Prijedlog rezolucije - B9-0145/2020Prijedlog rezolucije
B9-0145/2020

PRIJEDLOG REZOLUCIJE o usklađenom djelovanju EU-a za suzbijanje pandemije bolesti COVID-19 i njezinih posljedica

14.4.2020 - (2020/2616(RSP))

podnesen nakon izjava Vijeća i Komisije
u skladu s člankom 132. stavkom 2. Poslovnika

Marco Zanni, Marco Campomenosi, Jérôme Rivière, Gerolf Annemans, Ivan David, Jaak Madison, Sylvia Limmer
u ime Kluba zastupnika ID-a

Postupak : 2020/2616(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument :  
B9-0145/2020
Podneseni tekstovi :
B9-0145/2020
Glasovanja :
Doneseni tekstovi :

B9-0145/2020

Rezolucija Europskog parlamenta o usklađenom djelovanju EU-a za suzbijanje pandemije bolesti COVID-19 i njezinih posljedica

(2020/2616(RSP))

Europski parlament,

 uzimajući u obzir članak 6.a Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU),

 uzimajući u obzir sve inicijative koje su dosad predložile institucije EU-a kao odgovor na izbijanje bolesti koronavirusa 2019. (COVID-19),

 uzimajući u obzir izjave Vijeća i Komisije od 16. travnja 2020. o usklađenom djelovanju EU-a za suzbijanje pandemije bolesti COVID-19 i njezinih posljedica,

 uzimajući u obzir članak 132. stavak 2. Poslovnika,

A. budući da teški akutni respiratorni sindrom koronavirus 2 (SARS-CoV-2) uzrokuje bolest COVID-19; budući da je prvi slučaj bolesti COVID-19 dijagnosticiran u Kini u studenome 2019.; budući da se otada virus brzo proširio diljem svijeta;

B. budući da je kineska vlada znala za pojavu tog novog virusa mnogo prije nego što je o tome službeno obavijestila Svjetsku zdravstvenu organizaciju i ostatak svijeta;

C. budući da je bolest COVID-19 dijagnosticirana u više od 1,5 milijuna osoba diljem svijeta, te odnijela živote više od 100 000 zaraženih; budući da je Svjetska zdravstvena organizacija 11. ožujka 2020. proglasila izbijanje bolesti COVID-19 globalnom pandemijom;

D. budući da težina bolesti COVID-19 ne proizlazi samo iz njezine visoke stope smrtnosti među određenim segmentima stanovništva, kao što su starije osobe i osobe s postojećim zdravstvenim problemima, nego i preopterećenja ograničenih bolničkih kapaciteta; budući da, međutim, još uvijek ne postoje točni statistički ili znanstveni podaci o stopi smrtnosti virusa za određene dobne skupine i širenju virusa među općom populacijom, što dovodi do neizvjesnosti kako adekvatno odgovoriti na virus; budući da bolest COVID-19 mogu prenositi i osobe kod kojih se simptomi još nisu pojavili te je prema tome moguće da ljudi nesvjesno prenose virus;

E. budući da će biti potrebni mjeseci da se razvije i ispita cjepivo protiv bolesti COVID-19; budući da za nju trenutačno nema lijeka;

F. budući da su neke države članice tek počele s provedbom ozbiljnih mjera u namjeri da ograniče pojačano širenje te bolesti zabilježeno u ožujku 2020.; budući da te mjere uključuju uvođenje izvanrednih stanja koja ograničavaju osnovna prava građana; budući da je većina država članica te mjere poduzela radi „izravnavanja krivulje” s pomoću ograničavanja socijalnih kontakata;

G. budući da su prve koordinirane mjere Komisije kao odgovor na pandemiju objavljene tek 13. ožujka, nekoliko tjedana nakon što su otkriveni prvi slučajevi u Europi;

H. budući da je Europski centar za sprečavanje i kontrolu bolesti agencija EU-a usmjerena na jačanje zaštite Europe od zaraznih bolesti; budući da su glavne zadaće te agencije nadzor, prikupljanje epidemioloških podataka, reakcija, znanstveni savjeti, mikrobiologija, pripravnost, osposobljavanje u području javnog zdravlja, međunarodni odnosi i zdravstvena komunikacija;

I. budući da je Europska služba za vanjsko djelovanje zakazala u rješavanju krize koronovirusa, iako ima znatne resurse i predstavništva u gotovo svim zemljama svijeta;

J. budući da ta globalna pandemija znatno utječe na geopolitiku, uključujući pojavu političke nestabilnosti u novim područjima ili pogoršanje već postojećih nestabilnosti, globalnu recesiju i financijske izazove te društvene i gospodarske nejednakosti, pri čemu također izravno utječe na tržište prirodnih resursa i redefiniranje uloge određenih zemalja u globalnim lancima opskrbe;

K. budući da se kao posljedica krize u strateškim sektorima javljaju problemi s opskrbom koji su ukazali na gubitak suvereniteta europske industrije i njezinu ovisnost o proizvodnji iz trećih zemalja, posebno Kine, i to naročito u strateškim sektorima kao što su automobilska, farmaceutska i elektronička industrija;

L. budući da kriza koronavirusa pokazuje važnost europske poljoprivredne proizvodnje i njezine sposobnosti da odgovori na domaću potražnju; budući da se istodobno određeni uvozi iz trećih zemalja urušavaju zbog reorganizacije svjetske trgovine izazvane širenjem tog virusa;

M. budući da tijela kaznenog progona, uključujući zatvorsko osoblje, imaju ključnu ulogu tijekom krize te provode hitne mjere često bez odgovarajuće zaštitne opreme koja im je potrebna da ispune svoje vrlo osjetljive zadaće;

N. budući da izbijanje bolesti COVID-19 ima golem utjecaj na naša društva i gospodarstva, tržišta rada i socijalne sustave;

1. izražava svoju najiskreniju sućut svima koji su izgubili svoje voljene zbog izbijanja bolesti COVID-19; izražava zahvalnost svima koji pružaju osnovne usluge na prvoj liniji u borbi protiv pandemije, među ostalim, ali ne samo, medicinskom i policijskom osoblju te onima u proizvodnji i distribuciji hrane;

2. izražava duboku zabrinutost zbog ogromnog broja zaraženih bolešću COVID-19 te sve većeg broja osoba sa simptomima te bolesti i sve većeg broja smrtnih slučajeva koje je ta pandemija prouzročila; izražava posebnu zabrinutost zbog situacije u Španjolskoj i Italiji koje je širenje bolesti najjače pogodilo, te je duboko zabrinut zbog stanja u bolnicama koje se ne mogu nositi s velikim brojem pacijenata kojima je potrebna hitna skrb; izražava svoje veliko divljenje i iskrenu zahvalnost svim pružateljima zdravstvene zaštite;

3. podsjeća da javna zdravstvena skrb i socijalno osiguranje nisu u nadležnosti EU-a nego u nadležnosti država članica te održavaju prioritete pojedinačnih država članica;

4. žali što je unatoč pojavi pandemije većina vlada država članica bila potpuno nepripremljena, o čemu svjedoči manjak fizičke zaštitne opreme te izostanak bilo kakvog promišljenog pristupa stvarnom suzbijanju pandemije; napominje da je Komisija pasivno promatrala dolazak bolesti u EU i nije obratila pozornost na to da je početno stanje brzo preraslo u neočekivanu zdravstvenu, socijalnu i gospodarsku krizu; zaprepašten je činjenicom da vlade nisu pratile odnosno nisu željele pratiti krizu i njezin razvoj u Kini;

5. podsjeća da je EU nadležan za provedbu, koordinaciju ili dopunjavanje mjera koje države članice provode za zaštitu ljudskog zdravlja; napominje da je Komisija napravila golem propust i nije poduzela svrsishodne mjere da podupre države članice u njihovim mjerama bilo koordinacijom bilo njihovom dopunom; u svjetlu toga, osuđuje činjenicu da Komisija ne ispunjava mandat koji joj je dodijeljen Ugovorima; stoga poziva na očuvanje suvereniteta država članica jer je nacionalna država i dalje u najboljem položaju da odgovori na prijetnje javnom zdravlju;

6. traži da se uloga i funkcioniranje Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti propisno evaluira, kako bi se procijenilo je li on zakazao u svojoj misiji;

7. pozdravlja dobrovoljnu bilateralnu pomoć koju su pružile određene države članice ili privatni subjekti u državama članicama, kao što je primanje pacijenta, pružanje zaštitne opreme ili slanje liječnika;

8. izražava žaljenje zbog činjenice da u gotovo svim državama u velikoj mjeri nedostaju zaštitna odijela i maske te dezinfekcijska sredstava; smatra da se to moglo spriječiti da su države članice i Komisija bile proaktivnije u reagiranju na epidemiju; sa zabrinutošću primjećuje da su neke države članice savjetovale širu javnost protiv nošenja zaštitnih maski, koje dokazano smanjuju prijenos u azijskim društvima; smatra da se te krive informacije šire zbog manjka zaštitne opreme;

9. prima na znanje zakonodavni prijedlog Komisije o odgodi provedbe Uredbe o medicinskim proizvodima (COM(2020)0144); poziva Komisiju da prije kraja ove godine procijeni pruža li se tom Uredbom odgovor na nove izazove nastale zbog krize izazvane bolešću COVID-19 te da po potrebi izradi zakonodavni prijedlog za njezinu reviziju;

10. smatra da je zbog pasivnosti Komisije i vlada većine država članica u ranoj fazi krize naknadni odgovor na tu krizu koju je izazvao COVID-19 bio puno drastičniji; smatra da su rano zatvaranje vanjskih granica EU-a ili čak sustavne provjere tjelesne temperature u zračnim lukama mogle zatvaranje unutarnjih granica EU-a učiniti nepotrebnim; posebno žali zbog toga što je jedan od argumenata protiv zatvaranja vanjskih granica bio taj da bi to išlo u korist takozvanih desničarskih populista, što je odluka kojom su se životi više tisuća građana država članica nepotrebno našli u opasnosti od zaraze zbog ideoloških razloga i političke instrumentalizacije;

11. smatra da je rana provedba strategije testiranja te pronalaženja kontakata, koja je primijenjena u Južnoj Koreji, mogla dovesti do toga da se otkriju slučajevi zaraze i izoliraju žarišne točke te na taj način učinak bolesti COVID 19 smanji na najmanju moguću mjeru; smatra da je nedostatak takvog testiranja doveo do toga da je u cijelom EU-u postalo neophodno uvesti zabranu kretanja i zatvaranje;

12. ustraje u tome da se, s obzirom na ozbiljnost krize, rješavanju tog problema mora dati prednost u odnosu na sve druge planove; poziva EU da osigura da države članice na raspolaganju imaju dostatna financijska sredstva kako bi čim prije omogućile ulaganja potrebna za pružanje potpore MSP-ovima i sektoru javnog zdravstva; poziva Komisiju da državama članicama omogući provedbu svih potrebnih monetarnih i fiskalnih mjera za potporu poduzećima, među ostalim smanjenjem regulatornih pritisaka, primjerice kroz uvođenje instrumenata za olakšavanje usklađenosti u slučajevima u kojima bi se uobičajeni mehanizmi pokazali opterećujućima;

13. poziva Europsko vijeće da preusmjeri svoje političke prioritete, a Komisiju da radikalno smanji svoje regulatorne ciljeve donesene prije krize; smatra da je sada vrijeme da se ponajprije djeluje pragmatično i da se odgode nove zakonodavne inicijative predviđene programom rada Komisije;

14. poziva da se potpuno preusmjere prioriteti za višegodišnji financijski okvir (VFO) za razdoblje 2021. – 2027. te da se pritom u obzir uzme društveno-gospodarski učinak pandemije u srednjoročnom i dugoročnom razdoblju; poziva da se proračun koji je predviđen za uključivanje klimatskih pitanja u politiku umjesto toga mobilizira za provedbu mjera povezanih s bolešću COVID 19;

15. poziva svoje Predsjedništvo, koje je odgovorno za uspostavu godišnjeg proračuna Parlamenta, da izradi strategiju kojom bi se uštede institucije do kojih je došlo zbog zabrane kretanja prenijele tako da se podupru države članice posebno pogođene izbijanjem epidemije bolesti COVID 19;

16. traži od EU-a da odmah objavi moratorij na sve mjere EU-a koje su usmjerene na geografska područja i strukture izvan EU-a, kao i sve planirane mjere, uz iznimku onih takvih mjera kojima se izravno jačaju vanjske granice EU-a te osigurava razina vladavine prava i opća zaštita građana unutar država članica EU-a; poziva da se sredstva EU-a namijenjena vanjskom djelovanju stave na raspolaganje za mjere usmjerene na zaštitu građana država članica i europskog načina života tijekom i nakon pandemije;

17. žali zbog činjenice da su se preporuke za pojedine države u okviru europskog semestra u području javnog zdravlja pokazale kontraproduktivnima kada je riječ o otpornosti nacionalnih sustava zdravstvene zaštite u slučaju velike zdravstvene krize;

18. prima na znanje odluke Europske središnje banke i njihove posljedice na financijska tržišta; odbacuje sve pokušaje da se kriza iskoristi kako bi se maksimalno pojačala integracija europodručja preko mutualizacije duga ili mehanizama uvjetovanosti;

19. prepoznaje korisnost komunikacije Komisije „Privremeni okvir za mjere državne potpore u svrhu podrške gospodarstvu u aktualnoj pandemiji covida-19” (C(2020)1863), koja državama članicama omogućuje da očuvaju kontinuitet gospodarske aktivnosti tijekom i nakon izbijanja epidemije bolesti COVID 19; ističe da je važno i dalje dugoročno zajamčiti, dokle god to bude potrebno, tu fleksibilnost kao i dodatne instrumente kako bi se svim poduzećima omogućilo da pružaju svoje proizvode i usluge, a da se pritom ne susreću s nepoštenim trgovinskim preprekama na tržištu EU-a i izvan njega kao rezultat epidemije bolesti COVID 19;

20. traži da se prednost da izravnoj potpori za nastavak aktivnosti za MSP-ove, obrtnike, trgovce, samozaposlene osobe i poljoprivrednike, koji čine veliku većinu zaposlenih u europskim zemljama i osiguravaju većinu usluga koje su ključne za život u našim regijama;

21. poziva države članice da prikupe koherentne nacionalne podatke o učinku virusa, a posebno o njegovoj smrtnosti, da istraže i poboljšaju usporedivost podataka te da ih stave na raspolaganje za istraživanja i političke odluke; poziva na provedbu neovisne međunarodne istrage s mandatom za posjet, provjeru i proučavanje kako bi se utvrdilo što se zaista dogodilo u Kini; također smatra da Kina mora preuzeti odgovornost za pokušaj širenja lažne propagande kako bi se krivnja za izbijanje epidemije u Wuhanu prebacila na neku drugu državu;

22. poziva na aktiviranje zaštitnih klauzula u trgovinskim sporazumima kako bi se zaštitili sektori poljoprivrede i ribarstva; traži od Komisije da kratke distribucijske kanale prepozna kao najpogodnije za sigurnu opskrbu potrošača hranom i jamčenje održivih prihoda za poljoprivrednike; poziva na donošenje izuzeća kako bi se pomoglo poljoprivrednicima;

23. potiče države članice da ojačaju kontrole na vanjskim granicama kako bi se ograničio međunarodni promet tijekom trajanja zdravstvene krize i prednost dala prijevozu prehrambenih proizvoda, goriva, lijekova, zaštitne i medicinske opreme;

24. poziva nadležna nacionalna tijela da ojačaju nadzor tržišta kako bi se izbjeglo nanošenje štete potrošačima te da razmjenjuju informacije o zlouporabi (zavaravajuće tvrdnje o razlogu povećanja cijena ili prijevare povezane s bolešću COVID-19);

25. naglašava da je iznimno važno da strateški sektori i proizvodnja glavnih strateških zaliha, kao što su lijekovi i medicinski proizvodi, ostanu unutar EU-a kako bi se preokrenula trenutačna situacija u kojoj je najveći dio lanca opskrbe delokaliziran i nije pod kontrolom država članica EU-a niti im je odmah dostupan;

26. smatra da su globalizirani lanci dostave predugački; upozorava da trajni prekid lanaca dostave, na primjer zbog zabrane kretanja i zatvaranja, predstavlja prijetnju za gospodarstvo država članica EU-a, koje je ključno za blagostanje, prihode i dobrobit; poziva države članice da razmotre mogućnost pružanja potpore premještanju strateške proizvodnje, da korporativni kapital zaštite od vanjskih operacija preuzimanja te da skrate logističke lance;

27. traži od država članica da podrže zaposlene roditelje koji omogućuju da naši zdravstveni sustavi i druge važne usluge i dalje funkcioniraju te da im pomognu u pronalaženju rješenja za skrb o djeci, na način da se pobrinu da, ako je jedan roditelj zdravstveni djelatnik, njegovatelj ili pripadnik vojske ili policije, drugi roditelj ima pravo na rad od kuće ili barem na nepuno radno vrijeme radi skrbi o djeci;

28. protivi se svakom prijedlogu kojim bi se omogućilo rano puštanje zatvorenika na slobodu radi smanjenja širenja virusa; naglašava da bi takve mjere imale nesiguran zdravstveni ishod, a osim toga bi ugrozile pravnu sigurnost, vladavinu prava i prava žrtava kaznenih djela;

29. poziva sve države članice da pojačaju svoje granične kontrole kako bi se spriječila nezakonita imigracija i na taj način uklonio dodatan rizik od širenja virusa Europom; protivi se svakom prijedlogu kojim bi se tražiteljima azila omogućilo da ranije iziđu iz zatvorenih centara za azil; poziva EU da potakne sve države članice da zajamče siguran zajednički smještaj zatvorenog oblika za sve nezakonite državljane trećih zemalja koji se trenutačno nalaze unutar EU-a, sve dok se ne budu mogli dobrovoljno ili na neki drugi način vratiti u svoje zemlje podrijetla;

30. poziva države članice da povećaju svoje kapacitete za testiranje kako bi prikupile točnije podatke o stopi smrtnosti virusa;

31. napominje da hitne mjere koje su poduzele vlade imaju ozbiljan učinak na najosnovnija prava zajamčena demokratskim ustavima tih država članica; upozorava na opasnosti takvih ograničenja i stoga potiče države članice da pripreme strategiju za povratak društva u normalu; traži da se nedobrovoljna zabrana kretanja pravovremeno ukine, čim to bude moguće i prikladno u skladu s razumnim mjerilima;

32. odbija prijedlog Komisije da se od pružatelja telekomunikacijskih usluga zahtijevaju podaci; potiče države članice da zatraže individualni pristanak prije nego što počnu koristiti aplikacije koje prate kretanja, kontakte i zdravstvene podatke;

33. poziva EU da doprinese rješavanju krize u skladu s aktualnim institucionalnim okvirom; odbacuje poziv da se nastave provoditi inovativne institucionalne reforme EU-a s obzirom na to da su države članice, koje trebaju pružiti odgovor na krizu, bolje opremljene za učinkovitu borbu protiv krize; međutim, naglašava da je potrebno surađivati i da je primjereno da si države članice uzajamno pomažu;

34. nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Komisiji, Europskom vijeću, Vijeću te vladama i parlamentima država članica.

 

 

 

Posljednje ažuriranje: 15. travnja 2020.
Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti