Postupak : 2020/2519(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : B9-0082/2020

Podneseni tekstovi :

B9-0082/2020

Rasprave :

CRE 29/01/2020 - 23

Glasovanja :

Doneseni tekstovi :


<Date>{22/01/2020}22.1.2020</Date>
<NoDocSe>B9‑0082/2020</NoDocSe>
PDF 148kWORD 46k

<TitreType>PRIJEDLOG REZOLUCIJE</TitreType>

<TitreSuite>podnesen nakon izjave potpredsjednika Unije / Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku</TitreSuite>

<TitreRecueil>u skladu s člankom 132. stavkom 2. Poslovnika</TitreRecueil>


<Titre>o izmjeni indijskog Zakona o državljanstvu iz 2019.</Titre>

<DocRef>(2020/2519(RSP))</DocRef>


<RepeatBlock-By><Depute>Shaffaq Mohammed, Petras Auštrevičius, Catherine Bearder, Phil Bennion, Katalin Cseh, Chris Davies, Barbara Ann Gibson, Martin Horwood, Irina Von Wiese</Depute>

<Commission>{Renew}u ime Kluba zastupnika Renew</Commission>

</RepeatBlock-By>

Također vKEYi zajednički prijedlog rezolucije RC-B9-0077/2020

B9‑0082/2020

Rezolucija Europskog parlamenta o izmjeni indijskog Zakona o državljanstvu iz 2019.

(2020/2519(RSP))

Europski parlament,

 uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o Indiji,

 uzimajući u obzir Opću deklaraciju o ljudskim pravima,

 uzimajući u obzir Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima,

 uzimajući u obzir Međunarodnu konvenciju o ukidanju svih oblika rasne diskriminacije,

 uzimajući u obzir Globalni sporazum o sigurnim, zakonitim i urednim migracijama,

 uzimajući u obzir Deklaraciju od 18. prosinca 1992. o pravima osoba pripadnika nacionalnih ili etničkih, vjerskih i jezičnih manjina,

 uzimajući u obzir Temeljna načela Ujedinjenih naroda o uporabi sile i vatrenog oružja od strane odgovornih za provedbu zakona,

 uzimajući u obzir Ustav Indije,

 uzimajući u obzir članak 132. stavak 2. Poslovnika,

A. budući da je nedjeljivost ljudskih prava, što obuhvaća i građanska, politička, ekonomska, socijalna i kulturna prava, jedan od glavnih ciljeva Europske unije u njezinim odnosima s Indijom;

B. budući da se izmjenom Zakona o državljanstvu iz 2019. ubrzani postupak za dobivanje indijskog državljanstva proširuje na određene vjerske manjine koje su pobjegle od progona u susjednim zemljama, konkretno na migrante bez dokumenata iz zajednica hinduista, sikha, budista, jinista, parsista i kršćana iz Afganistana, Bangladeša i Pakistana, koji su u Indiju ušli prije 31. prosinca 2014. ili na taj datum;

C. budući da je vlada dala neslužbeno obrazloženje ubrzanog postupka za dobivanje državljanstva, prema kojem su zemlje navedene u izmjeni Zakona o državljanstvu zemlje s muslimanskom većinom u kojima je veća vjerojatnost da će vjerske manjine biti izložene progonu;

D. budući da Indija graniči s Bangladešom, Butanom, Burmom, Nepalom i Šri Lankom; budući da šrilankanski Tamili, koji čine najveću izbjegličku skupinu u Indiji i koji u toj zemlji žive više od trideset godina, nisu, međutim, obuhvaćeni izmjenom Zakona o državljanstvu; budući da izmjenom Zakona o državljanstvu nisu obuhvaćeni ni muslimani iz naroda Rohingya iz Burme, koji su prema organizaciji Amnesty International i UN-u najprogonjenija manjina u svijetu; budući da se izmjenom Zakona o državljanstvu također ignorira težak položaj ahmadija u Pakistanu, muslimanskih Biharaca u Bangladešu i Hazarijaca u Pakistanu, koji su svi izloženi progonu u svojim zemljama;

E. budući da je izmjena Zakona o državljanstvu eksplicitno diskriminirajuća jer propisuje da za muslimane ne vrijede iste odredbe kao za druge vjerske skupine;

F. budući da je, u skladu s indijskim Ustavom, Indija suverena sekularna demokratska republika, te je stoga uključivanje vjeroispovijesti kao mjerila za dobivanje državljanstva u osnovi protuustavno;

G. budući da je izmijenjeni zakon u suprotnosti s člankom 14. indijskog Ustava, kojim se svakoj osobi jamči pravo na jednakost i štiti je se od diskriminacije na temelju vjere, rase, kaste, spola ili mjesta rođenja; budući da se zakonom također narušava obveza Indije da poštuje Opću deklaraciju o ljudskim pravima, Međunarodni pakt o građanskim i političkim i političkim pravima te Međunarodnu konvenciju o ukidanju svih oblika rasne diskriminacije, čija je Indija država stranka i kojima se zabranjuje diskriminacija na rasnoj, etničkoj ili vjerskoj osnovi;

H. budući da svi migranti, neovisno o svojem migracijskom statusu, imaju pravo na poštovanje, zaštitu i ostvarenje svojih ljudskih prava;

I. budući da je usvajanje izmijenjenog Zakona o državljanstvu izazvalo masovne prosvjede protiv njegove provedbe, što je za posljedicu imalo 27 zabilježenih smrtnih slučajeva, 175 ozlijeđenih i tisuće uhićenih; budući da su vlasti također blokirale internet, uvele policijski sat i ograničile javni prijevoz kako bi spriječile mirne prosvjede;

J. budući da je policija brutalno reagirala diljem Indije, i da su stotine prosvjednika pretučene, ustrijeljene i mučene, posebno u državi Uttar Pradesh;

K. budući da je skupina maskiranih osoba 5. siječnja 2020. napala kampus Sveučilišta Jawaharlal Nehru, glavno središte studenata koji prosvjeduju protiv izmjene Zakona o državljanstvu i Nacionalnog registra građana, te je ranila više od 20 studenata i nastavnika tog sveučilišta; budući da razni mediji i studenti tvrde da je policija svjedočila napadu, ali da je odbila posredovati i uhititi skupinu;

L. budući da je izmijenjeni Zakon o državljanstvu opasan presedan i simbol jačanja hinduističkog nacionalističkog programa vlade;

M. budući da su i sadržaj izmijenjenog Zakona o državljanstvu i nasilje koje je potaknuo, od strane i policije i provladinih skupina, očita kršenja ljudskih prava stanovnika Indije i susjednih zemalja;

N. budući da je međunarodna zajednica, uključujući UN, već izrazila zabrinutost u pogledu izmjene Zakona o državljanstvu i nasilja koje je uslijedilo njegovoj provedbi; budući da je Ured visokog povjerenika Ujedinjenih naroda za ljudska prava izmjenu Zakona o državljanstvu nazvao „fundamentalno diskriminatornom”;

O. budući da je izmijenjeni Zakon o državljanstvu proveden uslijed pokušaja indijske vlade da započne postupak provjere državljanstva na nacionalnoj razini (tj. Nacionalni registar građana); budući da vladine izjave upućuju na to da se Nacionalnim registrom građana muslimane želi lišiti građanskih prava, štiteći pritom prava hindusa i drugih nemuslimana;

P. budući da indijska vlada namjerava provesti postupak provjere državljanstva na nacionalnoj razini, u okviru kojeg će prikupiti podatke o državljanstvu za više od 1,3 milijarde ljudi u zemlji; budući da je taj postupak nedavno završen u saveznoj državi Assamu, nakon čega je isključeno više od 1,9 milijuna ljudi koji su označeni kao „nezakoniti” migranti i koji bi sada mogli biti zadržani u novoizgrađenim centrima za zadržavanje ili deportirani; budući da se i u Karnataki grade centri za zadržavanje;

Q. budući da indijska vlada poriče da se provodi bilo kakav oblik diskriminacije, iako izmjene znače da Nacionalni registar građana eksplicitno isključuje muslimane;

R. budući da je izmjenu Zakona o državljanstvu teško promatrati zasebno, s obzirom na to da bi i izmjene i Nacionalni registar građana mogli manjinama oduzeti indijsko državljanstvo; budući da će samo muslimani koji su isključeni iz Nacionalnog registra građana imati poteškoća pri dobivanju sporova na stranim sudovima;

S. budući da je nekoliko indijskih država već najavilo da neće provoditi zakon; budući da je vlada države Kerala u svojoj predstavci Vrhovnom sudu navela da je izmjena Zakona o državljanstvu „povreda sekularnosti indijskog Ustava” te je optužila indijsku vladu da dijeli naciju prema vjerskom ključu;

1. zabrinut je zbog toga što je izmijenjeni Zakon o državljanstvu fundamentalno diskriminatoran i osuđuje njegovo donošenje; žali zbog činjenice da je Indija ugradila vjerske kriterije u svoje politike koje se odnose na naturalizaciju i izbjeglice;

2. poziva indijsku vladu da odmah započne miran dijalog s različitim dijelovima stanovništva i da stavi izvan snage diskriminirajuće izmjene kojima se krše međunarodne obveze Indije da ne uskraćuje državljanstvo na temelju rase, boje kože, podrijetla ili nacionalnog ili etničkog podrijetla, kako je utvrđeno u Međunarodnom paktu o građanskim i političkim pravima i drugim ugovorima o ljudskim pravima;

3. podsjeća da, iako se pozdravlja cilj zaštite progonjenih skupina, to bi se trebalo postići putem snažnog nacionalnog sustava azila koji se temelji na načelu jednakosti i nediskriminacije i koji se primjenjuje na sve one kojima je potrebna zaštita od progona i drugih oblika kršenja ljudskih prava, bez obzira na rasu, vjeru, nacionalno podrijetlo ili na nekoj drugoj zabranjenoj osnovi;

4. zabrinut je jer izmjena Zakona o državljanstvu predstavlja opasan zaokret u načinu na koji će se određivati državljanstvo u Indiji i potencijalno može stvoriti jednu od najvećih kriza apartidnosti na svijetu i uzrokovati golemu ljudsku patnju;

5. prima na znanje da će Vrhovni sud Indije preispitati izmjenu Zakona o državljanstvu i nada se da će pomno razmotriti usklađenost zakona s Ustavom Indije i međunarodnim obvezama u pogledu ljudskih prava;

6. poziva indijsku vladu da razmotri legitimne probleme u pogledu Nacionalnog registra građana, koji će se koristiti protiv marginaliziranih skupina;

7. ponavlja da je pravo na mirno okupljanje utvrđeno u članku 21. Međunarodnog pakta o građanskim i političkim pravima, čija je Indija država stranka;

8. osuđuje nasilje i sustavnu brutalnost koji su povezani s izmjenom Zakona o državljanstvu; poziva indijske vlasti da prekinu nasilnu represiju osoba koje su kritički nastrojene prema njihovim politikama;

9. poziva indijsku vladu da zajamči da sigurnosne snage poštuju Temeljna načela Ujedinjenih naroda o uporabi sile i vatrenog oružja od strane odgovornih za provedbu zakona;

10. nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, državama članicama, potpredsjedniku Komisije / Visokom predstavniku Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, predsjedniku Indije, vladi Indije, indijskom predsjedniku vlade i Indijskom parlamentu.

 

Posljednje ažuriranje: 28. siječnja 2020.Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti