ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY az Oroszországi Föderáció által az 1991. január 13-i vilniusi tragikus események kivizsgálásában részt vevő litván bírákkal, ügyészekkel és nyomozókkal szemben a közelmúltban hozott intézkedésekről
25.11.2019 - (2019/2938(RSP))
benyújtva az eljárási szabályzat 132. cikkének (2) bekezdése alapján
Rasa Juknevičienė, Roberta Metsola, Andrius Kubilius, Michael Gahler
a PPE képviselőcsoport nevében
Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B9-0182/2019
B9‑0182/2019
Az Európai Parlament állásfoglalása az Oroszországi Föderáció által az 1991. január 13-i vilniusi tragikus események kivizsgálásában részt vevő litván bírákkal, ügyészekkel és nyomozókkal szemben a közelmúltban hozott intézkedésekről
Az Európai Parlament,
– tekintettel az Oroszországról szóló korábbi állásfoglalásaira,
– tekintettel az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezményre (Emberi Jogok Európai Egyezménye),
– tekintettel az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatára,
– tekintettel a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányára,
– tekintettel a kölcsönös bűnügyi jogsegélyről szóló európai egyezményre,
– tekintettel az Európai Unió Alapjogi chartájára,
– tekintettel az Egyesült Nemzetek Szervezetének az igazságszolgáltatás függetlenségére vonatkozó alapelveire,
– tekintettel eljárási szabályzata 132. cikkének (2) bekezdésére,
A. mivel az Oroszországi Föderáció az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata és az emberi jogok európai egyezménye alapján vállalt kötelezettségei értelmében, valamint az Európa Tanács és az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet teljes jogú tagjaként elkötelezte magát a demokrácia alapelvei, a jogállamiság és az emberi jogok tiszteletben tartása mellett;
B. mivel 1991. január 11. és 13. között a Szovjetunió fegyveres erői agressziót követtek el Litvánia független állama és népe ellen, amelynek következtében 14 ember életét vesztette és közel 800 ember megsebesült;
C. mivel a vérontást világszerte számos szereplő – köztük az Oroszországi Szovjet Szövetségi Szocialista Köztársaság Legfelsőbb Tanácsának vezetője néhány nappal később egy Moszkvában tartott tömegdemonstráció során – elítélte;
D. mivel az Orosz Föderáció az államok közötti kapcsolatok alapjáról szóló, a Litván Köztársaság és az Orosz Szovjet Szövetségi Szocialista Köztársaság között 1991. július 29-én létrejött szerződésben elismerte a független Litván Köztársaság 1990. március 11-i helyreállítását;
E. mivel a vilniusi regionális bíróság 2019. március 27-én ítéletet hozott az úgynevezett „január 13.” ügyben, amelyben 67 volt szovjet tisztviselőt – akik jelenleg az Oroszországi Föderáció, a Belarusz Köztársaság és/vagy Ukrajna állampolgárai – bűnösnek talált háborús bűncselekmények és emberiesség elleni bűncselekmények elkövetésében, valamint a litván állam elleni agresszióban való részvételben;
F. mivel a január 13. ügyben folytatott tárgyalást megelőző nyomozás során a Litván Köztársaság hatóságai aktívan kérték, hogy az Oroszországi Föderáció illetékes hatóságai nyújtsanak jogi segítséget e büntetőeljárásban, az Oroszországi Föderáció azonban nem működött együtt;
G. mivel az Oroszországi Föderáció átvállalta a volt Szovjetunió jogait és kötelezettségeit, és annak utódállama;
H. mivel 2018-ban és 2019-ben az Oroszországi Föderáció vizsgálati bizottsága büntetőeljárást indított a Litván Köztársaság azon ügyészeivel és bíráival szemben, akik részt vettek a január 13. ügyben folytatott nyomozásban és bírósági tárgyalásban;
I. mivel ez az Oroszországi Föderáció által kezdeményezett politikai indíttatású büntetőeljárás az Interpol rendszerével és más, két- és többoldalú együttműködési megállapodásokkal abból a célból történő visszaélésre irányuló erőfeszítéseket eredményezhet, hogy a január 13. ügyben folytatott nyomozás és bírósági tárgyalás keretében eljáró ügyészek és bírák jogait korlátozzák a kutatások, kihallgatások és letartóztatások során;
J. mivel az Oroszországi Föderáció államilag ellenőrzött médiája és hivatalos képviselői a demokráciák elleni hibrid hadviselés részét képező propaganda- és félretájékoztatási kampányt folytatnak azzal a céllal, hogy összeesküvés-elméleteket alakítsanak ki a január 13. üggyel kapcsolatban;
K. mivel az egyes tagállamok bírái egyben az Európai Unió egészének bírái is;
L. mivel az igazságszolgáltatás függetlensége a jogállamiság alapját képezi és elengedhetetlen a demokrácia működéséhez és az emberi jogok tiszteletben tartásához; mivel az igazságszolgáltatás függetlenségét az Alapjogi Charta 47. cikke és az emberi jogok európai egyezményének 6. cikke rögzíti;
M. mivel az ENSZ igazságszolgáltatás függetlenségére vonatkozó alapelvei kimondják, hogy minden kormányzati és egyéb intézmény köteles tiszteletben tartani az igazságszolgáltatás függetlenségét; mivel azt is kimondják, hogy nem engedhető meg semmilyen nem helyénvaló vagy jogosulatlan beavatkozás az igazságszolgáltatás folyamatába[1];
N. mivel az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata rögzíti a törvény előtti egyenlőség elvét, az ártatlanság vélelmét és a törvény által felállított független és pártatlan bíróság előtti méltányos és nyilvános tárgyaláshoz való jogot;
O. mivel a kölcsönös bűnügyi jogsegélyről szóló – az Orosz Föderáció által ratifikált – európai egyezmény 1. cikke szerint „a Szerződő Felek kötelezik magukat arra, hogy az Egyezmény rendelkezéseinek megfelelően a legszélesebb körben jogsegélyt nyújtanak egymásnak az olyan bűncselekményeket illető bírósági eljárásokban, amelyek büntetése a jogsegélykérelem idején a megkereső Fél igazságügyi hatóságainak a joghatósága alá tartozik”;
1. megállapítja, hogy az Oroszországi Föderáció hatóságainak litván bírákkal és ügyészekkel kapcsolatos intézkedései sértik az alapvető jogi értékeket, különösen az igazságszolgáltatás függetlenségét, valamint azt az elvet, hogy az emberi jogokat és szabadságokat csak olyan célokból lehet jogszerűen korlátozni, amelyek esetében a nemzetközi jog ír elő ilyen korlátozásokat;
2. emlékeztet arra, hogy az ügyészek és bírák hivatásbeli tevékenységük miatti büntetőeljárás alá vonása elfogadhatatlan külső befolyás, amely sérti a jog elsőbbségét;
3. hangsúlyozza, hogy az ügyészek és bírák elleni ilyen büntetőeljárások nem tekinthetők jogszerűnek;
4. határozottan elítéli a nemzetközi jog alapvető elveinek és normáinak az orosz hatóságok által a fentiek szerint elkövetett megsértését;
5. tiltakozik az ellen, hogy hivatásbeli tevékenységük miatt politikai indíttatású büntetőeljárást folytassanak litván ügyészek és bírák ellen az Oroszországi Föderációban;
6. hangsúlyozza, hogy nem tolerálható vagy indokolható olyan helyzet, amely precedenst teremt egy független állam ügyészeinek és bíráinak alkotmányos feladataik ellátása miatt történő büntetőeljárás alá vonására, és ezt alkotmányos kötelezettségeik teljesítésének elmulasztására irányuló nyomásnak tekinti;
7. hangsúlyozza, hogy a bírák és ügyészek függetlenségének egyetemesen elismert biztosítékai tiltják, hogy bármilyen módon beavatkozzanak a bíróság igazságszolgáltatási tevékenységébe, akár a legcsekélyebb mértékben befolyásolják az ítélethozatalt, bírót büntetőeljárás alá vonjanak az általa hozott ítélet miatt, vagy beavatkozzanak az ügyészség munkájába az egyes ügyek nyomozása során;
8. felszólítja az Oroszországi Föderáció hatóságait, hogy szüntessék meg a január 13. ügyben eljáró litván ügyészek és bírák ellen indított büntetőeljárásokat;
9. felszólítja az illetékes orosz hatóságokat, hogy az államok közötti kapcsolatok alapjáról szóló, a Litván Köztársaság és az Orosz Szovjet Szövetségi Szocialista Köztársaság között 1991. július 29-én létrejött szerződés végrehajtása keretében értékeljék azon személyek elszámoltathatóságát, akik a litván állam elleni 1991. január 11–13-i agressziót vezették vagy abban részt vettek, és segítsék a Litván Köztársaság bűnüldöző hatóságait abban, hogy a január 13. ügyben igazságot szolgáltassanak;
10. felszólítja az illetékes orosz hatóságokat, hogy tegyenek eleget a Litván Köztársaság kölcsönös jogsegély iránti kérelmeinek a január 13. ügyben;
11. felszólítja az illetékes orosz hatóságokat, hogy hagyjanak fel az Oroszországi Föderáció tisztviselői által a január 13. üggyel kapcsolatban tett felelőtlen félretájékoztatással és propagandanyilatkozatokkal;
12. felszólítja az uniós tagállamokat, hogy a január 13. ügyben eljáró litván ügyészekkel és bírákkal szemben Oroszországban folytatott büntetőeljárással kapcsolatban az Oroszországi Föderáció részéről érkező kölcsönös jogsegély iránti kérelem esetén tekintsék az ügyet politikai indíttatású ügynek, szorosan működjenek együtt az illetékes litván hatóságokkal, és utasítsák el jogsegély nyújtását ebben az ügyben az Oroszországi Föderáció részére;
13. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Bizottság alelnökének/az Unió kül- és biztonságpolitikai főképviselőjének, a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, az Európa Tanácsnak, az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezetnek, valamint az Oroszországi Föderáció elnökének, kormányának és parlamentjének.
- [1] https://www.ohchr.org/EN/ProfessionalInterest/Pages/IndependenceJudiciary.aspx