Postupak : 2018/2853(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : B8-0445/2018

Podneseni tekstovi :

B8-0445/2018

Rasprave :

Glasovanja :

Objašnjenja glasovanja

Doneseni tekstovi :

P8_TA(2018)0383

PRIJEDLOG REZOLUCIJE
PDF 269kWORD 53k
Također vKEYi zajednički prijedlog rezolucije RC-B8-0444/2018
1.10.2018
PE624.123v01-00
 
B8-0445/2018

podnesen nakon izjave potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku

u skladu s člankom 123. stavkom 2. Poslovnika


o stanju u Jemenu  (2018/2853(RSP))


Elena Valenciano, Victor Boştinaru, Pier Antonio Panzeri, Knut Fleckenstein, Enrique Guerrero Salom u ime Kluba zastupnika S&D-a

Rezolucija Europskog parlamenta o stanju u Jemenu (2018/2853(RSP))  
B8-0445/2018

Europski parlament,

–  uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o Jemenu, a posebno rezolucije od 25. veljače 2016.(1) i 15. lipnja 2017.(2) o humanitarnoj situaciji u Jemenu i rezolucije od 9. srpnja 2015.(3) i 30. studenog 2017.(4) o stanju u Jemenu,

–  uzimajući u obzir izvješće koje je skupina uglednih međunarodnih i regionalnih stručnjaka za Jemen koja djeluje u okviru Vijeća Ujedinjenih naroda za ljudska prava objavila 28. kolovoza 2018. i koje se bavi stanjem ljudskih prava u Jemenu, među ostalim i kršenjima i povredama počinjenima od rujna 2014.,

–  uzimajući u obzir godišnje izvješće visokog povjerenika Ujedinjenih naroda za ljudska prava o stanju Jemenu od 24. rujna 2018.,

–  uzimajući u obzir zaključke Vijeća o Jemenu od 25. lipnja 2018.,

–  uzimajući u obzir zajedničku izjavu potpredsjednice Komisije / visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku Federice Mogherini i povjerenika za humanitarnu pomoć i upravljanje krizama Christosa Stylianidesa od 13. lipnja 2018. o nedavnim zbivanjima u okolici grada Hodeide u Jemenu,

–  uzimajući u obzir rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a o Jemenu, posebice rezolucije 2216 (2015), 2201 (2015) i 2140 (2014),

–  uzimajući u obzir članak 123. stavak 2. Poslovnika,

A.  budući da se prema podacima Ureda UN-a za koordinaciju humanitarnih poslova (OCHA) humanitarno stanje u Jemenu svakodnevno pogoršava i da se sve više ljudi raseljava i bježi pred stalnim nasiljem i bojnim crtama koje se stalno pomiču;

B.  budući da je prema podacima UN-a od početka lipnja gotovo 470 000 osoba pobjeglo iz guvernata Hodeide, da 75 % stanovništva ovisi o humanitarnoj pomoći, a 17,8 milijuna osoba nema siguran pristup hrani;

C.  budući da je koalicija pod vodstvom Saudijske Arabije od studenog 2017. uvela blokadu uvoza na teritoriju koji kontroliraju hutski pobunjenici, osim za hitnu humanitarnu pomoć; budući da, čak i ako bi se ta iznimka poštovala, sama humanitarna pomoć nije dovoljna jer su civilnom stanovništvu potrebni osnovni komercijalni uvozni proizvodi; budući da prema podacima Ureda UN-a za koordinaciju humanitarnih poslova (OCHA) Jemen od početka blokade pokriva tek 21 % svojih potreba za gorivom i 68 % potreba za uvezenom hranom; budući da su u nekim slučajevima hutske snage blokirale isporuku osnovnih medicinskih potrepština, hrane i humanitarne pomoći u gradove pod kontrolom vladinih snaga;

D.  budući da organizacija Human Rights Watch zračni napad međunarodne koalicije predvođene Saudijskom Arabijom u kojem je 9. kolovoza 2018. ubijeno 26, a ozlijeđeno najmanje 19 djece u školskom autobusu na sjeveru Jemena smatra „očitim ratnim zločinom”;

E.  budući da su ratnim pravom zabranjeni namjerni i neselektivni napadi na civile; budući da nalazi UN-ove skupine neovisnih uglednih međunarodnih i regionalnih stručnjaka za Jemen snažno upućuju na to da su strane oružanog sukoba počinile zločine i kršenja međunarodnog prava, i da to i dalje čine, i da se stoga osobe koje su ih počinile mogu kazneno goniti;

F.  budući da je od ožujka 2015. više od 2 500 djece ubijeno, a više od 3 500 osakaćeno ili ranjeno i da oružane snage na terenu novače sve više djece;

G.  budući da je koalicija predvođena Saudijskom Arabijom odgovorna za desetke neselektivnih i nerazmjernih zračnih napada u kojima su protivno ratnom pravu ubijani i ranjavani civili, razrušeni domovi, škole, bolnice i džamije; budući da stanje u Jemenu predstavlja ozbiljnu opasnost za stabilnost šire regije;

H.  budući da je koalicija predvođena Saudijskom Arabijom izgradila mrežu s najmanje 18 tajnih zatvorskih objekata na jugu Jemena u kojima su zatočenici izloženi zlostavljanju, premlaćivanju, uporabi električnih šokova i seksualnom nasilju; budući da su neki zatvorenici preminuli nedugo nakon pritvaranja, po svemu sudeći od posljedica mučenja; budući da bi te slučajeve pritvaranja, ako su se dogodili u okviru oružanog sukoba, trebalo istraživati kao ratne zločine;

I.  budući da de facto hutske vlasti provode sustavnu kampanju uznemiravanja boraca za ljudska prava, novinara i vjerskih manjina; budući da se 24 Jemenaca iz manjinske skupine Bahai, među kojima je i jedno dijete, tereti za djela za koja je predviđena smrtna kazna, samo zbog njihovih uvjerenja i mirnog djelovanja;

J.  budući da hutske snage neselektivno granatiraju područja naseljena civilima, osobito u području grada Taiza, i da je na stotine civila ubijeno ili ranjeno; budući da se koriste i zabranjenim protupješačkim minama i da novače djecu;

K.  budući da je Kamel Jendoubi, predsjednik UN-ove skupine uglednih međunarodnih i regionalnih stručnjaka za Jemen koja je 28. kolovoza 2018. izdala izvješće o stanju ljudskih prava u toj zemlji koje je upućeno Vijeću za ljudska prava, žrtva kampanje sramoćenja čiji je cilj zastrašivanje spomenute skupine i pobuđivanje sumnje u njezine zaključke;

L.  budući da je protiv hutskih snaga koje podupire Iran uveden međunarodni embargo na oružje i da su države članice EU-a prema podacima iz 18. godišnjeg izvješća EU-a o izvozu oružja i nakon eskalacije sukoba nastavile odobravati transfere oružja Saudijskoj Arabiji, čime krše Zajedničko stajalište Vijeća 2008/944/ZVSP od 8. prosinca 2008. o kontroli izvoza oružja;

M.  budući da je Parlament u svojim rezolucijama o stanju u Jemenu od 25. veljače 2016. i 30. studenog 2017. pozvao potpredsjednicu Komisije / visoku predstavnicu Unije da pokrene inicijativu za nametanje embarga EU-a na oružje Saudijskoj Arabiji, u skladu sa Zajedničkim stajalištem 2008/944/ZVSP;

N.  budući da je Saudijska Arabija unatoč ponovljenim pozivima da se pronađe mirno rješenje krize pojačala svoje kampanje zastrašivanja usmjerene protiv zemalja koje su odlučile ograničiti prodaju oružja za koje su vjerovale da bi se moglo koristiti u Jemenu protivno međunarodnom humanitarnom pravu;

1.  poziva sve zaraćene strane da osiguraju da sve oružane snage pod njihovom kontrolom, uključujući sigurnosne paravojne postrojbe, poštuju međunarodno humanitarno pravo; da prestanu napadati civilno stanovništvo i civilne građevine, uključujući bolnice, škole, tržnice i džamije; da se suzdrže od primjene oružja koje je samo po sebi neselektivno, kao što su kazetno streljivo i mine;

2.  oštro osuđuje zračne napade i blokade koje međunarodna koalicija pod vodstvom Saudijske Arabije provodi na teritoriju pod kontrolom hutskih snaga jer su usmjereni protiv jemenskog civilnog stanovništva i izravno mu nanose štetu te predstavljaju kršenje međunarodnog humanitarnog prava; napominje da su takve mjere prouzročile tisuće civilnih žrtava i pogoršale nestabilnost zemlje, što su iskoristile terorističke organizacije kao što su ISIS/Daiš i Al-Kaida na Arapskom poluotoku;

3.  oštro osuđuje destabilizaciju i nasilje koje vrše pripadnici hutskih snaga, uključujući i opsadu grada Taiza, koja je dovela do dramatičnih humanitarnih posljedica za njegove stanovnike;

4.  poziva sve uključene strane da hitno omoguće neograničen humanitarni pristup područjima pogođenima sukobom kako bi pomoć mogla stići do onih kojima je potrebna; poziva Vijeće i Vijeće sigurnosti UN-a, pri provedbi njegove rezolucije 2216 (2015), da identificiraju osobe koje ometaju isporuku humanitarne pomoći Jemenu i da uvedu ciljane sankcije protiv njih;

5.  podsjeća da sve strane vlade uključene u sukob u Jemenu, a osobito Saudijska Arabija i Ujedinjeni Arapski Emirati imaju obvezu poštovati, štititi i ispunjavati prava svih osoba koje su pod njihovom kontrolom i da su i Saudijska Arabija i Ujedinjeni Arapski Emirati potpisali Konvenciju protiv mučenja i drugih okrutnih, neljudskih ili ponižavajućih postupaka ili kažnjavanja i Konvenciju UN-a o pravima djeteta;

6.  oštro osuđuje dokumentirano postojanje objekata za pritvor kojima upravljaju paravojne jedinice koje imaju potporu vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata, u kojima su zatočenici izloženi mučenju i zatočeni bez suđenja i do dvije godine; odlučno poziva vladu Ujedinjenih Arapskih Emirata da takve objekte stavi pod nadzor jemenskog glavnog javnog tužitelja i da odgovara za sudbinu zatočenika;

7.  poziva specijalizirani kazneni sud na području pod nadzorom Hutija u Sani da oslobodi optužbi i pusti na slobodu Asmu al-Omeissy, Saeeda al-Ruwaisheda i Ahmeda Bawazeera koji su prisilno nestali, mučeni i osuđeni na smrtnu kaznu nakon uvelike nepoštenog suđenja za navodno pomaganje neprijateljskoj državi;

8.  nadalje, poziva specijalizirani kazneni sud u Sani da smjesta oslobodi 25 sljedbenika bahaizma, koji su trenutačno pritvoreni zbog mirnog prakticiranja svoje vjere te im prijeti smrtna kazna;

9.  pozdravlja godišnje izvješće visokog povjerenika UN-a za ljudska prava o stanju u Jemenu u kojem je Vijeće UN-a za ljudska prava odlučilo produljiti mandat skupini uglednih međunarodnih i regionalnih stručnjaka za daljnje razdoblje od jedne godine, uz mogućnost produljenja u skladu s odobrenjem Vijeća za ljudska prava;

10.  poziva Europsku uniju i sve njezine države članice da pruže kohezivnu, hitnu i učinkovitu potporu skupini uglednih međunarodnih i regionalnih stručnjaka u svim relevantnim tijelima UN-a, među ostalima i Vijeću za ljudska prava;

11.  odlučno poziva sve strane oružanog sukoba da poduzmu sve mjere koje su potrebne da bi se osigurala djelotvorna, nepristrana i neovisne istraga svih navodnih kršenja i povreda ljudskih prava i navodnih kršenja međunarodnog humanitarnog prava, u skladu s međunarodnim standardima, s ciljem da se stane na kraj nekažnjavanju;

12.  zahtijeva suspenziju članstva Saudijske Arabije u Vijeću UN-a za ljudska prava, osobito s obzirom na činjenicu da će ta država biti uključena u proces univerzalnog periodičnog pregleda i u skladu s prethodnim zahtjevima Europskog parlamenta;

13.  odlučno poziva potpredsjednicu Komisije / visoku predstavnicu Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, Europsku službu za vanjsko djelovanje i države članice Unije da nastave dijalog sa Saudijskom Arabijom o ljudskim pravima i temeljnim slobodama; izražava svoju spremnost na konstruktivan i otvoren dijalog sa saudijskim vlastima o njihovu ispunjavanju obveza u pogledu međunarodnih ljudskih prava; poziva na razmjenu stručnog znanja u vezi s pravosudnim i pravnim stvarima kako bi ojačala zaštita osobnih prava u Saudijskoj Arabiji;

14.  poziva Vijeće da poduzme djelotvorne korake za promicanje poštovanja međunarodnog humanitarnog prava, kao što je predviđeno relevantnim smjernicama EU-a; osobito ponavlja da je nužno da se sve države članice EU-a strogo primjenjuju pravila utvrđena Zajedničkim stajalištem 2008/944/ZVSP; u vezi s tim podsjeća na rezolucije Parlamenta o stanju u Jemenu od 25. veljače 2016. i od 30. studenog 2017.; u vezi s tim odlučno poziva potpredsjednicu Komisije / visoku predstavnicu da predloži uvođenje, od strane Europskog vijeća, embarga na svo oružje i opremu koja se može koristiti za vršenje unutarnje represije i nastavak blokade za sve zemlje koje su uključene u sukob u Jemenu, uključujući Saudijsku Arabiju i Ujedinjene Arapske Emirate;

15.  poziva Komisiju, potpredsjednicu Komisije / visoku predstavnicu i Vijeće da djeluju u međunarodnim forumima i poduzmu sve potrebne korake za okončanje sukoba;

16.  zadržava pravo na ponovno razmatranje pitanja dok se pregovorima ne postigne rješenje; preporučuje da njegov Pododbor za ljudska prava prati zbivanja u pogledu ljudskih prava u Jemenu i da sastavi izvješće o povredama ljudskih i građanskih prava do kojih dolazi u toj zemlji;

17.  nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, potpredsjednici Komisije / visokoj predstavnici Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, vladama i parlamentima država članica, glavnom tajniku UN-a, Vijeću za suradnju arapskih zemalja Zaljeva, Ligi arapskih država i vladi Jemena.

(1)

SL C 35, 31.1.2018., str. 142.

(2)

SL C 331, 18.9.2018., str. 146.

(3)

SL C 265, 11.8.2017., str. 93.

(4)

Usvojeni tekstovi, P8_TA(2017)0473.

Posljednje ažuriranje: 3. listopada 2018.Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti