PROPUNERE DE REZOLUȚIE referitoare la accelerarea progreselor și combaterea inegalităților în vederea eradicării SIDA ca amenințare la adresa sănătății publice până în 2030
6.5.2021 - (2021/2604(RSP))
în conformitate cu articolul 136 alineatul (5) din Regulamentul de procedură
Tomas Tobé
în numele Comisiei pentru dezvoltare
B9‑0263/2021
Rezoluția Parlamentului European referitoare la accelerarea progreselor și combaterea inegalităților în vederea eradicării SIDA ca amenințare la adresa sănătății publice până în 2030
Parlamentul European,
– având în vedere reuniunea la nivel înalt a Adunării Generale a Organizației Națiunilor Unite privind HIV/SIDA, programată să aibă loc la New York în perioada 8-10 iunie 2021,
– având în vedere Declarația politică privind HIV și SIDA: „On the Fast Track to Accelerating the Fight against HIV and to Ending the AIDS Epidemic by 2030” (Măsuri pentru accelerarea demersurilor de combatere a HIV și de eradicare a epidemiei de SIDA până în 2030), adoptată de Adunarea Generală a ONU la 8 iunie 2016,
– având în vedere declarația politică a reuniunii la nivel înalt privind asigurarea de sănătate universală, adoptată de Adunarea Generală a ONU la 18 octombrie 2019,
– având în vedere raportul actualizat al Programului Comun al Națiunilor Unite pentru HIV/SIDA (UNAIDS) intitulat „Seizing the Moment – Tackling entrenched inequalities to end epidemics” (Să acționăm acum pentru a combate inegalitățile profunde și a pune capăt epidemiilor”),
– având în vedere raportul anual din 2010 privind combaterea HIV al Înaltului Comisar al ONU pentru drepturile omului,
– având în vedere Declarația de la Abuja din 27 aprilie 2001 privind HIV/SIDA, tuberculoza și alte boli infecțioase similare, Poziția africană comună prezentată în cadrul reuniunii la nivel înalt din 2016 și Cadrul catalitic din 2016 pentru eradicarea SIDA, a tuberculozei și eliminarea malariei în Africa până în 2030,
– având în vedere Agenda 2030 pentru dezvoltarea durabilă și obiectivele sale de dezvoltare durabilă (ODD), adoptată la New York, în septembrie 2015,
– având în vedere Platforma de acțiune de la Beijing și Programul de acțiune al Conferinței Internaționale pentru Populație și Dezvoltare și rezultatele conferințelor aferente de revizuire,
– având în vedere concluziile Consiliului din 26 mai 2015 privind dimensiunea de gen în contextul dezvoltării,
– având în vedere Planul de acțiune al UE pentru egalitatea de gen pentru 2021-2025,
– având în vedere Planul de acțiune al UE privind drepturile omului și democrația pentru perioada 2020-2024,
– având în vedere Consensul european privind dezvoltarea, „Lumea noastră, demnitatea noastră, viitorul nostru”,
– având în vedere rezoluțiile sale din 8 iulie 2010 referitoare la o abordare bazată pe drepturi în contextul acțiunilor UE împotriva HIV/SIDA[1] și din 5 iulie 2017 referitoare la răspunsul UE privind HIV/SIDA, tuberculoza și hepatita C[2],
– având în vedere întrebarea adresată Comisiei privind accelerarea progreselor și combaterea inegalităților în vederea eradicării SIDA ca amenințare la adresa sănătății publice până în 2030 (O-000027/2021‑B9/2021),
– având în vedere articolul 136 alineatul (5) și articolul 132 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere propunerea de rezoluție a Comisiei pentru dezvoltare,
A. întrucât aproape 76 de milioane de persoane au fost infectate și aproape 33 de milioane de persoane au murit din cauze legate de SIDA de la începutul epidemiei, în 1981; întrucât epidemia de HIV reprezintă în continuare o criză mondială și 38 milioane de persoane trăiesc cu HIV; întrucât, în 2019, 1,7 milioane de persoane au contractat HIV;
B. întrucât, în 2019, 12 milioane de persoane care trăiesc cu HIV nu au avut acces la tratamente antiretrovirale vitale și aproape 700 000 de persoane au murit din cauze legate de SIDA la nivel mondial;
C. întrucât accesul universal la tratamente și îngrijiri antiretrovirale împotriva HIV reduce în mod semnificativ riscul transmiterii ulterioare a virusului și a oferit persoanelor infectate cu HIV o speranță de viață aproape normală și o calitate a vieții comparabilă cu cea a persoanelor care nu sunt seropozitive;
D. întrucât inegalitățile care favorizează epidemia de HIV, inclusiv încălcarea drepturilor omului și a sănătății sexuale și reproductive și a drepturilor aferente, în contextul Platformei de acțiune de la Beijing și al Programului de acțiune al Conferinței Internaționale pentru Populație și Dezvoltare și al rezultatelor conferințelor de revizuire a acestora, precum și stigmatizarea și discriminarea, s-au agravat și sunt exacerbate și mai mult de pandemia de COVID-19;
E. întrucât bărbații care întrețin relații sexuale cu bărbați, persoanele transgen, persoanele care își injectează droguri, lucrătorii din industria sexului și clienții lor, precum și deținuții (populații-cheie) se confruntă cu un risc mai mare de a fi expuși la HIV decât alte grupuri; întrucât este esențial ca aceste populații să fie implicate în lupta împotriva HIV;
F. întrucât 159 de țări au cel puțin o lege discriminatorie sau punitivă care împiedică combaterea HIV; întrucât incriminarea persoanelor care trăiesc cu HIV și care sunt expuse riscului de a fi infectate cu HIV alimentează stigmatizarea și discriminarea, reducând recurgerea la serviciile de prevenire și de tratament și crescând incidența HIV;
G. întrucât inegalitatea de gen, accesul inegal la educație și la servicii și informații în materie de sănătate sexuală și reproductivă, precum și violența sexuală și bazată pe gen fac ca femeile și fetele să fie mai vulnerabile la infectarea cu HIV, bolile legate de SIDA fiind printre principalele cauze de deces în rândul femeilor aflate la vârsta reproductivă la nivel mondial;
H. întrucât metodele de prevenire existente nu s-au dovedit suficient de eficace pentru a opri răspândirea HIV, în special în rândul femeilor, care suportă o povară disproporționată a epidemiei, în special în Africa Subsahariană; întrucât sunt necesare investiții în cercetare și inovare pentru a crea instrumente noi și mai bune de prevenire, diagnosticare și tratare a HIV și SIDA, inclusiv instrumente care să ia în considerare dimensiunea de gen, precum și noi opțiuni de tratament pentru a combate apariția rezistenței la medicamentele împotriva HIV;
I. întrucât tinerii cu vârste cuprinse între 15 și 27 de ani reprezintă peste o treime din totalul infecțiilor noi în rândul adulților și întrucât decesele cauzate de SIDA sunt în creștere în rândul adolescenților; întrucât mulți tineri au acces limitat la protecție socială, la asistență medicală sexuală și reproductivă și la programe care le permit să se protejeze împotriva HIV;
J. întrucât educația sexuală cuprinzătoare obligatorie în sistemele școlare este esențială pentru a preveni răspândirea SIDA și a altor infecții cu transmitere sexuală;
K. întrucât persoanele aflate în situații umanitare dificile și în contexte fragile și informale, persoanele cu dizabilități, populațiile indigene, persoanele LGBTIQ+ și populațiile migrante și mobile sunt vulnerabile la infecția cu HIV și se confruntă cu provocări unice în ceea ce privește accesul la serviciile legate de HIV;
L. întrucât Africa Subsahariană rămâne regiunea cea mai afectată, deoarece aici se înregistrează 57 % din toate noile infecții cu HIV și 84 % din infecțiile cu HIV la copii (cu vârsta de până la 14 ani), prevalența HIV fiind mult mai mare la femei decât la bărbați (4 500 de fete și femei tinere cu vârste cuprinse între 15 și 24 ani, sunt infectate cu HIV în fiecare săptămână) și întrucât 25,6 milioane de persoane din această regiune a lumii trăiesc cu HIV;
M. întrucât pandemia de COVID-19 creează probleme suplimentare în ceea ce privește lupta împotriva SIDA și a estompat unele dintre beneficiile înregistrate până în prezent, mai multe țări neatingându-și obiectivele pentru 2020; întrucât acest lucru pune în pericol atingerea obiectivului ODD de a eradica SIDA, ca amenințare la adresa sănătății publice până în 2030;
N. întrucât este necesar să se consolideze reziliența și sustenabilitatea sistemelor de sănătate, ca parte a acoperirii universale cu servicii de sănătate, menținând, în același timp, progresele înregistrare în lupta împotriva SIDA;
O. întrucât, pentru a asigura respectarea dreptului la sănătate, trebuie să se rezolve problema inegalității în ceea ce privește accesul la servicii și să promoveze calitatea vieții și bunăstarea persoanelor care trăiesc cu HIV și sunt expuse riscului de infectare cu HIV pe parcursul întregii vieți;
P. întrucât comunitățile și răspunsurile plasate sub responsabilitatea comunităților, care sunt esențiale pentru combaterea la HIV, continuă să fie subminate de deficite acute de finanțare, de restrângerea spațiului societății civile și de lipsa implicării depline și a integrării în răspunsurile naționale;
Q. întrucât mai multe țări în curs de dezvoltare cu venituri medii întâmpină dificultăți în importul sau producerea locală de versiuni generice de medicamente antiretrovirale din cauza protecției brevetelor; întrucât companiile farmaceutice multinaționale exclud din ce în ce mai mult țările în curs de dezvoltare cu venituri medii de la donații, de la scăderea prețurilor și a licențelor voluntare, împiedicându-le astfel să aibă acces la medicamente generice la prețuri accesibile;
R. întrucât dreptul fundamental la sănătate prevalează asupra normelor privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală (TRIPS); întrucât Declarația de la Doha privind Acordul TRIPS și sănătatea publică afirmă dreptul țărilor în curs de dezvoltare de a utiliza pe deplin dispozițiile privind flexibilitatea din Acordul TRIPS pentru a proteja sănătatea publică și, în special, pentru a oferi tuturor acces la medicamente;
S. întrucât Fondul global de luptă împotriva HIV/SIDA, tuberculozei și malariei, care a fost creat în urma creșterii numărului de cazuri de HIV/SIDA la nivel mondial, a jucat un rol semnificativ în lupta împotriva HIV/SIDA,
1. subliniază că este important să se ajungă la un rezultat pozitiv în cadrul reuniunii ONU la nivel înalt privind HIV/SIDA, care va avea loc în perioada 8-10 iunie 2021; solicită Consiliului să contribuie la adoptarea unui set de angajamente ambițioase și orientate spre viitor în declarația politică;
2. reafirmă că oricine are dreptul să beneficieze de cel mai înalt standard de sănătate posibil, precum și de egalitate care să conducă la o viață demnă;
3. salută rolul UE în răspunsul global multisectorial în materie de SIDA și invită Comisia să abordeze SIDA ca o criză mondială în domeniul sănătății publice și să accelereze toate eforturile pentru a îndeplini obiectivele pentru 2025, inclusiv prin creșterea investițiilor în UNAIDS și în Fondul global de luptă împotriva HIV/SIDA, tuberculozei și malariei;
4. insistă asupra faptului că este esențial să se furnizeze mijloace suficiente pentru Fondul global de luptă împotriva HIV/SIDA, a tuberculozei și a malariei, pentru a-i permite să contribuie în mod decisiv la lupta împotriva HIV/SIDA;
5. subliniază că răspunsul global la SIDA necesită o abordare multisectorială și o cooperare pe mai multe niveluri care să demonstreze promptitudinea, amploarea, caracterul incluziv, parteneriatul și inovarea;
6. invită Comisia să se asigure că programarea IVCDCI sprijină eforturile țărilor partenere de a construi sisteme de sănătate puternice și reziliente, inclusiv sisteme de cercetare și de reglementare în domeniul sănătății și sisteme comunitare pentru sănătate, capabile să asigure o acoperire universală de sănătate care să țină seama de HIV;
7. solicită ca Serviciul European de Acțiune Externă, Comisia și statele membre să utilizeze punerea în aplicare a Planului de acțiune al UE privind drepturile omului și a Planului de acțiune al UE privind egalitatea de gen III pentru a aborda încălcările drepturilor omului și inegalitățile de gen, care sunt vectori ai HIV/SIDA, acordând prioritate combaterii stigmatizării și discriminării, violenței sexuale și bazate pe gen, incriminării relațiilor dintre persoane de același sex și altor legi și politici punitive și discriminatorii, pentru a contribui la accesul universal la sănătatea sexuală și reproductivă și la drepturile aferente, accesul la o educație de calitate, inclusiv la o educație sexuală cuprinzătoare, accesul echitabil și la prețuri accesibile la asistență medicală, accesul la piața muncii și participarea comunităților afectate în toate sferele vieții publice;
8. invită Comisia și statele membre să colaboreze cu țările partenere pentru a include educația sexuală completă obligatorie în planurile lor naționale de educație, pentru a preveni răspândirea SIDA și a altor boli cu transmitere sexuală, în special în țările cu cele mai ridicate rate de infectare;
9. reamintește că sănătatea este o condiție necesară pentru dezvoltarea umană; solicită Comisiei să acorde prioritate sănătății ca parte a strategiei UE-Africa, ceea ce implică mobilizarea de fonduri publice suplimentare pentru a garanta acoperirea universală cu servicii de sănătate, inclusiv pentru sănătatea sexuală și reproductivă și drepturile aferente, HIV, tuberculoza și malaria, precum și concentrarea pe cercetarea și dezvoltarea în domeniul sănătății la nivel mondial, intensificarea colaborării dintre UE și Africa în domeniul cercetării și inovării în domeniul sănătății și stimularea în comun a capacității africane și europene de producere de produse și echipamente medicale, precum și de medicamente; subliniază că ajutorul pentru dezvoltare ar trebui să fie dedicat în principal furnizării unei acoperiri orizontale a sistemului de sănătate universal printr-o abordare holistică și bazată pe drepturi, care implică abordarea pe deplin a naturii multidimensionale a sănătății (cu legături strânse cu genul, securitatea alimentară și nutriția, apa și salubritatea, educația și sărăcia), în conformitate cu abordarea „O singură sănătate”; solicită, în special, să se promoveze investițiile în drepturile integrate privind HIV și sănătatea sexuală și reproductivă și drepturile aferente, punând accentul pe femei și fete, pe lucrătorii din industria sexului, persoanele transgen, persoanele care își injectează droguri, persoanele aflate în detenție și alte grupuri vulnerabile;
10. invită Comisia să găsească o soluție la rata redusă de administrare a unei terapii copiilor seropozitivi, precum și să asigure accesul femeilor însărcinate și al mamelor care alăptează la serviciile legate de tratarea HIV, pentru a evita transmiterea HIV de la mamă la copil;
11. invită statele membre și Comisia să asigure nivelul de cheltuieli și mobilizarea resurselor necesare pentru a atinge obiectivele pentru 2025 în toate statele membre ale UE;
12. invită Comisia să colaboreze cu statele membre și cu partenerii pentru a acorda prioritate unei abordări integrate a securității sanitare globale, care să includă combaterea atât a pandemiilor existente, cum ar fi HIV, cât și a celor emergente, ca parte a agendei de asigurare universală de sănătate;
13. invită Comisia și statele membre să joace un rol politic puternic în dialogul cu țările în curs de dezvoltare partenere ale UE, inclusiv cu țările învecinate, asigurându-se că există planuri de tranziție durabilă către finanțarea internă, astfel încât programele legate de HIV să rămână eficace și perene și să poată fi intensificate după retragerea sprijinului furnizat de donatorii internaționali;
invită Comisia și Consiliul să continue să colaboreze strâns cu aceste țări pentru a asigura că ele își asumă responsabilitatea și se implică în măsurile de combatere a HIV;
14. solicită Uniunii să elaboreze o strategie globală clară și coerentă de vaccinare împotriva COVID-19, care să se concentreze pe asigurarea unui acces egal, la prețuri accesibile și în timp util la vaccinare pentru persoanele din țările în curs de dezvoltare, în special pentru cele care aparțin unor grupuri vulnerabile și cu risc ridicat, inclusiv pentru persoanele infectate cu HIV/SIDA;
15. invită Comisia și statele membre să se asigure că răspunsul global la COVID-19 ține seama de lecțiile învățate din lupta împotriva HIV, cum ar fi: protejarea drepturilor omului și combaterea stigmatizării și a discriminării, în special în rândul populațiilor-cheie și al altor populații vulnerabile; combaterea barierelor de gen în calea sănătății; sprijinirea cadrelor medicale și a cercetătorilor, în special în contextele cu resurse reduse; implicarea comunităților în răspuns; și alocarea echitabilă a resurselor limitate și a noilor instrumente, astfel încât nimeni să nu fie lăsat în urmă;
16. îndeamnă UE să elaboreze o strategie globală cuprinzătoare și o foaie de parcurs pentru realizarea ODD, inclusiv a celor legate de sănătate și a obiectivelor de reducere a HIV/SIDA; ia act de faptul că această strategie ar trebui să țină seama în special de impactul COVID-19, întrucât realizarea ODD este esențială pentru a ne asigura pregătirea pentru viitoare pandemii și alte șocuri, inclusiv pentru sistemele de sănătate; solicită o strategie globală eficace a UE pe termen lung în materie de sănătate; insistă asupra faptului că Comisia trebuie să își dubleze eforturile și să își intensifice lucrările în vederea adoptării unor programe globale eficace în domeniul sănătății care să vizeze sistemele de sănătate din țările în curs de dezvoltare;
17. invită Comisia să colaboreze cu statele membre și cu partenerii pentru a sprijini serviciile care răspund nevoilor populațiilor-cheie și ale altor populații prioritare care se confruntă cu provocări unice în ceea ce privește accesul la serviciile legate de HIV, inclusiv prin furnizarea de servicii de sănătate sexuală și reproductivă adaptate tinerilor;
18. invită Comisia să colaboreze cu statele membre și cu partenerii pentru a facilita și a promova un angajament sporit în ceea ce privește furnizarea de tratamente împotriva HIV în toate zonele de conflict și eliminarea discriminării legate de HIV împotriva refugiaților, în special în ceea ce privește accesul egal la tratament antiretroviral și la servicii de sănătate în țările-gazdă;
19. invită Comisia să colaboreze cu statele membre și cu partenerii pentru a spori sprijinul în materie de protecție socială, inclusiv pentru securitatea alimentară și nutriția populațiilor vulnerabile, în special a persoanelor cu dizabilități, a persoanelor în vârstă care trăiesc cu HIV și a orfanilor din cauza SIDA;
20. invită Comisia să colaboreze cu statele membre și cu partenerii pentru a sprijini și a investi în implicarea comunității și în răspunsurile plasate sub responsabilitatea comunităților, ca elemente-cheie ale unui răspuns eficace la HIV/SIDA și în lupta împotriva stigmatizării și discriminării legate de HIV/SIDA, precum și pentru a integra prevenirea și tratamentul HIV cu alte oferte locale de servicii medicale ca punct de intrare pentru informarea, educația, comunicarea și formarea în materie de HIV;
21. invită Comisia și statele membre să promoveze investițiile în colectarea de date în timp real și o rezervă solidă de diagnostice, terapii și vaccinuri, accesibile și abordabile din punct de vedere financiar și care iau în considerare dimensiunea de gen în cazul HIV și al altor boli infecțioase neglijate și legate de sărăcie, precum și să consolideze capacitățile regionale și interregionale și cooperarea în domeniul științei, cercetării și inovării; îndeamnă UE să ofere un sprijin deosebit țărilor în curs de dezvoltare, în special țărilor cel mai puțin dezvoltate, în punerea în aplicare efectivă a mecanismelor de flexibilitate prevăzute în Acordul TRIPS pentru protecția sănătății publice, în special în ceea ce privește acordarea obligatorie de licențe și importul paralel, și să optimizeze utilizarea mecanismelor voluntare de acordare a licențelor și de partajare a tehnologiilor pentru a îndeplini obiectivele în materie de sănătate publică, insistând ca întreprinderile farmaceutice multinaționale să includă în astfel de mecanisme țările în curs de dezvoltare cu venituri medii și să ofere tratament HIV la prețuri accesibile în țările respective; încurajează, în sens mai larg, decuplarea cheltuielilor pentru cercetare și dezvoltare de prețul medicamentelor, de exemplu prin recurgerea la grupările de brevete, cercetarea cu sursă deschisă, granturi și subvenții, cu scopul de a asigura o accesibilitate durabilă, prețuri abordabile, disponibilitate și acces la tratament pentru toți cei care au nevoie;
22. invită Comisia să se opună includerii măsurilor TRIPS-plus în acordurile de liber schimb cu țările în curs de dezvoltare cu venituri medii, pentru a se asigura că toate tratamentele antiretrovirale împotriva HIV sunt accesibile, cu respectarea deplină a Declarației de la Doha privind TRIPS și sănătatea publică;
23. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, guvernelor și parlamentelor statelor membre, Președintelui Adunării Generale a Organizației Națiunilor Unite și UNAIDS.