NÁVRH UZNESENIA o situácii v Afganistane
13.9.2021 - (2021/2877(RSP))
v súlade s článkom 132 ods. 2 rokovacieho poriadku
Mick Wallace, Clare Daly, Özlem Demirel, Manu Pineda, Idoia Villanueva Ruiz
v mene skupiny Ľavica
B9‑0433/2021
Uznesenie Európskeho parlamentu o situácii v Afganistane
Európsky parlament,
− so zreteľom na Chartu Organizácie Spojených národov,
− so zreteľom na Všeobecnú deklaráciu ľudských práv,
− so zreteľom na Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach,
− so zreteľom na Medzinárodný pakt o hospodárskych, sociálnych a kultúrnych právach,
− so zreteľom na Dohovor OSN o právach dieťaťa,
− so zreteľom na Dohovor OSN proti mučeniu a inému krutému, neľudskému či ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu,
− so zreteľom na Deklaráciu OSN o obhajcoch ľudských práv z roku 1998,
− so zreteľom na správu generálneho tajomníka OSN o sexuálnom násilí súvisiacom s konfliktom z 29. marca 2021,
− so zreteľom na vyhlásenie vysokej komisárky OSN pre ľudské práva Michelle Bacheletovej na 31. mimoriadnom zasadnutí Rady pre ľudské práva,
− so zreteľom na rezolúciu Bezpečnostnej rady OSN č. 2593 (2021),
− so zreteľom na rezolúciu Valného zhromaždenia OSN č. 2131 (xx) s názvom Declaration on the Inadmissibility of Intervention in the Domestic Affairs of States and the Protection of their Independence and Sovereignty (Deklarácia o neprípustnosti zasahovania do vnútorných záležitostí štátov a o ochrane ich nezávislosti a zvrchovanosti),
− so zreteľom na rezolúciu Valného zhromaždenia OSN č. 1514 (xv) s názvom Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (Deklarácia o priznaní nezávislosti kolonizovaným krajinám a národom),
− so zreteľom na prieskum výroby ópia v Afganistane 2020 uverejnený spoločne afganským Národným štatistickým a informačným úradom a Úradom OSN pre drogy a kriminalitu v apríli 2021,
− so zreteľom na neformálne stretnutie ministrov zahraničných vecí EÚ (Gymnich), ktoré sa konalo 2. a 3. septembra 2021,
– so zreteľom na článok 132 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. keďže stratégia USA a ich spojencov bojovať proti terorizmu a zaviesť v Afganistane svoju koncepciu budovania štátu zlyhala; keďže desaťročia konfliktu a vojny spôsobili v Afganistane obrovské straty na životoch, hromadné vysídľovanie, rozsiahle ľudské utrpenie a vážne škody na hospodárskom a sociálnom rozvoji Afganistanu; keďže 20 rokov okupácie USA/NATO viedlo k rozšíreniu obchodu s drogami, posilneniu postavenia vojenských vodcov a ich ozbrojených milícií a všeobecnej militarizácii spoločnosti; keďže Afganistan sa umiestnil v rebríčku Globálneho mierového indexu za rok 2020 hodnotiacom bezpečnosť jednotlivých krajín na poslednom mieste; keďže v roku 2019 bol Afganistan označený za najviac dronmi bombardovanú krajinu na svete; keďže zahraničné zásahy a vojenská intervencia prispeli k opätovnému vzostupu Talibanu a jeho podpore u časti afganského obyvateľstva;
B. keďže 20 rokov po nezákonnej intervencii USA/NATO a napriek údajnému úsiliu o budovanie štátu Afganistan zostáva jednou z najchudobnejších krajín na svete, pričom rozvojová pomoc predstavuje približne 40 % hrubého domáceho produktu krajiny; keďže viac ako polovica Afgancov žije v chudobe a 39 % obyvateľstva žije v extrémnej chudobe; keďže počas 20 rokov okupácie USA/NATO sa znovu objavila a rozšírila nelegálna výroba ópia a obchod s ním;
C. keďže pád afganskej vlády podporovanej NATO a kolaps afganskej armády s podporou miliárd dolárov medzinárodnej pomoci vrátane pomoci EÚ v priebehu takmer dvoch desaťročí vyvolávajú závažné otázky o zakorenenej korupcii v operáciách NATO, o minulých, súčasných a budúcich politikách EÚ a členských štátov týkajúcich sa Afganistanu; keďže neúspešná afganská misia jasne ukázala, že vojenské intervencie, koncepcia zavádzania demokracie a budovania štátu sú hlboko chybné a kontraproduktívne;
D. keďže existuje nespočetné množstvo prípadov vojnových zločinov spáchaných Talibanom, ako aj afganskou armádou podporovanou NATO a jej generálmi, napríklad generálom Samim Sadatom, ktorý nariadil vrtuľníkom Blackhawk pod jeho velením vykonávať každodenné masakre civilistov v provincii Hilmand v posledných mesiacoch afganskej vlády podporovanej NATO;
E. keďže niektoré skupiny afganského obyvateľstva sú naďalej vystavené riziku ďalších represálií, pretože Taliban upevňuje svoju vládu: keďže podľa pomocnej misie OSN v Afganistane (UNAMA) a Úradu vysokého komisára OSN pre ľudské práva (OHCHR) bolo v období od 1. mája do 15. augusta zabitých alebo zmrzačených viac ako 3 750 civilistov pri útokoch Talibanu a leteckých útokoch bývalej afganskej vlády, ktoré boli zamerané na civilné objekty vrátane domov, škôl a lekárskych kliník; keďže existujú správy o tom, že civilisti v oblastiach dobytých Talibanom čelili hromadným popravám, rabovaniu a vypaľovaniu domov a násilnému zmiznutiu; keďže závažné porušovanie ľudských práv žien a dievčat vrátane nútených manželstiev a prísneho obmedzovania slobody pohybu je bežné;
F. keďže v minulosti zazneli viaceré výzvy na predvídanie hrozby, ktorú predstavuje prevzatie moci Talibanom pre afganských pomocníkov armád NATO a Afgancov spolupracujúcich s medzinárodnými organizáciami a ich rodiny;
G. keďže USA a ich spojenci dostali Afgancov, ktorí spolupracovali s okupačnými silami NATO, do nebezpečnej situácie; keďže v súčasnosti státisíce ľudí utekajú v strachu o svoj život vrátane miestnych obyvateľov, ktorí pracovali pre medzinárodné inštitúcie, zamestnancov mimovládnych organizácií, aktivistov za ľudské práva, novinárov a dievčat a žien bez ohľadu na to, či chodia do školy, na univerzitu alebo do zamestnania;
H. keďže ešte pred prevzatím moci Talibanom bolo podľa odhadov 87 % afganských žien obeťou rodovo motivovaného násilia; keďže Afganistan je v indexe rodovej nerovnosti OSN za rok 2019 na 153. priečke zo 189 krajín; keďže podľa údajov bolo 62 % afganských žien vystavených viacerým formám násilia, čo je takmer trojnásobok celosvetového priemeru, ktorý sa už sám osebe považuje za mimoriadne vysoký; keďže beztrestnosť páchateľov rodovo podmieneného násilia pokračuje; keďže pomocná misia OSN v Afganistane (UNAMA) uviedla, že dokonca ani prípady vraždy a znásilnenia sa často nikdy nedostanú pred súd;
I. keďže v dôsledku zvýšeného konfliktu a neistoty sú to deti, ktoré sú za krízu v Afganistane najmenej zodpovedné a ktoré na ňu najviac doplatili: keďže mnohí boli nútení opustiť svoje domovy, odísť zo školy a od priateľov, boli zbavení základných služieb spojených s funkčnou správou vecí verejných a minimálnymi požiadavkami na kvalitu života;
J. keďže okrem politickej a bezpečnostnej krízy čelí Afganistan veľkému suchu, šíreniu ochorenia COVID-19, inflácii cien základných potravín a mnohé z týchto problémov sa v zime ešte znásobia;
K. keďže podľa Medzinárodnej organizácie pre migráciu boli v Afganistane v roku 2020 vnútorne vysídlené 4 milióny osôb, čo predstavuje nárast z 1,2 milióna v roku 2016 a pol milióna v roku 2013; keďže podľa Úradu OSN pre koordináciu humanitárnych záležitostí bolo v období od 1. januára do 31. júla novo vysídlených viac ako 546 000 Afgancov, z ktorých 80 % tvoria ženy a deti; keďže mnoho z týchto ľudí trpí potravinovou neistotou, nemá primerané bývanie či dostatočný prístup k hygiene a zdravotníckym zariadeniam a nemá dostatočnú ochranu, a keďže mnohé z nich sú deti, ktoré sú klasifikované ako osobitne zraniteľné voči riziku detskej práce, sexuálneho zneužívania alebo potenciálneho náboru do zločineckých a teroristických skupín; keďže od prevzatia Kábulu sa tisíce afganských civilistov pokúsili utiecť z krajiny v strachu z dôsledkov návratu vlády Talibanu;
L. keďže Afganci tvoria najväčšiu dlhodobú populáciu utečencov v Ázii a druhú najväčšiu populáciu utečencov na svete; keďže susediace krajiny, najmä Irán a Pakistan, prijímajú väčšinu afganských utečencov a potrebujú pomoc, aby mohli čeliť tejto výzve; keďže jednostranné sankcie voči Iránu bránia jeho schopnosti poskytnúť afganským utečencom primerané útočisko;
M. keďže Afganistan má slabé a nediverzifikované hospodárstvo, ktoré je závislé od dovozu, a to aj v prípade základného tovaru, a od zahraničných finančných prostriedkov; keďže prevzatie moci Talibanom 15. augusta prerušilo vzťahy Afganistanu s niektorými jeho medzinárodnými darcami, čo ešte viac zaťažilo jeho krehké hospodárstvo a ohrozilo mnohé verejné služby financované z rozvojovej pomoci;
N. keďže Afganistan čelí veľkému hospodárskemu kolapsu; keďže ceny potravín a iných základných potrieb sa zvýšili, aj keď väčšina bánk zostáva zatvorená; keďže pred prevzatím moci Talibanom viac ako 30 % krajiny čelilo akútnej potravinovej neistote; teraz viac ako 40 %: keďže v decembri 2020 Detský fond OSN UNICEF uviedol, že z takmer siedmich miliónov afganských detí mladších ako 5 rokov je približne 3,1 milióna akútne podvyživených;
O. keďže darcovia zastavili väčšinu medzinárodnej pomoci afganským vládnym agentúram a inštitúciám krátko pred a po prevzatí moci Talibanom; keďže centrálna banka Afganistanu, ktorá je v súčasnosti pod kontrolou Talibanu, bola odrezaná od medzinárodného bankového systému a prístupu k devízovým rezervám krajiny; keďže Medzinárodný menový fond údajne na žiadosť USA znemožnil Afganistanu prístup k úverom a aktívam vrátane zvláštnych práv čerpania v hodnote približne 440 miliónov USD, ktoré banka pridelila v reakcii na pandémiu COVID-19; keďže predchádzajúce rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN, ktorými sa Talibanu ukladajú sankcie a iné obmedzenia v súvislosti s terorizmom bránia centrálnej banke Afganistanu získať novú papierovú afganskú menu, ktorá je vytlačená v Európe;
P. keďže slabá afganská zdravotnícka infraštruktúra Afganistanu bola ochromená, keď sa COVID-19 rozšíril po celej krajine; keďže vo väčšine afganských provincií nie je možné absolvovať test na COVID-19 a vzorky sa prepravujú do hlavného mesta;
Q. keďže boli hlásené viaceré prípady ničenia kultúrneho dedičstva;
R. keďže napriek tomu, že sexuálne zneužívanie detí je dostatočne medializované, a napriek kriminalizácii zneužívajúcej praktiky „bača bází“ (chlapci sexuálne zneužívaní staršími mužmi) v roku 2018, orgány nevyvinuli dostatočné úsilie na ukončenie beztrestnosti a vyvodenie zodpovednosti voči páchateľom;
S. keďže deti sú naďalej verbované na boj, najmä ozbrojenými skupinami a afganskými bezpečnostnými silami – provládnymi milíciami a miestnou políciou – a čelia mnohým zneužívaniam vrátane sexuálneho zneužívania;
T. keďže podľa misie UNAMA je Afganistan naďalej „jednou z najsmrteľnejších krajín na svete pre deti“, pričom za každú z viac ako 700 detských obetí sú zodpovedné provládne aj protivládne sily;
U. keďže podľa UNICEF viac ako 2 milióny dievčat nenavštevujú školu a podľa vládnych údajov nemá asi 7 000 škôl v krajine žiadnu budovu; keďže detská práca je bežná;
V. keďže podmienky sú pre novinárov, pracovníkov médií a aktivistov ťažšie z dôvodu zvyšujúcej sa neistoty a cieleného zabíjania aktivistov a novinárov; keďže vláda predložila návrh zákona o masmédiách, ktorým by sa zaviedli ďalšie obmedzenia práva na slobodu prejavu;
1. vyjadruje poľutovanie nad tým, že udalosti viedli k masovému prevzatiu krajiny Talibanom so všetkými dôsledkami pre situáciu v oblasti ľudských práv; zdôrazňuje katastrofálne dedičstvo tejto nezákonnej dvadsaťročnej okupácie a odsudzuje zásah NATO, ktorý priviedol Afganistan k jeho súčasnej situácii;
2. zdôrazňuje, že kabinet navrhnutý Talibanom je nedemokratický a nereprezentatívny; nezastupuje politickú etickú a sociálnu rozmanitosť afganskej spoločnosti a vyhliadky na trvalý mier v Afganistane;
3. zdôrazňuje, že Afganci chcú mier; zdôrazňuje, že nový ústavný poriadok, ktorý zahŕňa demokraciu, osobné slobody, slobodné médiá a práva žien, môže byť len výsledkom celoštátnej inkluzívnej diskusie bez zahraničného zasahovania;
4. požaduje ukončenie zasahovania a agresie zo strany USA s podporou a spoluúčasťou ich spojencov, konkrétne NATO, ako aj ich konfrontačnej politiky v medzinárodných vzťahoch vrátane ukončenia nezákonnej a zločineckej politiky hospodárskych sankcií a blokád voči krajinám a ich národom;
5. zdôrazňuje, že udržateľné ukončenie konfliktov v Afganistane možno dosiahnuť len prostredníctvom inkluzívneho, spravodlivého a udržateľného mierového a zmierovacieho procesu, ktorý bude Afganistan riadiť a za ktorý bude niesť zodpovednosť a do ktorého sa zapoja všetci Afganci, najmä ženy, príslušníci etnických a náboženských spoločenstvá, celá občianska spoločnosť a všetky strany konfliktu; uznáva úlohu a úsilie OSN a regionálnych partnerov pri uľahčovaní inkluzívneho mierového a zmierovacieho procesu v Afganistane; vyzýva EÚ a jej členské štáty, aby tento proces podporovali;
6. odsudzuje dlhú históriu neúspešných a nezákonných vojenských zásahov NATO, ktoré priniesli toľko úmrtí, ničenia, destabilizácie a vysídľovania najmä v západnej Ázii a severnej Afrike, pričom súčasne často posilnili extrémistické sily; vyzýva na rozpustenie NATO, zrušenie vojenského priemyselného komplexu a podporu diplomatických vzťahov s tretími krajinami na základe vzájomného rešpektu, faktov a medzinárodného práva;
7. vyjadruje poľutovanie nad tým, že 21 krajín EÚ je členom NATO; zdôrazňuje, že je potrebné rozpustiť NATO a namiesto toho presadzovať nevojenské politiky, ktoré rešpektujú zásadu zvrchovanosti štátov zakotvenú v Charte Organizácie Spojených národov a podporujú udržateľný hospodársky a sociálny rozvoj, dodržiavanie ľudských práv, dialóg a spoluprácu;
8. vyjadruje znepokojenie nad situáciou novinárov a nad správami o zadržiavaní novinárov v Afganistane a používaní násilia voči nim; pripomína sľuby Talibanu, že umožní nezávislým médiám v Afganistane naďalej slobodne a bezpečne pôsobiť; naliehavo vyzýva Taliban, aby splnil tieto sľuby, zastavil bitie a zadržiavanie reportérov, ktorí vykonávajú svoju prácu, a umožnil médiám slobodne pracovať bez strachu z represálií;
9. víta rozhodnutie Medzinárodného trestného súdu povoliť úradu prokurátora ICC pod vedením Fatou Bensoudovej začať vyšetrovanie údajných zločinov spáchaných na území Afganistanu od 1. mája 2003; odsudzuje hrozby USA voči tým, ktorí spolupracujú pri vyšetrovaní Medzinárodného trestného súdu; v tejto súvislosti odsudzuje rozhodnutie sudcov Medzinárodného trestného súdu, ktorí zamietli žiadosť prokurátorky o začatie vyšetrovania vojnových zločinov a porušovania ľudských práv spáchaných v Afganistane z dôvodu chýbajúcej plnej spolupráce štátov a rozpočtových obmedzení; vyjadruje poľutovanie nad tým, že toto rozhodnutie môže ešte viac oslabiť jeho dôveryhodnosť;
10. naliehavo vyzýva Taliban, aby sa zdržal ničenia miest kultúrneho dedičstva, ktoré majú hlboký vplyv na afganskú kultúru a jej multietnickú spoločnosť;
11. domnieva sa, že by sa malo uskutočniť nezávislé vyšetrovanie pod záštitou OSN vrátane protizákonného zabíjania bezpilotnými lietadlami s cieľom ukončiť kultúru beztrestnosti ako kľúčový prvok stabilizačného procesu v Afganistane a na vytvorenie dôvery verejnosti;
12. vyzýva na vyšetrenie korupcie, prania špinavých peňazí, vojnových zločinov a zločinov proti ľudskosti zo strany členov NATO a Austrálie a inštitúcií, ktoré vykonávali a udržiavali nezákonnú inváziu a okupáciu Afganistanu; trvá na tom, že musia podliehať primeranému a účinnému vyšetrovaniu nezávislým orgánom a v prípade potreby musia byť trestne stíhaní; žiada, aby všetky zodpovedné osoby boli vzaté na zodpovednosť vrátane všetkých osôb v priamej a nepriamej línii velenia, ako sú vyšší úradníci a ministri zodpovední za ozbrojené sily;
13. vyzýva na komplexné vyšetrenie vojnových zločinov, ktoré spáchala afganská armáda vycvičená a podporovaná NATO a Taliban;
14. vyzýva EÚ a členské štáty EÚ, aby ukončili politiku vojenskej intervencie, zahraničného zasahovania a zmeny režimu a aby namiesto toho spolupracovali s tretími krajinami v duchu vzájomného rešpektu a dodržiavania medzinárodného práva;
15. pripomína úlohu USA a ich spojencov pri vytváraní, propagácii a podpore skupín, ktoré sú známe svojou teroristickou činnosťou, a to aj v Afganistane, a cynické odvolávanie sa na tzv. vojnu proti terorizmu s cieľom odôvodniť a realizovať svoju stratégiu dominancie;
16. upozorňuje na skutočnosť, že je na afganskom ľude, aby tak ako každý človek vyriešil svoje problémy bez vonkajších zásahov a zvolil si vlastnú cestu rozvoja, a že Afganistan by sa nemal využívať na podporu nestability v regióne Strednej Ázie;
17. dôrazne odmieta myšlienky, ktoré prvý raz predložil vysoký predstaviteľ Joseph Borrell na vytvorenie ďalších vojenských kapacít EÚ pre vojenské intervencie; zdôrazňuje, že ďalšia militarizácia zahraničnej politiky EÚ je práve nesprávnym poučením z neúspešnej politiky voči Afganistanu;
18. vyjadruje hlboké znepokojenie nad mnohými správami o porušovaní a zneužívaní ľudských práv a porušovaní medzinárodného práva v krajine;
19. odsudzuje vážne porušovanie práv žien v Afganistane; vyjadruje svoj obdiv k odvahe a solidaritu so ženami, ktoré verejne požadujú prístup k vzdelaniu, právo na návrat do práce a úlohu pri riadení krajiny;
20. zdôrazňuje, že príslušné orgány môžu zohrávať dôležitú a užitočnú úlohu tým, že zdôraznia porušovanie medzinárodného humanitárneho práva a porušovanie a zneužívanie ľudských práv v Afganistane, čím prispejú k obrane afganského ľudu; vyzýva na vytvorenie medzinárodného mechanizmu monitorovania a zodpovednosti s cieľom riešiť pretrvávajúce zneužívanie;
21. naliehavo vyzýva EÚ, aby afganskému ľudu poskytla humanitárnu pomoc vzhľadom na humanitárne aj hospodárske ťažkosti, krízu spôsobenú ochorením COVID-19, nadchádzajúcu zimu, ktorá ešte zvýši už aj tak veľkú chudobu, potravinovú neistotu a zraniteľnosť voči zmene klímy v už aj tak krehkom hospodárskom a sociálnom systéme;
22. zdôrazňuje, že EÚ musí plniť svoje záväzky v oblasti klímy s osobitným dôrazom na zásady klimatickej spravodlivosti a klimatického dlhu;
23. víta skutočnosť, že OSN sa stavia do pozície koordinátora a poskytovateľa humanitárneho a rozvojového úsilia v spolupráci s mimovládnymi organizáciami; vyzýva Taliban a všetkých ostatných zainteresovaných aktérov, aby umožnili úplný, bezpečný a neobmedzený prístup pre Organizáciu Spojených národov, jej špecializované agentúry a realizačných partnerov a všetkých humanitárnych aktérov zapojených do činností humanitárnej pomoci a aby zabezpečili, že humanitárna pomoc sa dostane ku všetkým, ktorí ju potrebujú;
24. vyzýva na ukončenie čoraz častejšieho používania jednostranných donucovacích opatrení voči krajinám, pretože majú najvážnejší vplyv na najzraniteľnejšie skupiny spoločnosti a poškodzujú ľudské práva obyvateľstva;
25. vyzýva EÚ, aby poskytla humanitárnu pomoc hlavným krajinám, ktoré prijímajú afganských utečencov a zdôrazňuje, že všetky strany musia za každých okolností dodržiavať svoje záväzky podľa medzinárodného humanitárneho práva vrátane tých, ktoré sa týkajú ochrany civilného obyvateľstva;
26. zdôrazňuje, že EÚ a jej členské štáty majú povinnosť podporovať a chrániť tých Afgancov, ktorí utekajú pred Talibanom; zdôrazňuje, že EÚ a jej členské štáty by mali prijať ako utečencov všetkých Afgancov, ktorí pracovali pre mimovládne organizácie, členské štáty a medzinárodné organizácie, ako aj tých, ktorých práva a životy sú ohrozené Talibanom a po príchode im poskytnúť predvídateľný a bezpečný štatút;
27. vyzýva členské štáty EÚ, aby v spolupráci s UNHCR poskytovali ohrozeným osobám humanitárne víza s cieľom umožniť afganským utečencom bezpečné cestovanie, zabezpečiť ďalšie bezpečné trasy a urýchliť proces zlúčenia rodín; zdôrazňuje, že je potrebné, aby sa členské štáty EÚ okamžite a dôkladne pripravili na prijatie osôb, ktorých príchod sa očakáva v blízkej i vzdialenejšej budúcnosti, v súlade s medzinárodným právom;
28. vyzýva členské štáty EÚ, aby sa dohodli na európskom mechanizme spravodlivého, proporcionálneho a povinného rozdeľovania, čím sa ukončí zásada zodpovednosti členského štátu prvého príchodu;
29. vyzýva na zintenzívnenie presídľovania zraniteľných afganských utečencov, ktorí sa nachádzajú v susedných krajinách; trvá na tom, aby členské štáty EÚ prisľúbili dodatočné miesta na presídlenie Afgancov z tretích krajín prvého príchodu a tranzitu v počte zodpovedajúcom rozsahu krízy a v súlade s predchádzajúcimi systémami núdzového presídľovania; konštatuje, že tieto prísľuby týkajúce sa presídľovania by nemali nahrádzať, ale musia dopĺňať podporu pre ďalšie prebiehajúce krízy a situácie vysídľovania v súlade s prioritnými situáciami identifikovanými UNHCR; vyzýva členské štáty EÚ, aby zastavili nútené návraty Afgancov do tretích krajín vrátane výzvy adresovanej Grécku, aby prehodnotilo svoj zákon, podľa ktorého je Turecko bezpečnou treťou krajinou pre afganských žiadateľov o azyl, a aby zároveň zabezpečilo premiestnenie Afgancov z Grécka do iných členských štátov EÚ;
30. vyzýva členské štáty EÚ, aby zastavili deportácie do Afganistanu a aby prehodnotili všetky zamietnutia žiadostí o azyl, ktoré sa týkajú Afgancov, a poskytli im trvalý alebo dočasný právny štatút v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a právnymi predpismi EÚ; požaduje uľahčenie a urýchlenie zlučovania rodín pre Afgancov s príbuznými už v európskych krajinách;
31. zdôrazňuje, že je potrebné zabezpečiť, aby všetci Afganci, ktorí nepravidelne prichádzajú do členských štátov EÚ, mali prístup k žiadosti o azyl, ako sa stanovuje v právnych predpisoch EÚ, a aby mohli požiadať o zlúčenie rodiny, ak majú príbuzných v inom členskom štáte EÚ; vyzýva členské štáty EÚ, aby v Rade vyjadrili podporu vykonávaniu smernice 2001/55/ES o dočasnej ochrane;
32. vyzýva Európsku komisiu, aby urýchlene predložila Rade návrh na uplatnenie a vykonávanie smernice 2001/55/ES o dočasnej ochrane, ktorá by poskytla okamžitú a dočasnú ochranu Afgancom na úteku, ktorí prídu do ktoréhokoľvek členského štátu EÚ;
33. zdôrazňuje potrebu inkluzívnej regionálnej spolupráce s cieľom podporovať dosiahnutie dlhodobého mieru, stability a bezpečnosti v širšom regióne; podporuje nový prístup k bezpečnostnej situácii v Afganistane a v jeho susedných štátoch vo forme multilaterálneho fóra pre dialóg a rokovania medzi zainteresovanými krajinami a regiónmi, ktorý bude zameraný na záväzky v politickej, bezpečnostnej, sociálnej a environmentálnej oblasti, ako aj v oblasti ľudských práv; zdôrazňuje, že takéto fórum by mohlo byť predzvesťou nového a konštruktívneho prístupu založeného na prevzatí zodpovednosti, sebaurčení a zodpovednosti štátov voči svojim občanom, ako aj voči sebe navzájom; zdôrazňuje, že toto fórum by malo byť vytvorené v spolupráci s Organizáciou islamskej spolupráce a OSN;
34. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, vládam a parlamentom členských štátov, vláde a parlamentu Afganistanu, Rade Európy, Organizácii pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe, OSN a NATO.