FORSLAG TIL BESLUTNING om situationen i Nicaragua
6.7.2021 - (2021/2777(RSP))
jf. forretningsordenens artikel 132, stk. 2
Tilly Metz, Ernest Urtasun, Hannah Neumann, Bronis Ropė, Anna Cavazzini, Ignazio Corrao, Jordi Solé, Francisco Guerreiro, Diana Riba i Giner
for Verts/ALE-Gruppen
Se også det fælles beslutningsforslag RC-B9-0400/2021
B9‑0404/2021
Europa-Parlamentets beslutning om situationen i Nicaragua
Europa-Parlamentet,
– der henviser til sine tidligere beslutninger om Nicaragua, navnlig beslutningerne af 31. maj 2018[1], 14. marts 2019[2], 19. december 2019[3] og 8. oktober 2020[4],
– der henviser til erklæringen fra den højtstående repræsentant på Den Europæiske Unions vegne af 10. juni 2021 om den forværrede politiske situation i Nicaragua og til erklæringen fra hans talsmand om den nye valglov af 6. maj 2021,
– der henviser til artikel 1 i aftalen af 29. juni 2012 om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side[5],
– der henviser til Rådets afgørelse (FUSP) 2020/607 af 4. maj 2020 om ændring af afgørelse (FUSP) 2019/1720 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Nicaragua[6], Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2020/606 af 4. maj 2020 om gennemførelse af forordning (EU) 2019/1716 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Nicaragua[7] og afgørelsen om forlængelse af sådanne sanktioner indtil den 15. oktober 2021,
– der henviser til erklæringerne fra FN's højkommissær for menneskerettigheder, Michelle Bachelet, på den 44. samling i Menneskerettighedsrådet af 2. juli 2020 og den 45. samling i Menneskerettighedsrådet af 14. september 2020,
– der henviser til erklæringen fra talsmanden for FN's højkommissær for menneskerettigheder om Nicaragua af 28. maj 2021 og den mundtlige opdatering fra FN's højkommissær for menneskerettigheder på den 47. samling i Menneskerettighedsrådet den 22. juni 2021 om menneskerettighedssituationen i Nicaragua,
– der henviser til erklæringen af 6. maj 2021 fra Organisationen af Amerikanske Staters (OAS') generalsekretariat om valget af dommere til det øverste valgråd og valgreformen i Nicaragua og til OAS' beslutning af 15. juni 2021 om situationen i Nicaragua,
– der henviser til den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder (ICCPR) fra 1966,
– der henviser til verdenserklæringen om menneskerettigheder fra 1948,
– der henviser til erklæringen om individers, gruppers og samfundsorganers ret til og ansvar for at fremme og beskytte universelt anerkendte menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, som blev vedtaget af FN's Generalforsamling den 9. december 1998,
– der henviser til EU's retningslinjer om menneskerettighedsforkæmpere fra juni 2004 som opdateret i 2008,
– der henviser til forretningsordenens artikel 132, stk. 2,
A. der henviser til, at menneskerettighedsforkæmpere, miljøaktivister og andre kritikere af den nicaraguanske regering i stigende grad er blevet mål for dødstrusler, intimidering, bagvaskelseskampagner på internettet, chikane, overvågning, overfald, retslig forfølgelse og vilkårlig frihedsberøvelse; der henviser til, at mindst 142 mennesker siden april 2021 – efter treårsdagen for de omfattende protester, der brød ud i april 2018 – er blevet berøvet deres frihed af politiske årsager;
B. der henviser til, at mindst 20 oppositionsmedlemmer, herunder fem præsidentkandidater, to fagforeningsledere og tre politiske ledere siden begyndelsen af juni 2021 er blevet vilkårligt anholdt og er genstand for vilkårlig strafferetlig forfølgelse i strid med retten til personlig frihed, legalitetsprincippet, uskyldsformodningen, retten til at blive retsforfulgt ved en upartisk domstol eller dommer og andre garantier for retfærdig rettergang; der henviser til, at to parter har fået deres retlige status tilbagekaldt;
C. der henviser til, at valgreformen, der blev vedtaget den 4. maj 2021, ikke var resultatet af dialog mellem regeringen og oppositionen, og at den afviger fra henstillingerne fra EU's og OAS' valgobservationsmissioner, idet den indeholder regler, der begrænser valgkonkurrencen og udøvelsen af politiske rettigheder og begrænser de offentlige frihedsrettigheder i strid med internationale standarder;
D. der henviser til, at Nicaraguas regering i de seneste år har vedtaget stadig mere restriktive love, såsom loven om regulering af udenlandske agenter, særloven mod cyberkriminalitet, loven om bekæmpelse af hadforbrydelser, loven om folkets ret til uafhængighed, suverænitet og selvbestemmelse for fred og lov nr. 1060 om ændring af strafferetsplejeloven;
E. der henviser til, at udvikling og konsolidering af demokratiet og retsstaten og respekt for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder er en integreret del af EU's eksterne politikker, der indgår i associeringsaftalen fra 2012 mellem Den Europæiske Union og landene i Mellemamerika;
1. fordømmer de stigende begrænsninger af civilsamfundets råderum og tilkendegivelser af uenighed, som finder sted i en bredere sammenhæng med stigende polarisering og et klima præget af intimidering og trusler, som blev fordømt af menneskerettighedsforkæmpere i landet; fordømmer den foruroligende stigning i intimidering, stigmatisering, trusler, beslaglæggelse af udstyr og vilkårlige anholdelser rettet mod oppositionspartier, journalister og andre mediefolk, studerende, oprindelige folk, menneskerettighedsforkæmpere og civilsamfundet samt deres familiemedlemmer; fordømmer endvidere den stigende vold og intimidering, som menneskerettighedsforkæmpere og kvindelige aktivister udsættes for i landet, herunder kvindemord; beklager dybt, at der ikke er truffet nogen afgørende foranstaltninger for at sikre retfærdighed for ofrene for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder ubetinget løsladelse af personer, der er frihedsberøvet af politiske grunde;
2. fordømmer den alvorlige optrapning af undertrykkelsen, som den nylige bølge af arrestationer af præsidentkandidater og oppositionsledere og -aktivister udgør, og som er en alvorlig hindring for mulighederne for at afholde frie og retfærdige valg; opfordrer til øjeblikkelig og betingelsesløs løsladelse af alle de vilkårligt tilbageholdte, herunder præsidentkandidaterne Cristiana Chamorro, Arturo Cruz, Félix Maradiaga, Juan Sebastián Chamorro og Miguel Mora samt oppositionsledere og aktivister Dora María Téllez, Hugo Torres, Violeta Granera, José Pallais, Ana Margarita Vijil, Víctor Hugo Tinoco, Suyén Barahona, José Adán Aguerri, Tamara Davila, Pedro Joaquín Chamorro, Maria Fernanda Flores, Banpros direktør Luis Rivas og journalist Miguel Mendoza, samt tidligere medlemmer af the Violeta Barrios de Chamorro Foundation, Walter Gómez, Marcos Fletes og Pedro Vasquez, samt garantier for deres personlige integritet og sikkerhed og for deres fulde udøvelse af deres borgerlige rettigheder;
3. udtrykker bekymring over situationen for politiske fanger, der udsættes for mishandling under tilbageholdelse, hvilket kan udgøre tortur; udtrykker navnlig dyb bekymring over situationen for kvindelige fanger, der udsættes for yderligere angrebshandlinger på grund af deres køn; understreger stigningen i intimidering og aggression og mishandling af fangernes familier, navnlig under besøg; udtrykker endvidere bekymring over situationen for advokater og organisationer, der yder juridisk bistand til ofrene for menneskerettighedskrænkelser, navnlig vilkårlige tilbageholdelser, som står over for en stigning i intimidering og hindringer af deres arbejde; opfordrer den nicaraguanske regering til at sætte en stopper for menneskerettighedskrænkelser mod menneskerettighedsforkæmpere og kritikere, herunder seksuel vold og anden mishandling under tilbageholdelse, og til at sikre, at alle politiske fanger har adgang til en advokat, og at deres familier får lov til at besøge dem;
4. understreger, at den fortsatte undertrykkelse, bølge af arrestationer og intimidering og chikane i alvorlig grad undergraver muligheden for at afholde frie, retfærdige og gennemsigtige valg og derved undergraver tilliden til institutionerne og uddyber den allerede alvorlige forværring af situationen for de demokratiske institutioner i Nicaragua;
5. minder om og roser den fælles indsats sammen med europæiske og internationale grupper og de foranstaltninger, som civilsamfundet i Nicaragua har truffet i løbet af de seneste 40 år på grundlag af tillid, fortrolighed og ytrings- og informationsfrihed og har til formål at opbygge en social model, der havde til formål at overvinde det tidligere diktatur;
6. understreger betydningen af at opbygge, fremme og forsvare et dynamisk og styrket civilsamfund med rod i demokrati, lighed og ytrings- og foreningsfrihed; gentager med henblik herpå endnu en gang sin opfordring til Nicaraguas regering om at afstå fra enhver handling, der begrænser civilsamfundets og menneskerettighedsforkæmperes råderum, og til at give civilsamfundsorganisationer mulighed for at operere i et sikkert og gunstigt miljø uden frygt for repressalier;
7. understreger betydningen af frie og uafhængige medier som en forudsætning for frie og retfærdige valg; opfordrer Nicaraguas regering til at standse kriminaliseringen og retsforfølgningen af journalister og de uafhængige medier;
8. opfordrer til fremme og genetablering af en fredelig dialog mellem nicaraguanske statsborgere og til forhandlinger om institutionelle reformer, herunder af valginstitutionerne; opfordrer i denne forbindelse Nicaraguas regering og alle berørte parter til at indlede en meningsfuld og omfattende national dialog, herunder om vedtagelsen af valgreformer, der er i fuld overensstemmelse med internationale standarder, på en inklusiv og gennemsigtig måde; bekræfter på ny, at EU er rede til at yde mægling og diplomatisk støtte, hvis de berørte parter anmoder herom;
9. opfordrer navnlig indtrængende de nicaraguanske myndigheder til at sikre en fri, troværdig og retfærdig valgproces og til at ændre valgloven i overensstemmelse med de internationale parametre, som OAS krævede i sin beslutning af 21. oktober 2020, og sikre upartiskhed i de forskellige valgstrukturer, genindførsel af den retlige status for de partier, der blev frataget den, respekt for nicaraguaneres ret til at vælge og blive valgt og uhindret tilstedeværelse af nationale og internationale valgovervågningsorganer, samtidig med at de forpligter sig til politisk sameksistens efter valget;
10. opfordrer til ophævelse af restriktive love, såsom loven om regulering af udenlandske agenter, særloven mod cyberkriminalitet, loven om bekæmpelse af hadforbrydelser, loven om folkets ret til uafhængighed, suverænitet og selvbestemmelse for fred og lov nr. 1060 om ændring af strafferetsplejeloven, og afviser Nicaraguas autoritære regerings misbrug af institutioner og love med det formål at kriminalisere civilsamfundsorganisationer og politiske modstandere;
11. opfordrer Nicaraguas regering til hurtigst muligt at tillade, at internationale organisationer, herunder Den Interamerikanske Kommission for Menneskerettigheder og FN's Højkommissariat for Menneskerettigheder, vender tilbage til landet for at overvåge menneskerettighedssituationen i landet;
12. opfordrer Nicaraguas regering til at oprette en uafhængig efterforskningsenhed med deltagelse af internationale eksperter, der skal føre tilsyn med justitsministerens troværdige, upartiske og udtømmende efterforskning af det påståede ansvar for højtstående politifolk for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne begået i forbindelse med angrebene i 2018 og derefter;
13. opfordrer EU og dets institutioner til kraftigt at støtte Den Interamerikanske Menneskerettighedskommissions eksistens og handlinger;
14. opfordrer EU til fortsat gennem sin optræden udadtil og dialog at prioritere fremme af demokrati, retsstatsprincippet, lighed og mediefrihed og til at samarbejde med det internationale samfund om at forsvare dialog, demokrati og menneskerettigheder i Nicaragua; anmoder EU-delegationen om nøje at overvåge den udvikling, der finder sted i landet, herunder overvågning af retssager og besøg af oppositionsledere og regeringskritikere i fængsler eller under husarrest; opfordrer til en hurtig og officiel udnævnelse af en særlig udsending fra Den Europæiske Union som humanitær mægler for Nicaragua eller, hvis dette ikke er muligt, til et officielt besøg af Eamon Gilmore, EU's særlige repræsentant for menneskerettigheder, hvis mål ville være at fremme en dialog med regeringen; opfordrer Kommissionen til at sikre, at dens samarbejdsbistand styrker dens støtte til civilsamfundet, navnlig menneskerettighedsforkæmpere, og at den ikke på nogen måde bidrager til de nicaraguanske myndigheders aktuelle undertrykkende politikker;
15. opfordrer Rådet til at overveje at udvide listen over personer og enheder, der skal underlægges sanktioner, og understreger, at de gennemførte sanktioner ikke bør skade det nicaraguanske folk; minder om, at Nicaragua i lyset af associeringsaftalen mellem EU og landene i Mellemamerika skal respektere retsstatsprincippet, demokratiet og menneskerettighederne; insisterer på, at associeringsaftalens klausul om de demokratiske principper og grundlæggende menneskerettigheder bør udløses i lyset af de nuværende omstændigheder for så vidt angår associeringsaftalens del IV;
16. opfordrer EU-delegationen og medlemsstaterne med diplomatiske missioner på stedet til fuldt ud at gennemføre EU's retningslinjer vedrørende menneskerettighedsforkæmpere og til at yde al passende støtte til de menneskerettighedsforkæmpere, der tilbageholdes, herunder fængselsbesøg og overvågning af retssager, til offentligt at fordømme overgreb mod menneskerettighedsforkæmpere og de uafhængige medier og til at støtte deres arbejde, og opfordrer endvidere EU-delegationen og medlemsstaterne til at anvende alle de instrumenter, de råder over, til at øge deres støtte til menneskerettighedsforkæmperes arbejde og, hvor det er relevant, til at lette udstedelsen af nødvisa og i givet fald muliggøre midlertidige tilflugtssteder i medlemsstaterne;
17. opfordrer europæiske virksomheder, der opererer i Nicaragua, til at sikre streng due diligence med hensyn til menneskerettigheder i hele deres forsyningskæder;
18. pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, medlemsstaternes regeringer og parlamenter, generalsekretæren for Organisationen af Amerikanske Stater, Den Euro-Latinamerikanske Parlamentariske Forsamling, Det Mellemamerikanske Parlament og til regeringen og parlamentet i Nicaragua.