Предложение за резолюция - B9-0122/2021Предложение за резолюция
B9-0122/2021

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно положението в Мианмар

8.2.2021 - (2021/2540(RSP))

за приключване на разисквания по изявление на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност
внесен съгласно член 132, параграф 2 от Правилника за дейността

Урмас Пает, Малик Азмани, Исаскун Билбао Барандика, Оливие Шастел, Дита Харанзова, Клемен Грошел, Бернар Гета, Свеня Хан, Мориц Кьорнер, Илхан Кючюк, Натали Лоазо, Хавиер Нарт, Драгош Пъслару, Фредерик Рийс, Мария Сорая Родригес Рамос, Михал Шимечка, Николае Щефънуца, Драгош Тудораке, Хилде Вотманс
от името на групата Renew

Вж. също предложението за обща резолюция RC-B9-0116/2021

Процедура : 2021/2540(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
B9-0122/2021
Внесени текстове :
B9-0122/2021
Гласувания :
Приети текстове :

B9‑0122/2021

Резолюция на Европейския парламент относно положението в Мианмар

(2021/2540(RSP))

Европейският парламент,

 като взе предвид своите предходни резолюции относно Мианмар и относно положението на общността рохингия, и по-специално резолюциите, приети на 21 май 2015 г.[1], 7 юли 2016 г.[2], 15 декември 2016 г.[3], 14 септември 2017 г.[4], 14 юни 2018 г.[5], 13 септември 2018 г.[6] и 19 септември 2019 г.[7],

 като взе предвид изявлението на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност Жозеп Борел от 1 февруари 2021 г.,

 като взе предвид изявлението на председателя на Комисията Урсула фон дер Лайен от 1 февруари 2021 г.,

 като взе предвид изявлението на генералния секретар на ООН Антониу Гутериш от 1 февруари 2021 г.,

 като взе предвид Женевската конвенция от 1949 г. и допълнителните протоколи към нея,

 като взе предвид Всеобщата декларация за правата на човека от 1948 г.,

 като взе предвид член 132, параграф 2 от своя Правилник за дейността,

А. като има предвид, че на 1 февруари 2021 г., понеделник, военните сили на Мианмар завзеха властта в страната чрез държавен преврат; като има предвид, че гражданският лидер на страната Аун Сан Су Чи и много други висши правителствени фигури, включително Уин Минт, Хан Та Минт и Ю Ниан Уин, бяха задържани по време на преврата; като има предвид, че задържаните се намират в официалните си жилища в столицата Найпидо;

Б. като има предвид, че армията обяви, че властта е предадена на главнокомандващия въоръжените сили Мин Аун Хлайн и че се обявява извънредно положение на национално равнище за срок от една година;

В. като има предвид, че превратът последва съкрушителната победа на партията на Су Чи, Националната лига за демокрация (НЛД), по време на изборите през ноември 2020 г.;

Г. като има предвид, че подкрепяната от военните партия „Съюз за солидарност и развитие“ (СРС) постигна много нисък резултат на изборите и призова за ново гласуване, като заяви, че печелившата партия е водила нечестна предизборна кампания;

Д. като има предвид, че Мин Аун Хлайн ще проведе разследване за нередности при гласуването; като има предвид, че военните заявиха, че ще се проведат нови избори, след като избирателната комисия обяви резултатите; като има предвид, че не е посочена конкретна дата или период за провеждане на новите избори;

Е. като има предвид, че е налице широко разпространено прекъсване на интернет и на достъпа до новини в цялата страна, което засяга способността на хората да получават информация или да организират ответни действия в социалните медии; като има предвид, че са въведени ограничения в социалните медии на национално равнище и че телевизията излъчва изключително телевизионния канал „Myawaddy“, собственост на военните;

Ж. като има предвид, че са проведени протести срещу преврата в Мианмар; като има предвид, че военните не разрешават провеждането на демонстрации в подкрепа на НЛД; като има предвид, че военните организират демонстрации в подкрепа на военните;

З. като има предвид, че Су Чи е обвинена в нарушаване на законите за внос и износ и притежание на незаконни комуникационни устройства; като има предвид, че изглежда, че тези средства за комуникация са уоки-токи;

И. като има предвид, че Су Чи беше критикувана от международната общност поради това, че не зае позиция по обвиненията в геноцид срещу мюсюлманите от общността рохингия в западната част на щата Рахин; като има предвид, че Су Чи постоянно подкрепяше военните, като обявяваше тези обвинения за „невярна информация“;

Й. като има предвид, че правителството и военните понастоящем са изправени пред разследване на Международния съд във връзка с обвинения в геноцид и пред разследване на Международния наказателен съд във връзка с обвинения в престъпления срещу човечеството;

К. като има предвид, че в Мианмар живеят около 135 основни етнически групи и има седем щата с етнически малцинства; като има предвид, че в Мианмар се говорят над 100 езика; като има предвид, че настоящите и предишните правителства и органи на Мианмар системно са дискриминирали малцинствата в страната; като има предвид, че официалните политики спрямо определени малцинствени групи са описани като апартейд и геноцид; като има предвид, че 2,6 милиона гласоподаватели на етнически малцинства бяха изключени от участие в изборите през ноември 2020 г.;

1. изразява изключителна загриженост относно положението в Мианмар; настоятелно призовава армията в Мианмар незабавно да освободи всички политици от НЛД, които понастоящем са под домашен арест, и да възстанови демократично избраното правителство;

2. изразява възмущението си от действията на военните в Мианмар; припомня тежките и продължителни нарушения на правата на човека, извършени от тях, авторитарните им методи на управление и наложените от тях ограничения на правата на свобода на изразяване на мнение, на сдружаване и на мирни събрания;

3. настоява за защита на мирните протестиращи в Мианмар и настоятелно призовава военните да разрешат провеждането на протести; призовава военните в Мианмар незабавно да освободят всички политически затворници в страната;

4. изразява изключителна загриженост във връзка с нападенията срещу защитници на правата на човека в Мианмар; призовава за освобождаването на всички задържани защитници на правата на човека в Мианмар;

5. призовава Съвета да наложи целенасочени санкции на лицата, отговорни за преврата, и да обмисли други възможни мерки;

6. подчертава, че този преврат не следва да отклонява вниманието от наказателното преследване на лицата, отговорни за нападенията срещу населението от общността рохингия, и на властимащите, позволили убийствата да продължават; отново заявява, че работата на Международния наказателен съд следва да се извършва безпристрастно, независимо от политическата ситуация на място;

7. изразява дълбока загриженост във връзка с последователната дискриминация срещу различни малцинства в страната, включително изключването им от участие в избори; настоятелно заявява, че изборите не могат и никога не следва да изключват гласоподавателите въз основа на тяхната етническа принадлежност;

8. изразява дълбока загриженост във връзка с цифровото прекъсване, създадено от военните с цел ограничаване на комуникацията и блокиране на възможността информация от страната да бъде подавана навън; настоятелно призовава за незабавно възстановяване на интернет и телефонните връзки в страната; настоятелно призовава военните да гарантират пълен достъп до интернет и телефонни услуги за своите граждани, включително за онези, които понастоящем са под домашен арест; настоява за защита на свободата на изразяване;

9. настоява на неправителствените организации, журналистите и независимите наблюдатели да бъде предоставен пълен достъп до страната; подчертава необходимостта от предоставяне на хуманитарна помощ на най-нуждаещите се; призовава военните незабавно да позволят предоставянето на хуманитарна помощ в цялата страна;

10. отново призовава за целенасочени санкции срещу лицата, отговорни за действията, които може да представляват геноцид срещу хората от общността рохингия; отново отправя своя призив към органите на Мианмар да създадат условия и гаранции за безопасно, доброволно, достойно и трайно завръщане, под надзора на ООН, на хората от общността рохингия, които желаят да се завърнат в родните си земи; подчертава неотложната необходимост от започване на процеса на премахване на търговските преференции за Мианмар в рамките на режима на ЕС „Всичко освен оръжие“ поради непрекъснато влошаващото се положение с правата на човека в страната;

11. подчертава, че всички, които са отговорни за нарушения на правата на човека в Мианмар, трябва да бъдат изправени пред съда;

12. приветства  онези, които изразиха своя протест срещу преврата в Мианмар; призовава международната общност да въведе нови строги санкции срещу военните в Мианмар; приветства генералния секретар на ООН Антонио Гутериш за категоричните му изказвания относно действията на военните в Мианмар и призовава Комисията, заедно с ООН, да се стреми към намиране на устойчиво решение в Мианмар;

13. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на правителството и парламента на Мианмар, на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, на Комисията, на правителствата и парламентите на държавите – членки на ЕС, на генералния секретар на Асоциацията на народите от Югоизточна Азия (АСЕАН), на Междуправителствената комисия на АСЕАН по правата на човека, на специалния докладчик на ООН относно положението с правата на човека в Мианмар, на върховния комисар на ООН за бежанците и на Съвета на ООН по правата на човека.

 

Последно осъвременяване: 10 февруари 2021 г.
Правна информация - Политика за поверителност