ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно положението в Мианмар
8.2.2021 - (2021/2540(RSP))
внесен съгласно член 132, параграф 2 от Правилника за дейността
Кати Пири, Мариане Винд, Тонино Пицула
от името на групата S&D
Вж. също предложението за обща резолюция RC-B9-0116/2021
B9‑0120/2021
Резолюция на Европейския парламент относно положението в Мианмар
Европейският парламент,
– като взе предвид предишните си резолюции относно Мианмар, по-специално тези от 21 май 2015 г.[1], 7 юли 2016 г.[2], 15 декември 2016 г.[3], 14 септември 2017 г.[4], 14 юни 2018 г.[5], 13 септември 2018 г.[6] и 19 септември 2019 г.[7],
– като взе предвид изявлението относно Мианмар от 2 февруари 2021 г. на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност (ЗП/ВП) от името на Европейския съюз,
– като взе предвид изявлението на ЗП/ВП от 1 февруари 2021 г. относно Мианмар,
– като взе предвид изявлението на министрите на външните работи на държавите от Г-7 от 3 февруари 2021 г.,
– като взе предвид комюникето на министрите на външните работи на държавите от Г-7 от 6 април 2019 г., и по-специално параграф 41 от него,
– като взе предвид съвместното изявление на дипломатическите мисии в Мианмар от 29 януари 2021 г. относно подкрепата за демократичния преход на Мианмар и усилията за насърчаване на мира, правата на човека и развитието в страната,
– като взе предвид изявлението за пресата на Съвета за сигурност на ООН от 4 февруари 2021 г. относно положението в Мианмар,
– като взе предвид Решение № 2013/184/ОВППС на Съвета от 22 април 2013 г. относно ограничителни мерки срещу Мианмар/ Бирма[8] и последващите решения на Съвета за удължаване на срока на санкциите, включително Решение (ОВППС) 2020/563 на Съвета от 23 април 2020 г. за изменение на Решение № 2013/184/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Мианмар/Бирма[9], което удължи срока на действие на мерките до 30 април 2021 г.,
– като взе предвид съобщението на ЕС от 2 юли 2020 г., че ще суспендира дълг в размер на 98 милиона щатски долара (134,6 милиарда MMK) за Мианмар,
– като взе предвид шестия кръг на диалога за правата на човека между Европейския съюз и Мианмар, проведен на 14 октомври 2020 г.,
– като взе предвид изявлението на председателя на Асоциацията на народите от Югоизточна Азия (АСЕАН) от 1 февруари 2021 г. относно събитията в Република Съюз Мианмар,
– като взе предвид принципите, залегнали в Хартата на АСЕАН, включително придържането към принципите на демокрацията, правовата държава и доброто управление, както и зачитането и защитата на правата на човека и основните свободи,
– като взе предвид изявлението относно Мианмар от 31 януари 2021 г. на говорителя на генералния секретар на ООН,
– като взе предвид доклада на специалния докладчик на ООН от 1 септември 2020 г. относно положението с правата на човека в Мианмар и неговото изявление от 1 февруари 2021 г.,
– като взе предвид доклада на Съвета на ООН по правата на човека от 8 август 2018 г. относно подробните констатации на независимата международна мисия за установяване на фактите относно Мианмар (IIFFMM), резолюцията на Съвета на ООН по правата на човека от 3 октомври 2018 г. относно положението с правата на човека на мюсюлманите от общността рохингия и други малцинства в Мианмар, доклада на Съвета на ООН по правата на човека от 7 август 2019 г. относно независимия механизъм на ООН за разследване за Мианмар и доклада на Съвета на ООН по правата на човека от 5 август 2019 г. относно икономическите интереси на военните сили на Мианмар,
– като взе предвид доклада на Съвета на ООН по правата на човека от 22 август 2019 г. относно сексуалното и основаното на пола насилие в Мианмар и свързаното с пола въздействие на етническите конфликти в него,
– като взе предвид Конституцията на Република Съюз Мианмар,
– като взе предвид изявлението на избирателната комисия на Съюза (UEC) на Мианмар от 28 януари 2021 г.,
– като взе предвид Всеобщата декларация за правата на човека от 1948 г.,
– като взе предвид член 132, параграф 2 от своя Правилник за дейността,
А. като има предвид, че на 8 ноември 2020 г. в Мианмар бяха проведени общи избори в съответствие с демократичния напредък, постигнат от страната след края на военното управление през 2010 г.; като има предвид, че това бяха вторите истински състезателни избори след почти 50 години военна диктатура;
Б. като има предвид, че силната избирателна активност недвусмислено показа подкрепата на народа на Мианмар за демокрацията;
В. като има предвид, че партията „Национална лига за демокрация“, ръководена от държавния съветник Аун Сан Су Чи, спечели 83,2 % от местата за избори;
Г. като има предвид, че преди изборите организациите за защита на правата на човека изразиха загриженост относно конституционното разпределение на 25 % от парламентарните места в двете камари на Събранието на Съюза на въоръжените сили на Мианмар („Татмадау“); като има предвид, че съгласно Конституцията от 2008 г. Татмадау контролира министерствата на вътрешните работи, на граничните въпроси и на отбраната, назначава един от двамата вицепрезиденти на страната и не подлежи на демократичен контрол;
Д. като има предвид, че Татмадау и неговият политически представител, партията Солидарност и развитие на Съюза (USDP), увеличиха твърденията си за изборни нередности през последните седмици, като призоваха UEC да се намеси; като има предвид, че изборите от 8 ноември 2020 г. показаха допълнителната загуба на избирателна подкрепа за USDP в цялата страна; като има предвид, че не бяха представени доказателства за трайни и координирани изборни измами;
Е. като има предвид, че UEC потвърди редовността на общите избори, като прикани онези, които имат опасения относно възможни изборни измами, да търсят средства за правна защита по съответните законни канали; като има предвид, че на 29 януари 2021 г. UEC официално отхвърли твърденията на Татмадау за изборни измами;
Ж. като има предвид, че на 1 февруари 2021 г. Татмадау, под ръководството на главнокомандващия на въоръжените сили на Мианмар, генерал Мин Аун Хланг, обяви извънредно положение за една година и иззе всички лостове на властта в страната, като консолидира контрола над законодателната, съдебната и изпълнителната власт на правителството; като има предвид, че по този начин Татмадау попречи на официалното откриване на новоизбрания Парламент на Мианмар и избирането на председателя и председателите на камарите на 1 февруари 2021 г.;
З. като има предвид, че този държавен преврат представлява явно нарушение на Конституцията на Мианмар от 2008 г.; като има предвид, че конституцията позволява временно поемане на властта от военните в извънредно положение само ако президентът на Мианмар вземе решение в този смисъл; като има предвид, че президентът на Мианмар не е издал такова решение; като има предвид, че на 28 януари 2021 г. генерал Мин Аун Хланг предложи конституцията да бъде отменена;
И. като има предвид, че след държавния преврат Татмадау обяви, че целта на поемането на властта от него е възстановяването на UEC и организирането на свободни и честни избори; като има предвид, че на 3 февруари 2021 г. Татмадау назначи нова UEC от шестима членове;
Й. като има предвид, че лидерите на гражданското правителство, включително държавният съветник Аун Сан Су Чи и президентът Ю Уин Минт, бяха лишени от свобода и местонахождението им е неясно;
К. като има предвид, че държавният съветник Аун Сан Су Чи е обвинена в притежаване на незаконно внесени радиостанции; като има предвид, че на президента Ю Уин Минт е повдигнато обвинение в нарушаване на законите за ограничаване на коронавируса; като има предвид, че на 5 февруари 2021 г. главният помощник на държавния съветник Уин Хтеин беше арестуван, след като той критикува преврата;
Л. като има предвид, че според сведенията стотици длъжностни лица, членове на новия парламент, членове на партията на Аун Сан Су Чи Национална лига за демокрация и активисти са задържани или държани под домашен арест;
М. като има предвид, че се съобщава за тежко полицейско присъствие около столицата на Мианмар – Янгон, а комуникационните мрежи и свързаността с интернет в Янгон и Найпидо, включително мобилните и Wi-Fi мрежи, до голяма степен са прекъснати или спрени; като има предвид, че на 5 февруари 2021 г. Татмадау, позовавайки се на разпространението на „фалшиви новини“, нареди блокиране на достъпа до три основни платформи на социалните медии; като има предвид, че на 6 февруари 2021 г. беше наложено почти пълно прекъсване на интернет;
Н. като има предвид, че военният преврат заплашва да причини вреден удар на зараждащата се демократична консолидация на Мианмар; като има предвид, че въпреки че Татмадау продължи да оказва натиск върху части от правителството на Мианмар, през последното десетилетие бяха проведени на два пъти демократични избори, ограниченията за медиите и гражданското общество бяха облекчени и политическите затворници бяха освободени;
О. като има предвид, че хиляди хора се присъединиха към народни протести срещу придобиването на власт от армията и арестите през уикенда на 6 февруари 2021 г.; като има предвид, че протестите бяха осуетени през цялата седмица в духа на бруталните репресии на Татмадау преди демократичния преход в страната;
П. като има предвид, че това отдалечаване от демократичния преход на Мианмар би могло бързо да има дестабилизиращи последици за по-широкия регион на Югоизточна Азия; като има предвид, че на 5 февруари 2021 г. индонезийският президент Джоко Видодо и министър-председателят на Малайзия Мухидин Ясин призоваха за специална среща на АСЕАН по този въпрос;
Р. като има предвид, че се твърди, че през последните години военните са извършили сериозни нарушения на правата на човека и жестокости, включително изнасилвания и военни престъпления, в щатовете Рахин, Качин и Шан, с което са накарали Международния наказателен съд (МНС) да започне разследване конкретно по отношение на положението на малцинството рохингия; като има предвид, че IIFFMM призова за разследване и наказателно преследване на генерал Мин Аун Хланг за геноцид в северната част на щата Рахин, както и за престъпления срещу човечеството и военни престъпления в щатите Рахин, Качин и Шан;
С. като има предвид, че ЕС непрекъснато призовава за подвеждане под отговорност на лицата, отговорни за тези престъпления, както и че Съюзът подкрепи резолюциите, приети на 27 септември 2018 г. от Съвета на ООН по правата на човека и на 16 ноември 2018 г. от Третия комитет на Общото събрание на ООН; като има предвид, че най-висшите военни фигури, които са осъществявали надзор над нападенията срещу общността рохингия, остават на постовете си и са участвали в преврата;
Т. като има предвид, че на 23 април 2020 г. Съветът удължи срока на действие на ограничителните мерки спрямо Мианмар с една година – до 30 април 2021 г., включително замразяване на активите и издаване на забрани за пътуване на 14 висши военни, гранични и полицейски служители от Мианмар, отговорни за нарушения на правата на човека, извършени спрямо населението от общността рохингия, както и спрямо селяни и цивилни граждани от етническите малцинства в щатите Рахин, Качин и Шан; като има предвид, че не са наложени ограничителни мерки на генерал Мин Аун Хланг или заместник главнокомандващия генерал Сьо Уин;
У. като има предвид, че Татмадау получава приходите си от широк кръг предприятия, включително в секторите на строителството, банковото дело, производството, туризма и природните ресурси; като има предвид, че висшето ръководство на Татмадау, включително генерал Мин Аун Хланг и генерал Сьо Уин, притежават и оказват влияние върху Myanmar Economic Holdings Limited (MEHL) и Myanmar Economic Corporation (MEC), както и техните дъщерни дружества и свързани дружества;
Ф. като има предвид, че чуждестранните дружества, включително дружества от ЕС, имат търговски отношения с предприятията на Татмадау; като има предвид, че IIFFMM установи, че всяка чуждестранна стопанска дейност, в която участват Татмадау и неговите конгломерати MEHL и MEC, представлява висок риск да допринася за или да бъде свързана с нарушения на международното право в областта на правата на човека и международното хуманитарно право;
Х. като има предвид, че IIFFMM препоръча налагането на целенасочени финансови санкции срещу всички дружества, собственост на Татмадау, като се отчита в пълна степен всяко потенциално отрицателно социално-икономическо въздействие върху гражданското население, както и всеобхватно оръжейно ембарго върху Мианмар;
1. категорично осъжда военния преврат от 1 февруари 2021 г., организиран от Татмадау, под ръководството на генерал Мин Аун Хланг, като държавен преврат; противопоставя се на всякакви опити за промяна на резултатите от законните избори от 8 ноември 2020 г., които представляваха демократичен израз на волята на народа на Мианмар в съответствие с Конституцията на страната от 2008 г.;
2. призовава за незабавното освобождаване и възстановяване на всички членове на правителството, длъжностни лица и представители на изборни длъжности, задържани и арестувани по време на преврата, включително държавния съветник Аун Сан Су Чи, нейния помощник Уин Хтеин и президента Ю Уин Минт, както и за оттегляне на всички обвинения срещу тях;
3. настоятелно призовава ЕС и неговите държави членки и международната общност да откажат да признаят военното управление на Мианмар, включително генерал Мин Аун Хланг, генерал Сьо Уин и изпълняващия длъжността президент Минт Суе, и да предприемат съответни действия;
4. приветства организирането на вторите демократични общи избори в Мианмар на 8 ноември 2020 г. и призовава всички заинтересовани страни стриктно да зачитат волята на народа на Мианмар; настоятелно призовава всички страни да възобновят демократичния преход в Мианмар; настоява двете камари на Събранието на Съюза да бъдат свикани незабавно, за да се даде възможност за тяхното встъпване в длъжност и назначаването на най-високото ръководство на страната, включително президента, вицепрезидентите и новото гражданско правителство, по напълно прозрачен и демократичен начин;
5. изразява своята солидарност с народа на Мианмар и напълно подкрепя неговия недвусмислен избор да се отдалечи от военното минало на страната и да избере мирно демокрацията; настоява, че правото му на мирен протест срещу този незаконен преврат не може да бъде възпрепятствано и че цивилното население не може да бъде подлагано на репресии под каквато и да е форма; настоятелно призовава Татмадау да се въздържа от използването на сила, насилие и произволни арести с цел ограничаване на протестите на гражданите на Мианмар, които искат връщане към демокрацията;
6. изразява загриженост, че прекъсването на интернет, наложено на 6 февруари 2021 г., възпрепятства правото на информация на населението на Мианмар и би могло да осигури прикритие за жестоките репресии срещу мирните протести в подкрепа на демокрацията; призовава Татмадау и доставчиците на телекомуникации спешно да сложат край на прекъсването на интернет и да възстановят пълната свързаност, включително безпрепятствения достъп до комуникационни приложения;
7. призовава Татмадау да зачете резултатите от общите избори от 8 ноември 2020 г., незабавно да прекрати извънредното положение и да предаде властта на избраните граждански органи; припомня, че всички твърдения за изборни нередности трябва да бъдат подкрепени с доказателства и разследвани по съответните демократични канали, при пълно зачитане на решението на законните органи; счита, че настоящата UEC, определена от Татмадау на 3 февруари 2021 г., е нелегитимна и не може да удостовери каквито и да било минали и бъдещи изборни резултати; настоява, че предишната UEC трябва да бъде възстановена незабавно;
8. осъжда репресиите на Татмадау срещу независимите активисти, медиите и организациите на гражданското общество след преврата; призовава за незабавното освобождаване на всички задържани активисти на гражданското общество, монаси и журналисти, задържани единствено заради изразяване на несъгласие;
9. призовава делегацията на ЕС в Мианмар и постоянните представителства на държавите членки да наблюдават съдебните производства на държавния съветник Аун Сан Су Чи, президента Ю Уин Минт и всички други лица, задържани във връзка с преврата, да присъстват на съдебните им процеси и да ги посещават в затвора или в домовете, в които остават под арест;
10. настоятелно призовава Комисията и държавите членки да работят с демократични партньори както в световен мащаб, така и в рамките на региона, включително регионални организации като АСЕАН, за мирно разрешаване на текущото положение в Мианмар;
11. изразява дълбока загриженост относно безопасността на всички граждани на Мианмар, включително на общността рохингия в щата Рахин и на тези, които са в процес на репатриране; настоява да бъдат въведени всички условия, за да се гарантира безопасното, доброволно и достойно завръщане на разселените лица; призовава за пълен и безпрепятствен хуманитарен достъп до Мианмар;
12. призовава за това, международните хуманитарни наблюдатели, включително специалният представител на ЕС за правата на човека, специалният докладчик на ООН за положението с правата на човека в Мианмар и специалните процедури на Съвета по правата на човека, да получат незабавен и безпрепятствен достъп до цялата територия на Мианмар;
13. приветства изявлението на Съвета за сигурност на ООН, в което се призовава за незабавното освобождаване на всички задържани; призовава Съвета за сигурност на ООН да приеме възможно най-скоро резолюция, с която се осъжда преврата, извършен от Татмадау, и се налагат ясни, обвързващи и приложими последици, ако Татмадау продължи да нарушава демократичните процеси;
14. призовава ЕС и неговите държави членки да насърчат приемането на резолюция относно Мианмар на следващата сесия на Съвета на ООН по правата на човека;
15. настоятелно призовава ЕС и неговите държави членки да засилят натиска върху Татмадау и да предприемат всички мерки, с които разполагат, за да гарантират връщането на властта на избраните органи; призовава за приемането на целенасочени санкции срещу всички ръководители на Татмадау в рамките на глобалния режим на ЕС за санкции в областта на правата на човека; призовава Съвета на ЕС по външни работи да наложи целенасочени финансови санкции на всички бизнес интереси на Татмадау, като надлежно отчита всички потенциални неблагоприятни социално-икономически последици за населението на Мианмар;
16. припомня, че Мианмар трябва да изпълнява своите задължения и ангажименти във връзка с демократичните принципи и правата на човека, които са съществен елемент от схемата „Всичко освен оръжие“ (ВОО); очаква Комисията да започне разследване в тази връзка, за да определи конкретни сектори за оттеглянето на преференции, които биха били насочени срещу военните сили, с минимално икономическо въздействие върху най-бедните в страната; изразява съжаление във връзка с факта, че Комисията все още не е започнала подобно разследване;
17. призовава ЕС да продължи програмите, които помагат на гражданите на страната, и при необходимост да засили подкрепата с оглед на настоящата криза, включително хуманитарна помощ и инициативи за подкрепа на демокрацията; приветства решението от 1 юли 2020 г. на Австрия, Финландия, Франция, Германия, Нидерландия и Полша да се преустанови изплащането на дълга от Мианмар в размер на 98 милиона щатски долара, за да се помогне на страната да се справи с тежките последици от пандемията от COVID-19; настоятелно призовава държавите членки да гарантират, че помощта за развитие не се финансира чрез правителствените канали на Мианмар, които понастоящем са в ръцете на Татмадау;
18. ангажира се с приемането на ефективно законодателство на ЕС за корпоративна надлежна проверка, с което се налагат задължения за надлежна проверка в областта на правата на човека на дружества от ЕС и дружества, извършващи дейност на единния пазар, като се гарантира, че дружествата, които допринасят или имат връзки с нарушения на правата на човека и международното хуманитарно право в Мианмар, се подвеждат под отговорност и че продуктите и услугите, произвеждани от тези дружества, не могат да бъдат закупувани на единния пазар;
19. отново осъжда категорично всички минали и настоящи нарушения на правата на човека, както и системните и широко разпространени нападения, включително убийства, тормоз, изнасилване и разрушаване на собственост, които според регистрите на IIFFMM и на Службата на върховния комисар на ООН за правата на човека представляват актове на геноцид, военни престъпления и престъпления срещу човечеството, извършвани от въоръжените сили срещу населението от общността рохингия; подчертава, че Татмадау постоянно нарушава международното право в областта на правата на човека и международното хуманитарно право;
20. приветства повторното въвеждане и удължаване на срока на действие на санкции от страна на Съвета по външни работи на ЕС срещу военни служители и длъжностни лица от Татмадау, от граничната охрана и полицията, които са отговорни за тежки нарушения на правата на човека срещу населението от общността рохингия, и очаква тези лица да бъдат обект на постоянен контрол в рамките на режима на санкции; отново призовава Съвета за сигурност на ООН да наложи всеобхватно оръжейно ембарго на Мианмар и да приеме целенасочени санкции срещу онези физически и юридически лица, които са отговорни за държавния преврат и за тежки нарушения на правата на човека;
21. отново изразява подкрепата си за решението на главния прокурор на МНС да започне предварително разследване на престъпленията, извършени срещу населението от общността рохингия, и за всяка подходяща инициатива, която допринася за търсенето на отговорност от лицата, отговорни за жестокостите, включително генерал Мин Аун Хланг и генерал Сьо Уин;
22. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на законните президент и правителство на Мианмар, на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, на Комисията, на специалния представител на ЕС за правата на човека, на правителствата и парламентите на държавите – членки на ЕС, на генералния секретар на Асоциацията на народите от Югоизточна Азия (АСЕАН), на Междуправителствената комисия на АСЕАН по правата на човека, на специалния докладчик на ООН относно положението с правата на човека в Мианмар, на върховния комисар на ООН за бежанците и на Съвета на ООН по правата на човека.
- [1] OВ C 353, 27.9.2016 г., стр. 52.
- [2] OВ C 101, 16.3.2018 г., стр. 134.
- [3] OВ C 238, 6.7.2018 г., стр. 112.
- [4] OВ C 337, 20.9.2018 г., стр. 109.
- [5] OВ C 28, 27.1.2020 г., стр. 80.
- [6] OВ C 433, 23.12.2019 г., стр. 124.
- [7] Приети текстове P9_TA(2019)0018.
- [8] ОВ L 111, 23.4.2013 г., стр. 75.
- [9] ОВ L 130, 24.4.2020 г., стр. 25.