<TitreSuite>předložený na základě prohlášení místopředsedy Komise, vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku</TitreSuite>
<TitreRecueil>v souladu s čl. 132 odst. 2 jednacího řádu</TitreRecueil>
<Titre>o agresivním zákroku proti nedávným demonstracím v Íránu</Titre>
–s ohledem na prohlášení místopředsedy Komise, vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku o nedávných protestech v Íránu, jež vydal jménem EU dne 8. prosince 2019,
–s ohledem na prohlášení mluvčí Evropské služby pro vnější činnost ze dne 21. listopadu 2019 o nedávných událostech v Íránu,
–s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv z roku 1948,
–s ohledem na Mezinárodní pakt o občanských a politických právech z roku 1966,
–s ohledem na Listinu občanských práv schválenou íránským prezidentem,
–s ohledem na čl. 132 odst. 2 jednacího řádu,
A.vzhledem k tomu, že desetitisíce lidí v Íránu využily svého základního práva na shromažďování a vyjádřily nespokojenost s hospodářskou situací;
B.vzhledem k tomu, že íránské bezpečnostní složky uplatnily proti demonstrantům nepřiměřenou sílu;
C.vzhledem k tomu, že podle zpráv došlo k závažným ztrátám na životech a mnoho lidí bylo zraněno;
D.vzhledem k tomu, že vysoký komisař OSN pro lidská práva uvedl, že bylo údajně zatčeno nejméně 7 000 osob;
E.vzhledem k tomu, že íránské úřady začaly omezovat internetové připojení a přístup k sociálním sítím;
F.vzhledem k tomu, že obráncům lidských práv, novinářům, právníkům a on-line aktivistům v Íránu i nadále hrozí pronásledování, svévolné zatýkání, zadržování a trestní stíhání;
1.odsuzuje rozsáhlé a nepřiměřené nasazení síly proti pokojným demonstrantům; naléhavě vybízí íránské úřady, aby zajistily transparentní a důvěryhodné vyšetřování, které upřesní počet mrtvých a zatčených; očekává, že každý, kdo se dopustil násilí, bude pohnán k odpovědnosti;
2.vyjadřuje soustrast rodinám obětí; přeje rychlé uzdravení všem zraněným;
3.vyzývá k propuštění všech zadržených osob, které uplatnily své právo na pokojnou demonstraci, a vyzývá příslušné úřady, aby zajistily jejich právo na řádný proces, včetně přístupu k obhájci podle své volby;
4.odsuzuje rozhodnutí Íránu blokovat déle než týden internetový přístup ke globálním sítím, které znemožnilo komunikaci; očekává, že íránské úřady zajistí volný tok informací a přístup k internetu;
5.zdůrazňuje, že svoboda projevu a svoboda shromažďování jsou základními právy, jež musí být dodržována; vyzývá íránské orgány, aby plnily své mezinárodní závazky, zejména Mezinárodní pakt o občanských a politických právech;
6.žádá Írán, aby spolupracoval se zvláštním zpravodajem OSN pro situaci v oblasti lidských práv v Íránské islámské republice;
7.pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, místopředsedovi Komise, vysokému představiteli Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, vládám a parlamentům členských států, nejvyššímu vůdci Íránské islámské republiky, prezidentovi Íránské islámské republiky a poslancům íránského parlamentu.