NÁVRH UZNESENIA o schengenskom systéme a opatreniach, ktoré boli zavedené počas krízy vyvolanej ochorením COVID-19
18.11.2020 - (2020/2801(RSP))
Dolors Montserrat
v mene Výboru pre petície
B9‑0362/2020
Uznesenie Európskeho parlamentu o schengenskom systéme a opatreniach, ktoré boli zavedené počas krízy vyvolanej ochorením COVID-19
Európsky parlament,
– so zreteľom na petíciu č. 0653/2020,
– so zreteľom na článok 21 ods. 1 a článok 67 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
– so zreteľom na protokol k Amsterdamskej zmluve o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie[1],
– so zreteľom na Chartu základných práv Európskej únie,
– so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc)[2],
– so zreteľom na oznámenie Komisie z 30. marca 2020 s názvom Usmernenia týkajúce sa uplatňovania voľného pohybu pracovníkov počas pandémie COVID-19 (C(2020)2051),
– so zreteľom na oznámenie Komisie zo 16. júla 2020 s názvom Usmernenia o sezónnych pracovníkoch v EÚ v súvislosti s epidémiou ochorenia COVID-19 (C(2020)4813),
– so zreteľom na oznámenie Komisie zo 13. mája 2020 s názvom COVID-19: Smerom k fázovému a koordinovanému prístupu k obnoveniu slobody pohybu a rušeniu kontrol na vnútorných hraniciach (C(2020)3250),
– so zreteľom na svoje uznesenie zo 17. apríla 2020 o koordinovanom postupe EÚ v boji proti pandémii COVID-19 a jej dôsledkom[3] a na svoje uznesenie z 19. júna 2020 o situácii v schengenskom priestore po vypuknutí COVID-19[4],
– so zreteľom na svoje uznesenie z 19. júna 2020 o európskej ochrane cezhraničných a sezónnych pracovníkov v kontexte krízy spôsobenej ochorením COVID-19[5],
– so zreteľom na svoje uznesenie zo 17. septembra 2020 s názvom COVID-19: koordinácia posúdení z hľadiska zdravia a klasifikácie rizík na úrovni EÚ a dôsledky pre schengenský priestor a jednotný trh[6],
– so zreteľom na odporúčanie Rady (EÚ) 2020/1475 z 13. októbra 2020 o koordinovanom prístupe k obmedzeniu voľného pohybu v reakcii na pandémiu COVID-19[7],
– so zreteľom na rokovania o petícii č. 0653/2020 počas schôdze Výboru pre petície 2. júla 2020,
– so zreteľom na článok 227 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. keďže Výbor pre petície dostal od zástupcov belgických, nemeckých, holandských a luxemburských pohraničných regiónov petíciu č. 0653/2020, v ktorej vyjadrili obavy z náhleho uzavretia vnútorných hraníc EÚ v reakcii na pandémiu COVID-19 a z dôsledkov rôznych opatrení zavedených jednotlivými členskými štátmi pre obyvateľov EÚ, najmä tých, ktorí žijú v pohraničných regiónoch;
B. keďže cezhraničné regióny tvoria 40 % územia Európskej únie a žije v nich 30 % obyvateľstva EÚ;
C. keďže schengenské acquis má zásadný význam pre transformáciu pohraničných regiónov na miesta hospodárskej a sociálnej výmeny, ako aj modelové regióny územnej spolupráce a inštitucionálnych inovácií;
D. keďže pandémia COVID-19 je vážnou hrozbou pre verejné zdravie a má vplyv na zdravie a životy všetkých ľudí žijúcich v EÚ, ako aj na systémy zdravotnej a inej starostlivosti v členských štátoch;
E. keďže väčšina členských štátov v reakcii na pandémiu COVID-19 opätovne zaviedla kontroly na vnútorných hraniciach alebo hranice uzavrela; keďže boli zavedené a naďalej sa uplatňujú dočasné obmedzenia cestovania z tretích krajín, ale aj z členských štátov EÚ v rámci schengenského priestoru; keďže tieto opatrenia neboli koordinované medzi členskými štátmi ani s inštitúciami EÚ;
F. keďže viac ako 17 miliónov občanov EÚ (3,9 % celkovej pracovnej sily v roku 2018) žije a pracuje v inej krajine EÚ, než je tá, ktorej sú štátnymi príslušníkmi;
G. keďže podľa Kódexu schengenských hraníc môžu členské štáty zaviesť kontroly na vnútorných hraniciach ako výnimku a poslednú možnosť v prípade závažného ohrozenia verejného poriadku alebo vnútornej bezpečnosti, pričom musia dodržiavať zásadu proporcionality; keďže v takom prípade je nutné zaslať oznámenie ostatným členským štátom a Komisii;
1. zdôrazňuje, že priestor bez akýchkoľvek vnútorných hraníc je dôležitým prvkom európskeho jednotného trhu; opakuje, že pandémia COVID-19 je krízou, akú Európa nezažila od vytvorenia schengenského priestoru;
2. zdôrazňuje, že sloboda pohybu osôb je jedným zo základných kameňov fungujúcej Európskej únie a jedným z jej najväčších úspechov; pripomína rastúcu mobilitu v rámci EÚ na účely bývania, práce, štúdia alebo podnikania;
3. zdôrazňuje, že úplné alebo čiastočné uzavretie hraníc členskými štátmi počas pandémie COVID-19 vážne narušilo slobodu pohybu; vyjadruje poľutovanie nad tým, že uponáhľané a nekoordinované náhle uzavretie hraníc a zavedenie sprievodných opatrení znemožnili tranzit osôb prechádzajúcich cez určité územie a mali vážne následky pre ľudí žijúcich v pohraničných regiónoch, pretože obmedzili možnosť prekročiť hranice na účely práce, poskytovania a prijímania služieb alebo návštevy priateľov či rodinných príslušníkov; zdôrazňuje škodlivý vplyv, ktorý malo uzavretie vnútorných a vonkajších hraníc na medzinárodný obchod, vedecký sektor a odvetvie cestovného ruchu; kladie dôraz na to, že namiesto zavedenia hraničných kontrol by sa členské štáty mali snažiť prijať potrebné opatrenia, ktoré umožnia ľuďom prekračovať hranice a zároveň zaistia maximálnu bezpečnosť a ochranu zdravia;
4. zdôrazňuje, že je potrebné dodržiavať pravidlá schengenského acquis prostredníctvom lepšej koordinácie opatrení v schengenskom priestore, najmä v cezhraničných regiónoch, a zabránenia roztrieštenému prístupu v členských štátoch; kladie dôraz na to, že opatrenia obmedzujúce voľný pohyb by mali zostať výnimkou; zdôrazňuje, že obmedzenia voľného pohybu by sa mali nahradiť cielenými opatreniami v súlade so zásadami proporcionality a nediskriminácie; nabáda členské štáty, aby svoje obmedzenia zmiernili; pripomína, že je dôležité obnoviť plne funkčný schengenský priestor bez kontroly vnútorných hraníc;
5. konštatuje, že oblasti najviac postihnuté pandémiou sa nie vždy zhodujú so štátnymi hranicami, a preto by obmedzenia pohybu mali vychádzať zo situácie v oblasti verejného zdravia v jednotlivých regiónoch a mali by byť flexibilné a miestne;
6. víta úsilie Komisie a členských štátov o podporu prebiehajúcich a koordinovaných opatrení EÚ na zabezpečenie ochrany verejného zdravia pri súčasnom rešpektovaní slobody pohybu; vyzýva Komisiu, Radu a členské štáty, aby ďalej posilňovali a plne vykonávali opatrenia zamerané na celkovú koordináciu na základe najlepších dostupných vedeckých poznatkov, najmä pokiaľ ide o predpisy týkajúce sa karantény, cezhraničné vyhľadávanie kontaktov, stratégie testovania, spoločné posudzovanie testovacích metód, vzájomné uznávanie testov a dočasné obmedzenia ciest do EÚ, ktoré nie sú nevyhnutné; domnieva sa, že by sa mali uplatňovať komplexné, primerané a jasné opatrenia na ochranu verejného zdravia v prípade ľudí prekračujúcich vnútorné hranice, aby sa zabránilo opätovnému zavedeniu kontrol na týchto hraniciach;
7. víta pokračujúce usmernenia Komisie ako súčasť prebiehajúcej koordinácie spoločnej reakcie EÚ na výskyt ochorenia COVID-19, najmä pokiaľ ide o vykonávanie zásady rovnakého zaobchádzania a nediskriminácie a uplatňovanie voľného a spravodlivého pohybu pracovníkov a služieb;
8. vyzýva Komisiu, aby pokračovala v úsilí o zlepšenie a podporu spolupráce a koordinácie v rámci celej EÚ medzi členskými štátmi a s nimi počas pandémie;
9. domnieva sa, že nástroje, ako sú aplikácie na sledovanie kontaktov v súvislosti s ochorením COVID-19, by mali byť cezhranične kompatibilné, aby sa zabezpečila ich účinnosť a umožnilo sledovanie šírenia infekcií počas cestovania; zdôrazňuje, že obyvatelia EÚ by mali mať ľahký prístup k spoľahlivým a komplexným informáciám v reálnom čase, pokiaľ ide o cestovné obmedzenia a zdravotné a bezpečnostné opatrenia súvisiace s pandémiou v celej EÚ; znovu poukazuje na význam viacjazyčnej komunikácie o pandémii s osobitným dôrazom na jazyky používané v cezhraničných regiónoch; vyzýva Komisiu, aby zodpovedajúcim spôsobom aktualizovala webové sídlo Re-open EU s cieľom vytvoriť skutočné jednotné kontaktné miesto, ktoré uľahčí voľný pohyb počas pandémie a výrazne pomôže obyvateľom opäť sa vrátiť k obvyklému spôsobu života;
10. vyjadruje znepokojenie nad početnými prekážkami, s ktorými sa v dôsledku uzavretia hraníc alebo cestovných obmedzení stretávajú mnohí cezhraniční pracovníci, študenti a páry pozostávajúce z príslušníkov dvoch rôznych štátov v stálom zväzku; vyzýva Komisiu a členské štáty, aby venovali osobitnú pozornosť špecifikám cezhraničných regiónov, v ktorých je bežné cezhraničné dochádzanie do práce; v tejto súvislosti navrhuje, aby ľudia žijúci v pohraničných regiónoch a cezhraniční pracovníci boli vyňatí z opatrení a obmedzení súvisiacich s pandémiou, pričom by sa od nich vyžadovalo, aby rešpektovali odporúčania a opatrenia prijaté zdravotníckymi orgánmi príslušných členských štátov s cieľom zabrániť šíreniu vírusu;
11. domnieva sa, že rýchly návrat k plne funkčnému schengenskému priestoru je mimoriadne dôležitý a závisí od politickej vôle členských štátov, ako aj od ich odhodlania koordinovať opatrenia v rámci schengenského acquis; pripomína, že by sa malo zabrániť akýmkoľvek nekoordinovaným a dvojstranným opatreniam, ktoré by mohli viesť k zbytočným obmedzeniam mobility a voľného pohybu; konštatuje, že stratégia o budúcnosti schengenského priestoru je jednou z kľúčových iniciatív Komisie na rok 2021; pripomína, že je viac než žiaduce dokončiť schengenský priestor, pretože tým sa zabezpečí, aby všetci občania EÚ mohli mať z acquis EÚ rovnaký úžitok; znovu vyzýva Komisiu a členské štáty, aby čo najskôr pripravili pohotovostné plány pre prípad ďalších vyvrcholení šírenia ochorenia COVID-19 s cieľom zabrániť tomu, aby sa z dočasných hraničných kontrol stali v strednodobom horizonte polotrvalé;
12. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov.
- [1] Ú. v. ES C 340, 10.11.1997, s. 93.
- [2] Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2016, s. 1.
- [3] Prijaté texty, P9_TA(2020)0054.
- [4] Prijaté texty, P9_TA(2020)0175.
- [5] Prijaté texty, P9_TA(2020)0176.
- [6] Prijaté texty, P9_TA(2020)0240.
- [7] Ú. v. EÚ L 337, 14.10.2020, s. 3.