Prijedlog rezolucije - B9-0122/2019Prijedlog rezolucije
B9-0122/2019

PRIJEDLOG REZOLUCIJE o negativnom utjecaju stečaja grupacije Thomas Cook na turizam EU-a

21.10.2019 - (2019/2854(RSP))

podnesen nakon izjave Komisije
u skladu s člankom 132. stavkom 2. Poslovnika

Carlo Fidanza, Jorge Buxadé Villalba, Angel Dzhambazki
u ime Kluba zastupnika ECR-a

Također vidi zajednički prijedlog rezolucije RC-B9-0118/2019

Postupak : 2019/2854(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument :  
B9-0122/2019
Podneseni tekstovi :
B9-0122/2019
Rasprave :
Doneseni tekstovi :

B9‑0122/2019

Rezolucija Europskog parlamenta o negativnom utjecaju stečaja grupacije Thomas Cook na turizam EU-a

(2019/2854(RSP))

Europski parlament,

 uzimajući u obzir članak 6. točku (d) Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU),

 uzimajući u obzir članak 195. UFEU-a,

 uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 261/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o utvrđivanju općih pravila odštete i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcaja i otkazivanja ili dužeg kašnjenja leta u polasku te o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 295/91[1],

 uzimajući u obzir komunikaciju Komisije naslovljenu „Program za konkurentan i održiv europski turizam” (COM(2007)0621),

 uzimajući u obzir komunikaciju Komisije naslovljenu „Europa, prva turistička destinacija svijeta – novi politički okvir za turizam u Europi” (COM(2010)0352),

 uzimajući u obzir Direktivu 2011/83/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2011. o pravima potrošača, izmjeni Direktive Vijeća 93/13/EEZ i Direktive 1999/44/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 85/577/EEZ i Direktive 97/7/EZ Europskog parlamenta i Vijeća[2],

 uzimajući u obzir Direktivu (EU) 2015/2302 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004 i Direktive 2011/83/EU Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 90/314/EEZ[3],

 uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 29. ožujka 2012. o djelovanju i primjeni utvrđenih prava osoba koje putuju zrakoplovom[4],

 uzimajući u obzir Komunikaciju Komisije od 18. ožujka 2013. o zaštiti putnika u slučaju nesolventnosti zračnog prijevoznika (COM(2013)0129),

 uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1309/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o Europskom fondu za prilagodbu globalizaciji (2014. – 2020.) i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1927/2006 (Uredba o EGF-u)[5],

 uzimajući u obzir komunikaciju Komisije od 20. veljače 2014. naslovljenu „Europska strategija za veći rast i radna mjesta u obalnom i pomorskom turizmu” (COM(2014)0086),

 uzimajući u obzir svoje stajalište usvojeno u prvom čitanju 5. veljače 2014. o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EZ) br. 261/2004 o utvrđivanju općih pravila odštete i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcaja i otkazivanja ili dužeg kašnjenja leta i Uredbe (EZ) br. 2027/97 odgovornosti zračnih prijevoznika u pogledu zračnog prijevoza putnika i njihove prtljage[6],

 uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 29. listopada 2015. o novim izazovima i konceptima za poticanje turizma u Europi[7],

 uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 14. studenoga 2018. o višegodišnjem financijskom okviru za razdoblje 2021. – 2027. – stajalište Parlamenta u cilju postizanja dogovora[8],

 uzimajući u obzir Zaključke Vijeća od 27. svibnja 2019. o konkurentnosti turističkog sektora kao pokretača održivog razvoja, stvaranja radnih mjesta i socijalne kohezije u EU-u u sljedećem desetljeću,

 uzimajući u obzir članak 132. stavak 2. Poslovnika,

A. budući da stečaj grupacije Thomas Cook, najstarijeg svjetskog organizatora putovanja, negativno utječe na gospodarstvo, unutarnje tržište i zapošljavanje diljem EU-a;

B. budući da turizam čini oko 4 % BDP-a EU-a te više od 10 % ako se uzmu u obzir svi sektori povezani s turizmom; budući da je sektor turizma i ključni pokretač zapošljavanja, da je u njemu zaposleno gotovo 12 milijuna radnika i da osigurava najmanje 5 % svih radnih mjesta (više od 27 milijuna radnika i gotovo 12 % svih radnih mjesta ako se u obzir uzme povezanost turizma s ostalim sektorima), kao i 20 % radnih mjesta za mlade koji su mlađi od 25 godina;

C. budući da je u sektoru turizma zastupljena velika raznolikost usluga i profesija te je zbog osobne prirode djelatnosti u tom sektoru potreban velik broj zaposlenika; budući da turizam pruža velik poticaj mnogim drugim sektorima gospodarstva; budući da u tom sektoru uglavnom prevladavaju mala i srednja poduzeća čijim se djelovanjem stvaraju radna mjesta i bogatstvo u regijama koje uvelike ovise o turizmu;

D. budući da od stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona EU ima nadležnost podupirati ili dopunjavati mjere država članica u području turizma;

E. budući da je turizam ključni sektor za gospodarstvo i zapošljavanje u EU-u te bi stoga prioriteti nove Komisije, a posebno podržavanje „gospodarstva u interesu građana”, trebali odražavati važnost tog sektora i njegove potrebe;

F. budući da je zbog prestanka poslovanja grupacije Thomas Cook bilo nužno poduzeti operaciju velikih razmjera kako bi se s različitih lokacija diljem svijeta u svoja mjesta podrijetla vratilo više od 600 000 osoba;

G. budući da je prestankom poslovanja grupacije Thomas Cook nanesena velika gospodarska šteta sektoru turizma i zapošljavanju; budući da će zbog toga biti potrebno poduzeti odgovarajuće mjere kako bi se poboljšala konkurentnost tog sektora te europskim turističkim operatorima pomoglo u tome da Europu i dalje dovode na mjesto vodeće svjetske turističke destinacije, čime se potiče rast i održivi razvoj europskih gradova i regija;

H. budući da su mnogi potrošači od grupacije Thomas Cook kupovali paket aranžmane; budući da je revidiranom Direktivom o putovanjima u paket aranžmanima (Direktiva (EU) 2015/2302) dopunjena i usklađena zaštita potrošača diljem Europe za kupce paket aranžmana; budući da nesolventnost operatora putovanja negativno utječe na potrošače, posebno kad su u inozemstvu te su zbog toga ranjiviji, te budući da je stoga nužno osigurati visoku razinu zaštite u takvim iznimnim okolnostima;

I. budući da bi kupci putničkih proizvoda i putnici općenito trebali imati ažurirane informacije i odgovarajuće smjernice o svojim pravima te o odgovornostima organizatora putovanja ili putničkih agencija; budući da se potrošači oslanjaju na usluge koje se pružaju u skladu s planom te imaju određena prava ako operatori putovanja ne pružaju plaćene usluge;

1. izražava zabrinutost u pogledu uprave grupacije Thomas Cook jer je u konačnici bila prisiljena prestati s poslovanjem te zbog činjenice da su zbog neuspješnog upravljanja tisuće zaposlenika diljem Europe izgubile radna mjesta; pozdravlja vijest o tome da dijelove grupacije Thomas Cook kupuju druga trgovačka društva, primjerice njezine trgovine u Ujedinjenoj Kraljevini kupit će trgovačko društvo Hays Travel, čime će se sačuvati 2 000 radnih mjesta, a belgijsko društvo kći Neckermann kupit će španjolsko trgovačko društvo Wamos, čime će se sačuvati znatan broj radnih mjesta;

2. izražava žaljenje zbog činjenice da je zbog prestanka poslovanja grupacije Thomas Cook 600 000 turista i putnika bilo primorano ostati na svojim odredištima, no ohrabren je time što su nadležna tijela bila u stanju brzo provesti veliku operaciju repatrijacije tih osoba; shvaća da se većina putnika mogla vratiti istoga dana kad im je prvobitno i bio rezerviran let te suosjeća s putnicima koji su kasnili, dulje ostali na odredištima, pretrpjeli dodatne troškove za odmor koji su već bili platili ili imali neke druge poteškoće zbog odlaska te grupacije u stečaj;

3. žali zbog utjecaja na lokalne turističke operatore, kao što su hoteli i pružatelji usluga prijevoza, kao i s njima povezani poslovni subjekti na koje je stečaj grupacije Thomas Cook nedvojbeno utjecao;

4. ističe da je europski sektor turizma snažan i da je slučaj grupacije Thomas Cook jedinstven događaj prouzročen višestrukim čimbenicima; s obzirom na taj stečaj poziva države članice da ispitaju svoje pravne uvjete i pravila o oporezivanju koji se primjenjuju na sektor turizma kako bi se osigurala njihova prikladnost i promicao zdrav i konkurentan sektor turizma; poziva Komisiju da razmotri osnivanje radne skupine radi proučavanja utjecaja stečaja grupacije Thomas Cook na ostale europske turističke operatore;

5. nadalje ističe da je sustav zaštite potrošača u EU-u, prije svega Direktiva o putovanjima u paket aranžmanima, predviđen za tu vrstu događaja te da se njime želi pružiti primjerena zaštita u takvim slučajevima, uključujući repatrijaciju putnika koji su otputovali na odmor u paket aranžmanima te su bili primorani ostati na odredištima; shvaća da je sustav uveden 2018. dobro funkcionirao i da su potrošači imali koristi od poduzetih reformi;

6. poziva Komisiju da utvrdi i omogući brz i učinkovit pristup financijskim instrumentima EU-a s pomoću kojih bi se mogla nadoknaditi šteta nanesena tom sektoru i doprinijeti poboljšanju njegove konkurentnosti;

7. štoviše potiče države članice da koriste sredstva koja su na raspolaganju u okviru Europskog socijalnog fonda, Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji te ostalih instrumenata EU-a; poziva Komisiju da redovito sastavlja posebne javne natječaje za područje turizma na temelju prioriteta utvrđenih u odgovarajućim fondovima;

8. poziva države članice i Komisiju da razmotre mjere potpore kojima bi se mogao ublažiti negativan gospodarski učinak na poslovne subjekte te teške posljedice za zapošljavanje;

9. poziva Komisiju da obavijesti Parlament o svim novim relevantnim informacijama o stečaju grupacije Thomas Cook; u tom pogledu ističe da je važno znati jesu li relevantna tijela za izdavanje dozvola procijenila financijsko stanje grupacije Thomas Cook;

10. poziva Komisiju da razmotri daljnje mjere za održavanje visoke razine zaštite potrošača u slučaju stečaja poslovnog subjekta te podsjeća da se Direktiva o putovanjima u paket aranžmanima pokazala funkcionalnom; poziva Vijeće da što je prije moguće donese stajalište o izmjeni Uredbe (EZ) br. 261/2004 o ostvarivanju prava putnika u zračnom prometu i granicama odgovornosti zračnog prijevoznika te da podrži stajalište Parlamenta iz veljače 2014.; žali zbog činjenice da Vijeće u posljednjih pet godina nije uspjelo postići dogovor;

11. nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću i Komisiji te vladama i parlamentima država članica.

Posljednje ažuriranje: 23. listopada 2019.
Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti