PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS Nicaraguan tilanteesta
6.7.2021 - (2021/2777(RSP))
työjärjestyksen 132 artiklan 2 kohdan mukaisesti
Tilly Metz, Ernest Urtasun, Hannah Neumann, Bronis Ropė, Anna Cavazzini, Ignazio Corrao, Jordi Solé, Francisco Guerreiro, Diana Riba i Giner
Verts/ALE-ryhmän puolesta
Ks. myös yhteinen päätöslauselmaesitys RC-B9-0400/2021
B9‑0404/2021
Euroopan parlamentin päätöslauselma Nicaraguan tilanteesta
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon aiemmat päätöslauselmansa Nicaraguasta ja erityisesti 31. toukokuuta 2018[1], 14. maaliskuuta 2019[2], 19. joulukuuta 2019[3] ja 8. lokakuuta 2020[4] antamansa päätöslauselmat,
– ottaa huomioon korkean edustajan Euroopan unionin puolesta 10. kesäkuuta 2021 antaman julkilausuman Nicaraguan poliittisen tilanteen heikkenemisestä ja korkean edustajan tiedottajan 6. toukokuuta 2021 antaman julkilausuman,
– ottaa huomioon Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Keski-Amerikan välisestä assosiaatiosta 29. kesäkuuta 2012 tehdyn sopimuksen 1 artiklan[5],
– ottaa huomioon Nicaraguan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2019/1720 muuttamisesta 4. toukokuuta 2020 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2020/607[6] ja Nicaraguan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) 2019/1716 täytäntöönpanosta 4. toukokuuta 2020 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/606[7] sekä kyseisten seuraamusten soveltamisen jatkamisesta 15. lokakuuta 2021 asti annetun päätöksen,
– ottaa huomioon YK:n ihmisoikeusvaltuutetun Michelle Bachelet’n ihmisoikeusneuvoston 44. istunnossa 2. heinäkuuta 2020 ja ihmisoikeusneuvoston 45. istunnossa 14. syyskuuta 2020 antamat julkilausumat,
– ottaa huomioon YK:n ihmisoikeusvaltuutetun tiedottajan 28. toukokuuta 2021 antaman julkilausuman Nicaraguasta ja YK:n ihmisoikeusvaltuutetun 22. kesäkuuta 2021 pidetyssä ihmisoikeusneuvoston 47. istunnossa antaman suullisen päivityksen Nicaraguan ihmisoikeustilanteesta,
– ottaa huomioon Amerikan valtioiden järjestön (OAS) pääsihteeristön 6. toukokuuta 2021 antaman julkilausuman Nicaraguan korkeimman vaalineuvoston tuomarien vaalista ja vaaliuudistuksesta sekä OAS:n 15. kesäkuuta 2021 antaman päätöslauselman Nicaraguan tilanteesta,
– ottaa huomioon vuonna 1966 tehdyn kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen,
– ottaa huomioon vuonna 1948 annetun ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen,
– ottaa huomioon YK:n yleiskokouksessa 9. joulukuuta 1998 hyväksytyn julistuksen yksilöiden, ryhmien ja yhteiskuntaelinten oikeudesta ja velvollisuudesta edistää ja suojella yleismaailmallisesti tunnustettuja ihmisoikeuksia ja perusvapauksia,
– ottaa huomioon kesäkuussa 2004 laaditut ja vuonna 2008 päivitetyt ihmisoikeuksien puolustajia koskevat EU:n suuntaviivat,
– ottaa huomioon työjärjestyksen 132 artiklan 2 kohdan,
A. ottaa huomioon, että ihmisoikeuksien puolustajiin, ympäristöaktivisteihin ja muihin Nicaraguan hallituksen arvostelijoihin on kohdistunut yhä useammin tappouhkauksia, pelottelua, verkossa toteutettuja parjauskampanjoita, häirintää, valvontaa, pahoinpitelyjä, oikeudellista vainoa ja mielivaltaista vapaudenriistoa; ottaa huomioon, että huhtikuussa 2018 puhjenneiden laajojen mielenosoitusten kolmannen vuosipäivän jälkeen huhtikuusta 2021 lähtien ainakin 142 ihmiseltä on riistetty vapaus poliittisista syistä;
B. ottaa huomioon, että kesäkuun 2021 alusta lähtien on pidätetty mielivaltaisesti ainakin 20 opposition jäsentä, mukaan lukien viisi presidenttiehdokasta, kaksi ammattiyhdistysjohtajaa ja kolme poliittista johtajaa, ja heitä vastaan on nostettu ja ajettu mielivaltaisia syytetoimia, joilla rikotaan heidän oikeuttaan henkilökohtaiseen vapauteen, laillisuusperiaatetta, syyttömyysolettamaa, oikeutta oikeudenkäyntiin riippumattomassa tuomioistuimessa tai riippumattoman tuomarin edessä sekä muita takeita oikeudenmukaisesta oikeudenkäynnistä; ottaa huomioon, että kaksi puolueetta on menettänyt oikeudellisen asemansa;
C. ottaa huomioon, että 4. toukokuuta 2021 hyväksytty vaaliuudistus ei ollut hallituksen ja opposition välisen vuoropuhelun tulos ja se poikkeaa EU:n ja OAS:n vaalitarkkailuvaltuuskuntien suosituksista; ottaa huomioon, että uudistuksella otettiin käyttöön sääntöjä, jotka rajoittavat vaalikilpailua ja poliittisten oikeuksien harjoittamista ja rajoittavat julkisia vapauksia kansainvälisten normien vastaisesti;
D. ottaa huomioon, että viime vuosina Nicaraguan hallitus on säätänyt yhä rajoittavampia lakeja, kuten ulkomaisten agenttien sääntelyä koskevan lain, kyberrikoksien torjuntaa koskevan erityislain, viharikoksien vastaisen lain, lain, jolla puolustetaan kansan oikeutta itsenäisyyteen, suvereniteettiin ja rauhaa palvelevaan itsemääräämisoikeuteen, ja lain numero 1060, jolla muutetaan rikosprosessilakia;
E. katsoo, että demokratian ja oikeusvaltion kehittäminen ja vahvistaminen sekä ihmisoikeuksien ja perusvapauksien kunnioittaminen, jotka sisältyvät myös EU:n ja Keski-Amerikan maiden väliseen assosiaatiosopimukseen vuodelta 2012, ovat olennainen osa unionin ulkoista toimintaa;
1. tuomitsee kansalaisyhteiskunnan toimintatilan ja toisinajattelun lisääntyvät rajoitukset, jotka toteutuvat laajemmassa kasvavan polarisaation kontekstissa ja pelottelun ja uhkailun ilmapiirissä, kuten maan ihmisoikeuksien puolustajat ovat tuominneet; tuomitsee oppositiopuolueisiin, toimittajiin ja muihin media-alan työntekijöihin, opiskelijoihin, alkuperäiskansoihin, ihmisoikeuksien puolustajiin ja kansalaisyhteiskunnan edustajiin sekä heidän perheenjäseniinsä kohdistuvan pelottelun, leimaamisen, uhkailun, laitteiden takavarikoinnin ja mielivaltaisten pidätysten huolestuttavan lisääntymisen; tuomitsee myös lisääntyvän väkivallan ja pelottelun, joita ihmisoikeuksien puolustajat ja naisaktivistit joutuvat maassa kokemaan, mukaan lukien naismurhat; pitää erittäin valitettavana, että ei ole toteutettu päättäväisiä toimia, joilla varmistetaan oikeus vakavien ihmisoikeusloukkausten uhreille, mukaan lukien vapautensa poliittisista syistä menettäneiden henkilöiden vapauttaminen ilman ehtoja;
2. tuomitsee sortotoimien vakavan lisääntymisen, jota presidenttiehdokkaiden ja oppositiojohtajien ja -aktivistien äskettäinen pidätysaalto merkitsee ja joka heikentää vakavasti mahdollisuuksia järjestää vapaat ja rehelliset vaalit; vaatii vapauttamaan välittömästi ja ehdoitta kaikki mielivaltaisesti pidätetyt, mukaan lukien presidenttiehdokkaat Cristiana Chamorro, Arturo Cruz, Félix Maradiaga, Juan Sebastián Chamorro ja Miguel Mora, oppositionjohtajat ja aktivistit Dora María Téllez, Hugo Torres, Violeta Granera, José Pallais, Ana Margarita Vijil, Víctor Hugo Tinoco, Suyén Barahona, José Adan Aguerri, Tamara Davila, Pedro Joaquín Chamorro, Maria Fernanda Flores, Banpro -pankin johtaja Luis Rivas ja toimittaja Miguel Mendoza sekä Violeta Barrios de Chamorro -säätiön enteiset jäsenet Walter Gómez, Marcos Fletes ja Pedro Vasquez, ja vaatii takeita heidän henkilökohtaiselle koskemattomuudelleen ja turvallisuudelleen ja vaatii palauttamaan heille heidän kansalaisoikeutensa ja poliittiset oikeutensa täysimääräisesti;
3. on huolissaan pidätettyinä olevien poliittisten vankien huonosta kohtelusta, joka saattaa merkitä kidutusta; on erityisen huolissaan sellaisten naisvankien tilanteesta, joihin kohdistuu ylimääräisiä hyökkäyksiä heidän sukupuolensa vuoksi; korostaa, että pelottelu, väkivalta ja vankien perheiden huono kohtelu, erityisesti vankilassa vierailun yhteydessä, ovat lisääntyneet; on lisäksi huolissaan ihmisoikeusloukkausten ja erityisesti mielivaltaisten pidätysten uhreille oikeusapua tarjoavien asianajajien ja järjestöjen tilanteesta, sillä näitä pelotellaan ja näiden työlle asetetaan yhä enemmän esteitä; kehottaa Nicaraguan hallitusta lopettamaan ihmisoikeuksien puolustajiin ja arvostelijoihin kohdistuvan ihmisoikeusloukkaukset, mukaan lukien seksuaalinen väkivalta ja muu huono kohtelu vankeudessa, ja varmistamaan, että kaikilla poliittisilla vangeilla on mahdollisuus saada lakimiesten apua ja että perheet voivat vierailla vangittujen luona;
4. korostaa, että jatkuva sorto, pidätykset, pelottelu ja häirintä heikentävät vakavasti mahdollisuutta järjestää vapaat, rehelliset ja avoimet vaalit, mikä heikentää luottamusta instituutioihin ja pahentaa Nicaraguan demokraattisten instituutioiden tilanteen jo ennestäänkin vakavaa heikkenemistä;
5. muistuttaa yhteisistä ponnisteluista yhdessä eurooppalaisten ja kansainvälisten ryhmien kanssa ja antaa tunnustusta Nicaraguan kansalaisyhteiskunnan 40 viime vuoden aikana toteuttamista toimista, jotka perustuvat luottamukseen, luottamuksellisuuteen sekä sananvapauteen ja tiedonvälityksen vapauteen ja joiden tarkoituksena on rakentaa yhteiskuntamalli, jonka tarkoituksena oli vapautua aiemmasta diktatuurista;
6. korostaa, että on tärkeää rakentaa, edistää ja puolustaa elinvoimaista ja voimaannutettua kansalaisyhteiskuntaa, joka perustuu demokratiaan, tasa-arvoon sekä sanan- ja yhdistymisvapauteen; kehottaa jälleen kerran Nicaraguan hallitusta pidättymään kaikista toimista, joilla rajoitetaan kansalaisyhteiskunnan ja ihmisoikeuksien puolustajien toimintamahdollisuuksia, ja sallimaan kansalaisyhteiskunnan järjestöjen toiminnan turvallisessa ja suotuisassa ympäristössä ilman pelkoa kostotoimista;
7. korostaa vapaiden ja riippumattomien tiedotusvälineiden merkitystä vapaiden ja rehellisten vaalien ennakkoedellytyksenä; kehottaa Nicaraguan hallitusta lopettamaan toimittajien ja riippumattomien tiedotusvälineiden kriminalisoinnin ja syytteeseen asettamisen;
8. kehottaa edistämään Nicaraguan kansalaisten välistä rauhanomaista vuoropuhelua ja palauttamaan sen sekä neuvottelemaan institutionaalisista uudistuksista, myös vaali-instituutioista; kehottaa tässä yhteydessä Nicaraguan hallitusta ja kaikkia asianomaisia osapuolia osallistumaan osallistavalla ja avoimella tavalla merkitykselliseen ja kattavaan kansalliseen vuoropuheluun, joka koskee myös täysin kansainvälisten normien mukaisten vaaliuudistusten hyväksymistä; vahvistaa, että EU on valmis tarjoamaan sovittelua ja diplomaattista tukea, jos asianomaiset osapuolet sitä pyytävät;
9. kehottaa Nicaraguan viranomaisia erityisesti takaaman vapaan, uskottavan ja oikeudenmukaisen vaaliprosessin ja muuttamaan vaalilakia niiden kansainvälisten parametrien mukaiseksi, joita OAS vaati 21. lokakuuta 2020 antamassaan päätöslauselmassa, varmistamaan puolueettomuuden eri vaalirakenteissa, palauttamaan oikeudellisen aseman sen menettäneille puolueille, kunnioittamaan Nicaraguan kansalaisten oikeutta valita ja tulla valituiksi sekä takaamaan kansallisten ja kansainvälisten vaalitarkkailuelinten rajoittamattoman läsnäolon sekä sitoutumaan samalla poliittiseen rinnakkaiseloon vaalien jälkeen;
10. kehottaa kumoamaan rajoittavat lait, kuten ulkomaisten agenttien sääntelyä koskevan lain, kyberrikoksien torjuntaa koskevan erityislain, viharikoksien vastaisen lain, lain, jolla puolustetaan kansan oikeutta itsenäisyyteen, suvereniteettiin ja rauhaa palvelevaan itsemääräämisoikeuteen, ja lain numero 1060, jolla muutetaan rikosprosessilakia, ja torjuu sen, että Nicaraguan autoritaarinen hallitus käyttää instituutioita ja lakeja väärin tarkoituksenaan kriminalisoida kansalaisyhteiskunnan edustajat;
11. kehottaa Nicaraguan hallitusta kiireellisesti sallimaan kansainvälisten organisaatioiden paluun maahan, myös Amerikan valtioiden ihmisoikeustoimikunnan ja YK:n ihmisoikeusvaltuutetun, jotta ne voivat seurata ihmisoikeustilannetta maassa;
12. kehottaa Nicaraguan hallitusta perustamaan riippumattoman tutkintayksikön, johon osallistuu kansainvälisiä asiantuntijoita, valvomaan yleisen syyttäjän viraston uskottavia, puolueettomia ja kattavia tutkimuksia ylimpien poliisiviranomaisten väitetystä vastuusta vakavista ihmisoikeusloukkauksista, joita on tehty vuoden 2018 tukahdutustoimien yhteydessä ja niiden jälkeen;
13. kehottaa EU:ta ja sen toimielimiä antamaan vahvan tukensa Amerikan valtioiden ihmisoikeustoimikunnan olemassaololle ja toiminnalle;
14. kehottaa EU:ta edelleen asettamaan ulkoisten toimiensa ja vuoropuhelunsa avulla etusijalle demokratian, oikeusvaltion, tasa-arvon ja tiedotusvälineiden vapauden edistämisen ja tekemään yhteistyötä kansainvälisen yhteisön kanssa vuoropuhelun, demokratian ja ihmisoikeuksien puolustamiseksi Nicaraguassa; pyytää EU:n edustustoa seuraamaan tiiviisti maan tapahtumia, myös seuraamaan oikeudenkäyntejä ja vierailemaan vankilassa tai kotiarestissa olevien oppositiojohtajien ja hallituksen arvostelijoiden luona; kehottaa nimittämään kiireellisesti ja virallisesti Euroopan unionin erityislähettilään Nicaraguan humanitaariseksi välittäjäksi tai, jos näin ei tehdä, järjestämään ihmisoikeuksista vastaavan EU:n erityisedustajan virallisen vierailun, jonka tavoitteena on helpottaa vuoropuhelua hallituksen kanssa; kehottaa komissiota varmistamaan, että sen yhteistyöhön perustuvassa avussa lisätään kansalaisyhteiskunnan ja erityisesti ihmisoikeuksien puolustajien tukea ja että sillä ei edistetä millään tavoin Nicaraguan viranomaisten nykyisiä sortavia toimia;
15. kehottaa neuvostoa harkitsemaan pakotteiden kohteena olevien henkilöiden ja yhteisöjen luettelon laajentamista ja korostaa, että toteutetut pakotteet eivät saisi vahingoittaa Nicaraguan kansaa; muistuttaa, että EU:n ja Keski-Amerikan maiden välisen assosiaatiosopimuksen perusteella Nicaraguan on noudatettava oikeusvaltion, demokratian ja ihmisoikeuksien periaatteita ja vakiinnutettava ne; vaatii, että tämänhetkiset olosuhteet huomioon ottaen aletaan soveltaa assosiaatiosopimuksen IV osan demokraattisia periaatteita ja perusihmisoikeuksia koskevaa lauseketta;
16. kehottaa EU:n edustustoa ja jäsenvaltioita, joilla on diplomaattisia edustustoja paikan päällä, panemaan täysimääräisesti täytäntöön ihmisoikeuksien puolustajia koskevat EU:n suuntaviivat ja antamaan kaiken asianmukaisen tuen pidätetyille ihmisoikeuksien puolustajille, mukaan lukien vankilavierailut ja oikeudenkäyntien seuranta, tuomitsemaan julkisesti ihmisoikeuksien puolustajiin ja riippumattomien tiedotusvälineiden työntekijöihin kohdistuvat väärinkäytökset ja tukemaan heidän työtään; kehottaa lisäksi EU:n edustustoa ja jäsenvaltioita käyttämään kaikkia käytettävissään olevia välineitä lisätäkseen tukeaan ihmisoikeuksien puolustajien työlle ja tarvittaessa helpottaakseen väliaikaisen turvapaikan myöntämistä jäsenvaltioissa;
17. kehottaa Nicaraguassa toimivia eurooppalaisia yrityksiä varmistamaan ihmisoikeuksia koskevan huolellisuusvelvoitteen toimitusketjujensa kaikissa vaiheissa;
18. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle ja komissiolle, jäsenvaltioiden hallituksille ja parlamenteille sekä Amerikan valtioiden järjestön pääsihteerille, EU:n ja Latinalaisen Amerikan parlamentaariselle edustajakokoukselle, Keski-Amerikan parlamentille ja Nicaraguan tasavallan hallitukselle ja parlamentille.