Pasiūlymas dėl rezoliucijos - B9-0207/2021Pasiūlymas dėl rezoliucijos
B9-0207/2021

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS dėl Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 2020/2092 taikymo (teisinės valstybės sąlygų mechanizmas)

17.3.2021 - (2021/2582(RSP))

pateiktas siekiant užbaigti diskusijas dėl Komisijos pareiškimo
pagal Darbo tvarkos taisyklių 132 straipsnio 2 dalį

Bogdan Rzońca, Ryszard Czarnecki, Jadwiga Wiśniewska, Zbigniew Kuźmiuk, Ryszard Antoni Legutko, Raffaele Fitto, Adam Bielan, Joachim Stanisław Brudziński, Jorge Buxadé Villalba, Angel Dzhambazki, Carlo Fidanza, Anna Fotyga, Krzysztof Jurgiel, Karol Karski, Izabela-Helena Kloc, Joanna Kopcińska, Zdzisław Krasnodębski, Elżbieta Kruk, Beata Mazurek, Andżelika Anna Możdżanowska, Tomasz Piotr Poręba, Nicola Procaccini, Elżbieta Rafalska, Jacek Saryusz-Wolski, Beata Szydło, Dominik Tarczyński, Grzegorz Tobiszowski, Valdemar Tomaševski, Witold Jan Waszczykowski, Kosma Złotowski
ECR frakcijos vardu

Procedūra : 2021/2582(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
B9-0207/2021
Pateikti tekstai :
B9-0207/2021
Debatai :
Priimti tekstai :

B9-0207/2021

Europos Parlamento rezoliucija dėl Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 2020/2092 taikymo (teisinės valstybės sąlygų mechanizmas)

(2021/2582(RSP))

Europos Parlamentas,

 atsižvelgdamas į Europos Sąjungos sutarties (toliau – ES sutartis) 2, 5, 7 ir 15 straipsnius,

 atsižvelgdamas į 2020 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) 2020/2092 dėl bendro Sąjungos biudžeto apsaugos sąlygų mechanizmo[1],

 atsižvelgdamas į Europos Audito Rūmų nuomonę Nr. 1/2018 dėl 2018 m. gegužės 2 d. Komisijos pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Sąjungos biudžeto apsaugos esant visuotinių teisinės valstybės principo taikymo valstybėse narėse trūkumų[2],

 atsižvelgdamas į 2020 m. gruodžio 11 d. priimtas Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvadas[3],

 atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 132 straipsnio 2 dalį,

A. kadangi Sąjunga grindžiama šiomis vertybėmis: pagarba žmogaus orumui, laisve, demokratija, lygybe, teisine valstybe ir pagarba žmogaus teisėms, įskaitant mažumoms priklausančių asmenų teises;

B. kadangi Sąjungos kompetencijos ribos yra apibrėžtos vadovaujantis kompetencijos suteikimo principu, kuris atitinkamai reiškia, kad Sutartimis Sąjungai nesuteikta kompetencija priklauso valstybėms narėms;

C. kadangi pagal ES sutarties 2 straipsnį Sąjungai nesuteikiama jokia materialioji kompetencija, o šiame straipsnyje tik išvardijamos tam tikros vertybės, kurių Sąjungos ir jos valstybių narių institucijos turi paisyti veikdamos neviršijant Sąjungai Sutartimis suteiktų įgaliojimų ir nedarant jiems poveikio;

D. kadangi 2 straipsnis nėra tiesiogiai veikianti nuostata ir jo negalima taikyti vykdant Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 258–260 ir 267 straipsniuose numatytas procedūras;

E. kadangi atsakomybė už Sąjungos vertybių, įskaitant teisinės valstybės principą, pažeidimą valstybei narei gali kilti tik tuo atveju, kai ji veikia srityje, kurios atžvilgiu Sąjunga turi kompetenciją, remiantis konkrečiomis Sutarties nuostatomis, kuriomis nustatoma kompetencija;

F. kadangi Sąjungos institucijos negali pareikšti ieškinio valstybių narių atžvilgiu dėl teisinės valstybės principo laikymosi nepaisant to, kad esama konkrečios materialiosios kompetencijos parengti tokį ieškinį, išskyrus vienintelę išimtį – ES sutarties 7 straipsnyje nurodytą procedūrą;

G. kadangi tik pagal ES sutarties 7 straipsnį Sąjungai suteikta kompetencija prižiūrėti teisinės valstybės principo, kaip Sąjungos vertybės, taikymą aplinkybėmis, kurios nėra susijusios su konkrečia materialiąja kompetencija arba kurios viršija jos apimtį;

H. kadangi ES sutarties 7 straipsniu nėra numatytas pagrindas, kuriuo remiantis būtų galima toliau plėtoti ar iš dalies keisti šiame straipsnyje aprašytą procedūrą;

I. kadangi Teisingumo Teismo jurisdikcija dėl teisinės valstybės klausimų yra ribota – ši institucija prižiūri tik, kaip laikomasi ES sutarties 7 straipsniu numatytų procedūrinių nuostatų, ir tik tuo atveju, kai to prašo atitinkama valstybė narė;

J. kadangi ES institucijos neturi kompetencijos apibrėžti ES sutarties 2 straipsnyje numatytų vertybių, ypač teisinės valstybės sąvokos, nes tokia kompetencija šioms institucijoms nebuvo suteikta Sutartimis;

K. kadangi, jei neturėdamos atitinkamos kompetencijos ES institucijos nustatytų šią apibrėžtį, jos pažeistų Sutartis ir šia apibrėžtimi būtų prieštaraujama Sutartims;

L. kadangi Europos Vadovų Taryba deramai skatina Sąjungos vystymąsi ir nustatyto bendrąsias politikos gaires ir prioritetus;

M. kadangi Europos Vadovų Taryba, vykdydama ES sutarties 15 straipsniu numatytą savo kompetenciją, turi teisę priimti išvadas dėl Sąjungos vystymosi skatinimo;

N. kadangi šiomis išvadomis Reglamentui neprieštaraujama, jis nepažeidžiamas ir nekeičiamas;

O. kadangi nėra nematyta ar neįprasta, kad Komisija priimtų gaires, kuriomis būtų numatyta, kaip bus taikomi ir įgyvendinami teisės aktai tam tikroje srityje, o Komisijos sprendimas parengti ir priimti gaires dėl šio Reglamento įgyvendinimo nėra neteisėtas;

P. kadangi visi gairėse pateikti aiškinimai atspindės tai, kaip Komisija supranta Reglamentą;

Q. kadangi Komisija nepriklausomai vykdo savo įsipareigojimus ir gali nuspręsti neteikti pasiūlymų dėl priemonių, įgyvendinamų pagal Reglamentą, iki tol, kol nebus užbaigtos gairės;

1. pabrėžia, kad ES sutarties 7 straipsniu numatoma vienintelė galimybė ES autoritetingai įsikišti sprendžiant klausimus, susijusius su valstybių narių pagarba Sąjungos vertybėms; pabrėžia, kad ES sutarties 7 straipsnis yra baigtinis ir išsamus;

2. mano, kad būtų teisiškai nepriimtina nustatyti naują de facto teisinės valstybės kontrolės mechanizmą, net jei juo būtų siekiama apsaugoti ES biudžetą; pažymi, kad tuo nėra užkertamas kelias priimti teisės aktus ir priemones, siekiant apsaugoti biudžetą;

3. primena Komisijos deklaraciją, kurioje patvirtinama, kad taikant Reglamentą, Komisija įsipareigos vykdyti 2020 m. gruodžio 11 d. Europos Vadovų Tarybos išvadas; primena, kad Komisija ketina plėtoti ir priimti gaires, kartu taikydama Reglamentą;

4. atkreipia dėmesį į susitarimą, kad Reglamentas bus taikomas tik atsižvelgiant į biudžeto įsipareigojimus, numatytus naujoje daugiametėje finansinėje programoje;

5. atkreipia dėmesį į susitarimą, kad Komisija nesiūlys priemonių, įgyvendinamų pagal Reglamentą, iki tol, kol nebus užbaigtos gairės;

6. taip pat atkreipia dėmesį į susitarimą, kad gairės bus rengiamos glaudžiai bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis, ir į tai, kad gairės bus užbaigtos tik Teisingumo Teismui paskelbus savo sprendimą, taip siekiant įtraukti bet kokius svarbius su šiuo sprendimu susijusius aspektus;

7. ragina Teisingumo Teismą, atlikus sąžiningas ir nešališkas procedūras, Reglamentą paskelbti negaliojančiu;

8. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai.

Atnaujinta: 2021 m. kovo 22 d.
Teisinė informacija - Privatumo politika