan, de egyenletesen egyre mélyebben eltolják a Tbiliszi által ellenőrzött terület belseje felé, egyes helyeken rendkívül közel kerülve olyan, kritikus infrastruktúrákhoz, mint az autópályák és gázvezetékek;

H.  mivel az etnikai tisztogatás több hullámának eredményeként lakóhelyét elhagyni kényszerülő több százezer belső menekült és az Abházia és Chinvali régió/Dél-Oszétia grúz területekről kitoloncolt menekültek továbbra is meg vannak fosztva az otthonukba való biztonságos és méltóságteljes visszatérés alapvető jogától;

I.  mivel Grúzia megszállt területein folytatódik az emberi jogok – beleértve a szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogot, a tulajdonhoz való jogot és a saját nyelven való oktatáshoz való hozzáférés jogát – durva megsértése, és továbbra is sor kerül jogellenes fogva tartásra és emberrablásokra;

J.  mivel az Abházia és Chinvali régió/Dél-Oszétia grúz területeken lakó grúz lakosságot továbbra is intenzív, etnikai alapú hátrányos megkülönböztetés éri;

K.  mivel Szuhumiban és Chinvaliban a megszálló orosz erők brutális akcióik során illegálisan meggyilkolták Archil Tatunasvilit, Giga Othozoriát és Davit Basarulit, grúz belső menekülteket;

L.  mivel az Orosz Föderáció, mint az Abházia és a Chinvali régió/Dél-Oszétia grúz területei felett tényleges ellenőrzést gyakorló hatalom, teljes felelősséggel tartozik az emberi jogok súlyos megsértéséért és a helyszínen kialakult rendkívül aggasztó humanitárius helyzetért;

M.  mivel az Orosz Föderáció továbbra is megtagadja a nemzetközi emberi jogi megfigyelők és az EUMM belépését Abházia és Chinvali régió/Dél-Oszétia grúz területekre, megsértve ezzel az EU közvetítésével létrejött, 2008. augusztus 12-i tűzszüneti megállapodást, ezáltal akadályozva a misszió megbízatásának teljes körű végrehajtását;

N.  mivel az emberi jogok az Oroszországi Föderáció általi, a megszállt Abházia és Chinvali régióban történő súlyos megsértéséről szóló állásfoglalást és az Otkhozoria-Tatunashvili törvényt a grúz parlament 2018. március 21-én kétpárti támogatással elfogadta, felhatalmazást adva az „Othozoria-Tatunasvili lista” elfogadására, amely szankciókat irányoz elő a grúz állampolgárok elleni emberölés, emberrablás, kínzás és embertelen bánásmód elkövetésével, illetve az ilyen cselekményeket a megszállt területeken elkövetők számára menedék nyújtásával megvádolt és elítélt személyek ellen;

1.  megismétli, hogy a szuverenitás, a függetlenség és a viták békés rendezése az európai biztonsági rend kulcsfontosságú elvei; hangsúlyozza, hogy a Grúziában kialakult konfliktusok megoldása elengedhetetlen az európai kontinens egésze biztonságának és stabilitásának megerősítéséhez; úgy véli, hogy ezek a konfliktusok és a grúziai területek folyamatos megszállása továbbra is potenciális fenyegetést jelentenek más európai országok szuverenitására;

2.  továbbra is határozottan támogatja Grúziának a nemzetközileg elismert határain belüli szuverenitását és területi integritását; tudomásul veszi, hogy az ENSZ Alapokmányában, a 1975. évi Helsinki Záróokmányban és az EBESZ 1990. évi Párizsi Chartájában foglalt elvek az európai kontinens békéjének sarokkövei;

3.  támogatja Grúzia kormányának a békés konfliktusrendezésre irányuló, többek között a 2008. augusztus 12-i tűzszüneti megállapodásnak való megfelelés, az erőszak alkalmazásától való tartózkodásra vonatkozó egyoldalú kötelezettségvállalás, a genfi nemzetközi tárgyalásokon való részvétel, valamint a megosztott közösségek közötti megbékélés és bizalomépítés érdekében tett erőfeszítésekben való részvétel révén megvalósított politikáját;

4.  felszólít a jelenlegi patthelyzet meghaladására, továbbá kézzelfogható eredményeket vár a genfi nemzetközi tárgyalások alapvető témáival kapcsolatban, ideértve az erőszak alkalmazásától való tartózkodásra vonatkozó kötelezettségvállalás megerősítését és végrehajtását, nemzetközi biztonsági mechanizmusok létrehozását Abházia és a Chinvali régió/Dél-Oszétia grúz területeken, valamint a belső menekültek és menekültek visszatérését a tartós béke és biztonság a térségben való megvalósítása érdekében;

5.  üdvözli Grúzia kormányának az „Egy lépés a jobb jövő irányába” elnevezésű új békekezdeményezését, amelynek célja az Abházia és a Chinvali régió/Dél-Oszétia grúz területeken lakó személyek humanitárius és társadalmi-gazdasági körülményeinek javítása, valamint az emberek közti kapcsolatok és bizalomépítés elősegítése a megosztott közösségek között, elítélve ugyanakkor az olyan, e célokkal ellentétes kezdeményezéseket, mint a Chinvali régió/Dél-Oszétia névváltoztatását jóváhagyó 2017. évi úgynevezett népszavazást;

6.  felhívja az Oroszországi Föderációt, hogy tartsa tiszteletben Grúzia szuverenitását és területi integritását nemzetközileg elismert határain belül, és hogy változtassa meg az Abházia és a Chinvali régió/Dél-Oszétia grúz területek úgynevezett függetlenségének elismeréséről és mindkét régiónak Oroszország egységes vámterületébe való tényleges integrálásáról szóló határozatát;

7.  határozottan felhívja az Oroszországi Föderációt, hogy tartsa be nemzetközi kötelezettségeit, és hajtsa végre maradéktalanul az EU közvetítésével létrejött, 2008. augusztus 12-i tűzszüneti megállapodást oly módon, hogy katonai erőit visszavonja Grúzia területéről, valamint hogy tegye lehetővé az EUMM számára, hogy megbízatásával összehangban beléphessen Abházia és a Chinvali régió/Dél-Oszétia grúz területekre;

8.  felszólítja az Oroszországi Föderációt, hogy hagyjon fel a szögesdrót-kerítések és egyéb mesterséges akadályok a megszállt területeket elválasztó határvonal mentén való telepítésével, amelyekkel szándékosan akadályozza az emberek közötti érintkezést és elszigeteli mindkét megszállt terület lakosságát;

9.  felhívja az Oroszországi Föderációt, mint a tényleges ellenőrzést gyakorló hatalmat, hogy vessen véget a büntetlenségnek és az etnikai alapú bűncselekményeknek az Abházia és a Chinvali régió/Dél-Oszétia grúz területeken, valamint hogy hárítson el minden akadályt, amely hátráltatja annak biztosítását, hogy Archil Tatunasvili, Giga Othozoria és David Basarulia grúz belső menekültek illegális meggyilkolásának elkövetőit bíróság elé állítsák;

10.  sürgeti az Oroszországi Föderációt, mint a tényleges ellenőrzést gyakorló hatalmat, hogy hagyjon fel az emberi jogok megsértésével, a szabad mozgás és tartózkodás korlátozásával, az etnikai alapon történő megkülönböztetéssel, valamint a tulajdonhoz való jog és az anyanyelven történő oktatáshoz való hozzáféréshez való jog megsértésével Grúzia megszállt területein;

11.  sürgeti az Oroszországi Föderációt, hogy tegye lehetővé a belső menekültek és a menekültek biztonságos és méltóságteljes visszatérését otthonaikba, valamint biztosítsa a nemzetközi emberi jogi megfigyelői mechanizmusok az érintett területekre való akadálytalan belépését;

12.  megerősíti az EU szilárd elkötelezettségét aziránt, hogy tovább fokozza szerepét az Oroszország és Grúzia közötti konfliktus békés megoldásában azáltal, hogy a rendelkezésére álló valamennyi eszközt felhasználja egy átfogó megközelítés részeként, beleértve a dél-kaukázusi és a grúziai válság ügyével megbízott különleges képviselőjét, a genfi nemzetközi tárgyalásokon betöltött társelnöki tisztét, az EUMM Grúziát, valamint az el nem ismerés és a szerepvállalás politikáját, továbbá megfontolandónak tartja az EU szerepének azáltal történő, további erősítését, hogy segítséget nyújt a grúz hatóságoknak az emberi jogi jogsértéseket elkövetők elleni büntetőjogi szankciók végrehajtásában a megszállt területeken;

13.  hangsúlyozza, hogy a nemzetközi közösség egyetlen eszköze a grúziai konfliktus békés megoldásának biztosítására és a hasonló konfliktusok a szomszédos országokban való kialakulásának megelőzésére, ha következetes és határozott álláspontot képvisel Oroszország megszálló és annektáló politikájával szemben; hangsúlyozza, hogy fokozni kell az Oroszországra az EU közvetítésével létrejött 2008. augusztus 12-i tűzszüneti megállapodás végrehajtása érdekében gyakorolt kollektív nyomást, különös tekintettel az orosz megszálló erők kivonására és a belső menekültek és menekültek visszatérésére;

14.  felhívja az uniós intézményeket, hogy fogadjanak el az Európai Parlament megközelítésével és a tagállamok nemzeti parlamentjeinek politikáival összhangban lévő megközelítést azáltal, hogy egyértelműbb és pontosabb kifejezéseket alkalmaznak, amikor a Grúzia elleni orosz agressziót az Abházia és a Chinvali régió/Dél-Oszétia grúz területek Oroszországi Föderáció általi megszállásaként definiálják;

15.  határozottan támogatja az EU Grúziának a kapacitásépítés és az ellenálló képesség előmozdítása érdekében nyújtott támogatását, többek között a terrorizmus elleni küzdelem, a stratégiai kommunikáció, a kibervédelem és a biztonsági ágazat reformja terén; kéri, hogy az európai szomszédságpolitikára fordított, 2020 utáni uniós pénzügyi eszközökről szóló közelgő tárgyalások során szenteljenek kellő figyelmet az e tekintetben fennálló szükségleteknek;

16.  ismételten elítéli a propaganda, a dezinformálás és a közösségi médiába való beszivárgás felforgató politikáját, melynek célja a demokrácia és a társadalom az intézmények diszkreditálkása, a közvélemény manipulálása, hamis narratívák terjesztése, a társadalmi feszültségek táplálása és a médiával szembeni általános bizalmatlanság növelése révén való meggyöngítése Grúziában; ebben az összefüggésben elítéli az Oroszország által folytatott információs hadviselést, melynek során az állam által ellenőrzött médiaorgánumokat szándékosan hamis hírek terjesztésére használják fel a belpolitika befolyásolása és az európai integrációs folyamatok aláásása céljából;

17.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének (főképviselő/alelnök), a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, Grúzia kormányának és parlamentjének, valamint az Oroszországi Föderáció kormányának és parlamentjének.

 

Utolsó frissítés: 2018. június 13.
Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat