Propuesta de resolución - B9-0208/2019Propuesta de resolución
B9-0208/2019

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN sobre medidas destinadas a hacer frente a las consecuencias para la agricultura europea de la resolución de la OMC en la diferencia relativa a Airbus

25.11.2019 - (2019/2895(RSP))

tras una declaración de la Comisión
presentada de conformidad con el artículo 132, apartado 2, del Reglamento interno

Gilles Lebreton, Mara Bizzotto
en nombre del Grupo ID

Procedimiento : 2019/2895(RSP)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento :  
B9-0208/2019
Textos presentados :
B9-0208/2019
Debates :
Textos aprobados :

B9‑0208/2019

Resolución del Parlamento Europeo sobre medidas destinadas a hacer frente a las consecuencias para la agricultura europea de la resolución de la OMC en la diferencia relativa a Airbus

(2019/2895(RSP))

El Parlamento Europeo,

 Vista la decisión del árbitro de la Organización Mundial del Comercio (OMC) en la diferencia relativa a las subvenciones a Airbus (DS316) el 2 de octubre de 2019, por la que se autorizaba a los Estados Unidos a aplicar contramedidas por valor de 7 500 millones USD (6 800 millones EUR),

 Vista la decisión formal adoptada por el Órgano de Solución de Diferencias de la OMC el 14 de octubre por la que se autorizan dichas sanciones,

 Vista la decisión de los Estados Unidos de imponer un nuevo arancel ad valorem al tipo del 25 % a algunos productos agrícolas y del 10 % a productos no agrícolas a partir del 18 de octubre de 2019,

 Visto el artículo 132, apartado 2, de su Reglamento interno,

A. Considerando que los Estados Unidos son el primer destino de las exportaciones agrícolas de la UE-28, dado que ascendieron a 22 300 millones EUR en 2018; considerando que estas exportaciones contribuyen al saldo positivo del comercio agroalimentario con los Estados Unidos;

B. Considerando que Francia, Italia, España, Alemania, Irlanda y el Reino Unido son los países más afectados por la decisión estadounidense, puesto que representan la gran mayoría de las exportaciones totales que están expuestas a los nuevos aranceles; que los sectores agroalimentarios de otros Estados miembros de la Unión también se verán perjudicados;

C. Considerando que los productos agrícolas más perjudicados por la resolución de la OMC serán productos emblemáticos de la Unión con un alto valor añadido (vino, productos lácteos como el queso y la mantequilla, aceite de oliva y whisky escocés), que se verán afectados por todas las contramedidas comerciales estadounidenses;

D. Considerando que un gran número de estos productos están protegidos por los regímenes de calidad de la Unión y constituyen un elemento fundamental de las exportaciones agroalimentarias europeas;

E. Considerando que también se verán afectados, aunque en menor medida, otros productos agroalimentarios, como la carne de cerdo, el café, las galletas dulces y los zumos de frutas;

F. Considerando que los agricultores y los operadores de la cadena agroalimentaria vuelven a ser víctimas de un conflicto comercial ajeno a su sector;

G. Considerando que las sanciones estadounidenses aumentarán la inestabilidad del mercado interior de la Unión y, en particular, del sector agrícola, que tiene que hacer frente simultáneamente a las perturbaciones provocadas por la prohibición rusa a las importaciones de la Unión y, con frecuencia, a las consecuencias de las importaciones de productos agrícolas derivadas de los acuerdos de libre comercio;

H. Considerando que, en algunos sectores, como el de los productos lácteos y el aceite de oliva, la decisión de los Estados Unidos deteriorará la de por sí frágil situación del mercado interior, mientras que en otros sectores que muestran un comportamiento satisfactorio, como el vino, puede causar graves perturbaciones en el mercado en general;

I. Considerando que los productos sobre los que recae el nuevo arancel pueden experimentar aumentos considerables del precio al consumo; que la mayoría de estos productos pueden sustituirse por alternativas de otras procedencias;

J. Considerando que los productos objeto de los nuevos aranceles ya sufren la fuerte competencia de la falsificación, y que el efecto acumulado podría dar lugar a la total distorsión del mercado estadounidense;

K. Considerando que, con arreglo a las normas vigentes de la Unión, las campañas publicitarias dirigidas al mercado estadounidense que ya se han aprobado deben rediseñarse con el fin de mejorar y aumentar la promoción de los productos agrícolas europeos en el mercado estadounidense;

L. Considerando que los aranceles afectan gravemente a los productos de países que, como Italia, no participan en modo alguno en el proyecto Airbus;

1. Recuerda que la OMC necesita una profunda reforma, dado que su Órgano de Solución de Diferencias sufre una importante crisis que puede abocar a su colapso total a mediados de diciembre de 2019; recuerda que esta situación se debe en parte a la posición de los Estados Unidos frente a la OMC;

2. Lamenta que los Estados miembros, incluso los que son ajenos a las causas del conflicto, sufran individual y directamente los efectos negativos de los litigios comerciales, a pesar de que la Unión tiene la competencia exclusiva en política comercial, ejercida a través de las funciones de la Comisión;

3. Subraya la importancia de reformar los procedimientos de la OMC, teniendo presente que el sistema comercial multilateral necesita cierto grado de flexibilidad y que los Estados miembros pueden desempeñar un papel importante a este respecto;

4. Destaca que estos aranceles no solo tendrán un impacto negativo considerable en los Estados miembros y productos a los que se imponen, sino también en todo el sector agrícola y la cadena agroalimentaria de la Unión en su conjunto;

5. Lamenta profundamente la falta de compromiso de la Unión a la hora de buscar con determinación una solución pronta y negociada antes de la aplicación de los aranceles, e insta a la Comisión a que encuentre una solución rápida y calme las tensiones comerciales entre ambas partes;

6. Lamenta profundamente que la Comisión no lograse obtener a su debido tiempo una solución negociada para evitar estas sanciones, a pesar de todas sus concesiones a los Estados Unidos, en particular cuando el presidente Juncker visitó aquel país en julio de 2018 y aceptó un aumento de las importaciones de la Unión de soja y de gas licuado y una redistribución del contingente arancelario de carne de vacuno de calidad superior para favorecer a los productores estadounidenses;

7. Insta a la Comisión a que mantenga el presupuesto de la política agrícola común (PAC), movilice rápidamente el apoyo a los sectores más afectados por estos aranceles y utilice todos los instrumentos y medidas de la PAC que están a su disposición para hacer frente a las perturbaciones del mercado interior;

8. Insta a la Comisión a que se asegure de resolver todas las cuestiones que han dado lugar a la resolución de la OMC en el asunto de Airbus, con el fin de crear mejores condiciones de negociación óptimas con miras a la eliminación de los aranceles en el plazo más breve;

9. Pide a la Comisión que haga un estrecho seguimiento del mercado de la Unión a lo largo de toda la cadena alimentaria, a fin de detectar las perturbaciones que se deriven de la aplicación de estos aranceles y las repercusiones de los productos que se retiren de la cadena alimentaria;

10. Hace un llamamiento a todas las instituciones de la Unión para que utilicen todos los instrumentos a su disposición con el fin de apoyar a los Estados miembros en sus campañas de promoción de los productos objeto de estos aranceles, de modo que se refuerce su posición en terceros mercados, como los Estados Unidos, y se encuentren nuevos mercados;

11. Destaca la necesidad de garantizar el acceso al mercado de los productos afectados eliminando los obstáculos técnicos persistentes, que han impedido a los operadores aprovechar plenamente las posibilidades de exportación que ofrecen otros acuerdos de libre comercio;

12. Pide a la Comisión que permita una mayor flexibilidad en la gestión de las campañas de promoción con el fin de aumentar la capacidad de los operadores de reaccionar y reorientar hacia mercados alternativos las actividades ya aprobadas para el mercado estadounidense;

13. Encarga a su presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión.

 

Última actualización: 27 de noviembre de 2019
Aviso jurídico - Política de privacidad