Predlog resolucije - B9-0271/2019Predlog resolucije
B9-0271/2019

PREDLOG RESOLUCIJE o nasilnem zatrtju nedavnih protestov v Iranu

17.12.2019 - (2019/2993(RSP))

ob zaključku razprave o izjavi podpredsednika Komisije/visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko
v skladu s členom 132(2) Poslovnika

Ernest Urtasun, Katrin Langensiepen, Gina Dowding, Hannah Neumann, Klaus Buchner, Monika Vana, Erik Marquardt, Mounir Satouri
v imenu skupine Verts/ALE

Glej tudi predlog skupne resolucije RC-B9-0271/2019

Postopek : 2019/2993(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
B9-0271/2019
Predložena besedila :
B9-0271/2019
Sprejeta besedila :

B9-0271/2019

Resolucija Evropskega parlamenta o nasilnem zatrtju nedavnih protestov v Iranu

(2019/2993(RSP))

Evropski parlament,

 ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij o Iranu, zlasti tistih z dne 19. septembra 2019 o Iranu, zlasti položaju zagovornikov pravic žensk in zaprtih državljanov EU z dvojnim državljanstvom[1], z dne 14. marca 2019 o Iranu, zlasti primeru zagovornikov človekovih pravic[2], z dne 13. decembra 2018 o Iranu, zlasti primeru Nasrin Sotudeh[3], z dne 31. maja 2018 o položaju oseb z dvojnim državljanstvom EU/Iran, zaprtih v Iranu[4], z dne 3. aprila 2014 o strategiji EU do Irana[5], z dne 8. oktobra 2015 o smrtni kazni[6] in z dne 25. oktobra 2016 o strategiji EU do Irana po jedrskem sporazumu[7],

 ob upoštevanju izjave podpredsednika Komisije/visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko Josepa Borrella Fontellesa z dne 8. decembra 2019 v imenu EU o nedavnih protestih v Iranu,

 ob upoštevanju izjave uradne govorke podpredsednika/visokega predstavnika z dne 21. novembra 2019 o dogajanju v Iranu,

 ob upoštevanju smernic EU o smrtni kazni, mučenju in svobodi izražanja,

 ob upoštevanju smernic EU o zagovornikih človekovih pravic,

 ob upoštevanju poročila posebnega poročevalca OZN z dne 30. januarja 2019 o razmerah na področju človekovih pravic v Islamski republiki Iran,

 ob upoštevanju poročila generalnega sekretarja OZN z dne 8. februarja 2019 o stanju človekovih pravic v Islamski republiki Iran,

 ob upoštevanju Splošne deklaracije o človekovih pravicah,

 ob upoštevanju Mednarodnega pakta o državljanskih in političnih pravicah,

 ob upoštevanju člena 132(2) Poslovnika,

A. ker so se po tem, ko je bilo oznanjeno, da bodo cene goriva dvignjene za 50 %, 15. novembra na več kot 100 lokacijah po vsem Iranu začeli protesti; ker so se iranske varnostne sile na te proteste odzvale z nasilnim zatrtjem in pretirano uporabo sile; ker so iranske varnostne sile po poročanju civilne družbe streljale na neoborožene protestnike, ki niso predstavljali neposredne grožnje, in to domnevno z namenom, da bi jih ubile;

B. ker so bile po navedbah organizacije Amnesty International med protesti v Iranu ubite najmanj 304 osebe, tudi otroci, več tisoč protestnikov, novinarjev, zagovornikov človekovih pravic in študentov pa je bilo aretiranih; ker iranske varnostne sile še vedno izvajajo racije, pri katerih aretirajo osebe, ki so neposredno ali posredno povezane s protesti; ker iranske oblasti niso sporočile uradnega števila smrtnih žrtev;

C. ker so iranske oblasti 16. novembra blokirale skoraj celotno spletno komunikacijo in pri tem osebam v Iranu onemogočile uporabo skoraj vseh kanalov spletnega komuniciranja ter preprečile kakršen koli pretok informacij v zvezi z brutalnim zatrtjem; ker je blokiranje spletne komunikacije kršitev temeljne pravice do dostopa do informacij;

D. ker za številne pripornike še vedno velja, da so prisilno izginili ali so bili pridržani samovoljno, in se jim onemogoča dostop do odvetnika po lastni izbiri; ker so po poročanju civilne družbe nekateri priporniki žrtve mučenja in drugih oblik grdega ravnanja;

E. ker je do nedavnih protestov prišlo zaradi dviga cen goriva, ki je bil po navedbah iranskih oblasti potreben, ker sankcije ZDA negativno vplivajo na sredstva države; ker je po navedbah posebnega poročevalca OZN o negativnem učinku enostranskih prisilnih ukrepov na uveljavljanje človekovih pravic uporaba gospodarskih sankcij za politične namene v nasprotju s človekovimi pravicami in standardi mednarodnega vedenja, in ker je to, da se enostranske sankcije uporabljajo ekstrateritorialno, v očitnem nasprotju z mednarodnim pravom;

F. ker je iranska vlada v zadnjih mesecih močno zatirala pravice do svobode izražanja, združevanja in mirnega zbiranja, med drugim s tem, ko je na podlagi lažnih obtožb glede nacionalne varnosti zaprla miroljubne kritike;

G. ker se pogosto poroča, da so razmere v zaporih nečloveške in ponižujoče in da priporniki nimajo ustreznega dostopa do zdravstvene oskrbe, pri čemer je cilj pripornike ustrahovati, kaznovati ali pripraviti do priznanja, kar je v nasprotju s standardnimi minimalnimi pravili OZN o ravnanju z zaporniki; ker so po poročanju civilne družbe osebe, ki so jih pridržali ministrstvo za obveščevalno dejavnost in revolucionarne garde, sistematično v podaljšanemu priporu v samici, kar predstavlja mučenje;

H. ker ne obstajajo neodvisni mehanizmi za zagotavljanje odgovornosti v sodstvu in ker še vedno obstajajo resni pomisleki glede politizacije sodnikov, zlasti tistih, ki predsedujejo revolucionarnim sodiščem; ker se sodno nadlegovanje uporablja za utišanje zagovornikov človekovih pravic;

I. ker je EU sprejela omejevalne ukrepe zaradi kršitev človekovih pravic, vključno z zamrznitvijo sredstev in prepovedjo izdajanja vizumov za posameznike in subjekte, odgovorne za hude kršitve človekovih pravic, ter prepovedjo izvoza v Iran za opremo, ki bi se lahko uporabila za represijo v državi, in opremo za nadzor telekomunikacij; ker se ti ukrepi redno posodabljajo in še vedno veljajo;

1. najostreje obsoja trenutno zatiranje protestnikov; poziva iranske oblasti, naj v skladu z ustreznimi mednarodnimi normami in standardi spoštujejo pravico do svobode izražanja, združevanja in mirnega zbiranja ter naj v zvezi s protesti ravnajo čim bolj zadržano; vztraja, da morajo iranske oblasti v celoti spoštovati Mednarodni pakt o državljanskih in političnih pravicah, katerega pogodbenica je Iran;

2. iranske oblasti poziva, naj nemudoma in brezpogojno izpustijo protestnike, zagovornike človekovih pravic in novinarje, ki so v priporu; poziva iranske oblasti, naj poskrbijo za to, da bo izvedena hitra, nepristranska in neodvisna preiskava kršitev človekovih pravic, do katerih je prišlo od začetka protestov, vključno z obtožbami o grdem ravnanju v priporu, poskrbijo pa naj tudi za to, da bodo storilci za svoja dejanja odgovarjali;

3. obsoja odločitev iranskih oblasti, da blokirajo internetne povezave s svetovnimi omrežji, saj so tako prebivalcem Irana preprečile komunikacijo in prosti pretok informacij; poudarja, da so takšni ukrepi očitna kršitev svobode govora;

4. poziva iranske oblasti, naj vsem pripornikom zagotovijo pravico do dolžnega pravnega postopanja in poštenega sojenja, vključno s pravico, da jih zastopa odvetnik po lastni izbiri;

5. vztraja, da morajo iranske oblasti poskrbeti za varnost ter fizično in psihično dobrobit vseh pripornikov ter jim zagotoviti ustrezno zdravstveno oskrbo; poziva iranske oblasti, naj preučijo vse navedbe o grdem ravnanju v priporu in storilce privedejo pred sodišče;

6. ponovno poudarja, kako pomembno je hitro ustanoviti delegacijo EU v Teheranu, kar bi med drugim EU omogočilo, da bolje spremlja razmere na področju človekovih pravic na terenu ter sodeluje z ustreznimi iranskimi deležniki in iransko lokalno civilno družbo;

7. poziva Evropsko službo za zunanje delovanje (ESZD), naj v okviru dialoga na visoki ravni med EU in Iranom še naprej vključuje človekove pravice;

8. poziva EU in njene države članice, naj nujno zahtevajo, da se skliče posebno zasedanje Sveta OZN za človekove pravice, da se zagotovi ustrezno spremljanje zatiranja protestnikov v Iranu, in naj na tem zasedanju predlagajo, da bi se v zvezi z obtožbami o hudih kršitvah človekovih pravic izvedla neodvisna preiskava, izsledki in priporočila v zvezi z njo pa naj se predložijo Svetu za človekove pravice;

9. poziva iranske oblasti, naj predstavnikom vseh posebnih postopkov Sveta OZN za človekove pravice izdajo stalno povabilo in proaktivno sodelujejo; jih nadalje poziva, naj zlasti zagotovijo, da bo posebnemu poročevalcu OZN o razmerah na področju človekovih pravic v Islamski republiki Iran omogočen vstop v državo;

10. ponovno poudarja, da v celoti podpira dobitnika nagrade Saharova Nasrin Sotudeh in Džafarja Panahija; obžaluje, da je Nasrin Sotudeh, ki prestaja kazen 33 let in 148 udarcev z bičem, še vedno v zaporu, ter vztraja, naj se jo takoj in brezpogojno izpusti; poziva iranske oblasti, naj prekličejo prepoved potovanja, ki za Džafarja Panahija velja od leta 2010;

11. kritizira učinek ameriških sekundarnih sankcij in poudarja, da je ekstrateritorialni učinek sankcij v nasprotju z mednarodnim pravom; poziva podpredsednika/visokega predstavnika, naj sproži horizontalno pobudo, s katero bodo preučeni različni načini, kako zmanjšati izpostavljenost EU sekundarnim sankcijam tretjih držav;

12. ponavlja, da kljub hudim kršitvam človekovih pravic, do katerih je prihajalo v zadnjih tednih, v celoti podpira skupni celoviti načrt ukrepanja kot ključen element pri preprečevanju širjenja jedrskega orožja, doseganju regionalne stabilnosti in krepitvi mednarodnega miru; obžaluje najnovejše najave, da bo Iran ponovno začel izvajati dejavnosti bogatenja urana; poziva Iran, naj prekliče vse ukrepe, ki niso v skladu s skupnim celovitim načrtom ukrepanja, in poziva vse strani, naj v celoti spoštujejo določbe dogovora, tudi kar zadeva uresničevanje zavez glede gospodarskih koristi, predvidenih v dogovoru;

13. naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, podpredsedniku Komisije/visokemu predstavniku Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko, vladam in parlamentom držav članic, islamski posvetovalni skupščini, vladi Islamske republike Iran in uradu vrhovnega vodje Islamske republike Iran.

Zadnja posodobitev: 18. december 2019
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov